Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/09/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, modifiant l'article 8 de l'accord national 2001-2002 du 11 juin 2001 (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, modifiant l'article 8 de l'accord national 2001-2002 du 11 juin 2001 (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, tot wijziging van artikel 8 van het nationaal akkoord 2001-2002 van 11 juni 2001 (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 13 novembre 2003, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
modifiant l'article 8 de l'accord national 2001-2002 du 11 juin 2001 metaalfabrikatennijverheid, tot wijziging van artikel 8 van het
(crédit-temps) (1) nationaal akkoord 2001-2002 van 11 juni 2001 (tijdskrediet) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques; metaalfabrikatennijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 novembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, metaalfabrikatennijverheid, tot wijziging van artikel 8 van het
modifiant l'article 8 de l'accord national 2001-2002 du 11 juin 2001 nationaal akkkoord 2001-2002 van 11 juni 2001 (tijdskrediet).
(crédit-temps).

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. Gegeven te Brussel, 1 september 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid
Convention collective de travail du 13 novembre 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003
Modification de l'article 8 de l'accord national 2001-2002 du 11 juin Wijziging van artikel 8 van het nationaal akkoord 2001-2002 van 11
2001 (crédit-temps) (Convention enregistrée le 3 février 2004 sous le juni 2001 (tijdskrediet) (Overeenkomst geregistreerd op 3 februari
numéro 69671/CO/209) 2004 onder het nummer 69671/CO/209)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux employé(e)s des entreprises ressortissant à la Commission werkgevers en bedienden van de ondernemingen die ressorteren onder het
paritaire pour employés des fabrications métalliques Paritair Comité voor de bedienden van de metaalfabrikatennijverheid.

Art. 2.Objet

Art. 2.Voorwerp

La présente convention collective de travail modifie l'article 8 de la Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt artikel 8 van de
convention collective de travail du 11 juin 2001 portant l'accord collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 houdende het
national 2001-2002 pour les employeurs et les employés des entreprises nationaal akkoord 2001-2002 voor de werkgevers en de bedienden van de
ressortissant à la Commission paritaire pour employés des fabrications ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
métalliques, modifiée par la convention collective de travail du 2 bedienden van de metaalfabrikatennijverheid, gewijzigd door de
décembre 2002 (numéro d'enrégistrement 64996/CO/209) et du 16 juillet collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2002 (registratienummer
2003 (numéro d'enrégistrement 68059/CO/209), comme suit : 64996/CO/209) en van 16 juli 2003 (registratienummer 68059/CO/209), als volgt :
Les alinéas suivants sont ajoutés à l'article 8 : Aan artikel 8 worden volgende alineas toegevoegd :
« En dérogation des dispositions ci-dessus, les dispositions suivantes « In afwijking van het voorgaande geldt vanaf 1 juli 2003 eveneens het
sont également d'application à partir du 1er juillet 2003 : volgende :
- Les entreprises reconnues comme entreprises en restructuration ou en - De ondernemingen erkend als ondernemingen in herstructurering of in
difficultés dans le cadre des dérogations accordées à l'âge de la prépension peuvent conclure à leur niveau une convention collective de travail en vue de l'extension des limites susmentionnées, aussi bien en ce qui concerne le nombre que la durée. - Les entreprises peuvent par une demande écrite commune par l'employeur et la délégation syndicale pour employés ou, à défaut d'une délégation syndicale pour employés, par l'employeur et ses employés, demander à la Commission paritaire pour employés des fabrication métalliques une dérogation aux limites fixées au niveau sectoriel, aussi bien en ce qui concerne le nombre que la durée. Pour autant que cette dérogation soit accordée unanimement par la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, l'entreprise peut conclure à son niveau une convention collective de travail qui prévoit des limites dérogeant aux limites fixées au niveau sectoriel. La demande de dérogation doit être transmise par écrit au président de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, qui transmettra une copie aux organisations représentées à la commission paritaire. L'indemnité complémentaire de prépension après une diminution de carrière de 1/2 ou 1/5 sera calculée sur base d'une rémunération à temps plein. » moeilijkheden in het kader van toegestane afwijkingen op de brugpensioenleeftijd kunnen op hun vlak een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten dat de bovengenoemde grenzen, zowel wat aantal als duur betreft, overschrijdt. - De ondernemingen kunnen via een gemeenschappelijke schriftelijke vraag door de werkgever en de vakbondsafvaardiging bedienden of, bij ontstentenis van een vakbondsafvaardiging voor bedienden, door de werkgever en zijn bedienden, aan het Paritair Comité voor de bedienden van de metaalfabrikatennijverheid een afwijking vragen op deze sectoraal vastgelegde grenzen, zowel wat aantal als wat duur betreft. Indien deze afwijking unaniem toegestaan wordt door het Paritair Comité voor de bedienden van de metaalfabrikatennijverheid kan de onderneming op haar niveau een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten inzake afwijking op de sectoraal vastgelegde grenzen. De aanvraag tot afwijking dient schriftelijk overgemaakt te worden aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van de metaalfabrikatennijverheid, die er een afschrift van zal versturen aan de in het paritair comité vertegenwoordigde organisaties. De aanvullende vergoeding brugpensioen na een loopbaanvermindering met 1/2 of 1/5 zal berekend worden op basis van een voltijdse wedde. »

Art. 3.Disposition d'abrogation

Art. 3.Opheffingsbepaling

La convention collective de travail du 16 juillet 2003 modifiant De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juli 2003 tot wijziging van
l'article 8 de l'accord national 2001-2002 du 11 juin 2001 (crédit-temps), et enrégistrée sous le numéro 68059/CO/209 est abrogée à partir du 1er décembre 2003.

Art. 4.Durée La présente convention collective de travail, entrant en vigueur le 1er juillet 2003, est conclue pour une durée indéterminée. Cette convention collective de travail peut être dénoncée par l'une des parties signataires, moyennant un préavis de six mois signifié par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. La Ministre de l'Emploi,

artikel 8 van het nationaal akkoord 2001-2002 van 11 juni 2001 (tijdskrediet), geregistreerd onder het nummer 68059/CO/209 wordt opgeheven vanaf 1 december 2003.

Art. 4.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst, gaat in op 1 juli 2003 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door één der ondertekenende partijen, mits zes maanden op voorhand opzegging wordt betekend per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van de metaalfabrikatennijverheid. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004. De Minister van Werk,

Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^