Arrêté royal déterminant les critères d'évaluation du directeur, du directeur adjoint et des magistrats de liaison de l'Organe central pour la Saisie et la Confiscation et la pondération de ces critères | Koninklijk besluit tot vaststelling van de evaluatiecriteria van de directeur, de adjunct-directeur en de verbindingsmagistraten van het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring en van de weging van deze criteria |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 1er OCTOBRE 2019. - Arrêté royal déterminant les critères d'évaluation du directeur, du directeur adjoint et des magistrats de liaison de l'Organe central pour la Saisie et la Confiscation et la pondération de ces critères PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 259undecies/1, § 2, alinéa 5, inséré par la loi du 4 février 2018 ; Vu la proposition du Collège des procureurs géneraux du 25 juin 2018 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juin 2019 ; Vu l'avis 66.518/1/V du Conseil d'Etat, donné le 12 septembre 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 1 OKTOBER 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de evaluatiecriteria van de directeur, de adjunct-directeur en de verbindingsmagistraten van het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring en van de weging van deze criteria FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 259undecies/1, § 2, vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 4 februari 2018; Gelet op het voorstel van het College van procureurs-generaal van 25 juni 2018; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 juni 2019; Gelet op advies 66.518/1/V van de Raad van State, gegeven op 12 september 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Critères d'évaluation du directeur et du directeur | HOOFDSTUK 1. - Evaluatiecriteria van de directeur en de |
adjoint de l'OCSC et leur pondération | adjunct-directeur van het COIV en hun weging |
Article 1er.Le directeur et le directeur adjoint sont évalués sur |
Artikel 1.De directeur en de adjunct-directeur worden geëvalueerd op |
base des critères suivants : | grond van de volgende criteria: |
1° Connaissances juridiques; | 1° Juridische kennis; |
2° Intégrité - Ethique professionnelle; | 2° Integriteit - Beroepsethiek; |
3° Vision; | 3° Visie; |
4° Maîtrise du contexte extérieur; | 4° Omgevingsbewustzijn; |
5° Aptitude à diriger un groupe; | 5° Groepsgericht leiderschap; |
6° Planification et organisation; | 6° Plannen en organiseren; |
7° Contrôle d'avancement; | 7° Voortgangscontrole; |
8° Esprit de décision; | 8° Besluitvaardigheid; |
9° Sens du service public; | 9° Zin voor openbare dienstverlening; |
10° Collaboration; | 10° Samenwerken; |
11° Faculté d'adaptation; | 11° Aanpassingsvermogen; |
12° Résistance au stress. | 12° Stressbestendigheid. |
Art. 2.Chaque critère d'évaluation est associé à un certain nombre |
Art. 2.Elk evaluatiecriterium is gelinkt aan een aantal |
d'indicateurs de comportement, qui permettent de déduire si le | gedragsindicatoren die de mogelijkheid bieden af te leiden of, en in |
directeur et le directeur adjoint remplissent le critère et dans | welke mate, de directeur en de adjunct-directeur aan het criterium |
quelle mesure ils le font. | beantwoorden. |
Aucune signification spécifique n'est attribuée à l'ordre | Aan de volgorde van de indicatoren per evaluatiecriterium wordt geen |
d'énumération des indicateurs par critère. | specifieke betekenis toegekend. |
Art. 3.Les indicateurs de comportement sont: |
Art. 3.De gedragsindicatoren zijn: |
1° Connaissances juridiques | 1° Juridische kennis |
Maîtriser les matières juridiques utiles à l'exercice de sa fonction. | De juridische materies beheersen die nuttig zijn voor het uitoefenen |
Indicateurs de comportement: | van zijn functie. Gedragsindicatoren: |
a) A une connaissance concrète des dispositions légales et | a) Heeft concrete kennis van de wettelijke en regelgevende bepalingen |
réglementaires qui s'appliquent à l'Organe central ainsi qu'à tous | die van toepassing zijn op het Centraal Orgaan en op alle organen die |
organes utiles à l'exécution des missions de l'Organe central; | nuttig zijn voor het uitvoeren van de opdrachten van het Centraal |
b) A une connaissance approfondie du statut, de la déontologie et de | Orgaan; b) Heeft grondige kennis van het statuut, de deontologie en de |
la discipline des magistrats et des membres du personnel de l'Organe | tuchtregeling van de magistraten en het personeel van het Centraal |
central; | Orgaan; |
c) Connaît les règles de procédure et d'organisation qui sont | c) Kent de regels voor de procedures en de organisatie die relevant |
pertinentes pour le bon fonctionnement de l'Organe central. | zijn voor de goede werking van het Centraal Orgaan. |
2° Intégrité - Ethique professionnelle Faire preuve de probité, de droiture et respecter les engagements et les obligations liés à la fonction. Indicateurs de comportement : a) S'impose au minimum les mêmes normes de conduite qu' à ses collaborateurs; b) Est loyal et clair dans ses intentions et agit de manière cohérente; c) Veille à assurer l'égalité de traitement vis-à-vis des membres de l'Organe central; d) Assume ses responsabilités vis-à-vis de l'Organe central ainsi qu'à l'égard de ses collaborateurs, en toute circonstance et, en | 2° Integriteit - Beroepsethiek Blijk geven van onkreukbaarheid en rechtschapenheid, en aangegane verbintenissen of verplichtingen verbonden aan de functie naleven. Gedragsindicatoren: a) Legt zichzelf ten minste dezelfde gedragsnormen op als die welke aan zijn medewerkers zijn opgelegd; b) Is loyaal en duidelijk over zijn bedoelingen en handelt op coherente wijze; c) Waakt erover alle leden van het Centraal Orgaan op gelijke wijze te behandelen; d) Neemt in elke situatie, en in het bijzonder in een kritieke situatie, zijn verantwoordelijkheid op ten aanzien van het Centraal |
particulier, en situation critique; | Orgaan en zijn medewerkers; |
e) Evite toute initiative de nature à porter atteinte à son intégrité | e) Vermijdt elk initiatief dat zijn integriteit en/of zijn indruk van |
et/ou à son apparence d'intégrité; | integriteit zou kunnen aantasten; |
f) Exerce ses fonctions en toute indépendance, à l'abri de toute | f) Oefent in alle onafhankelijkheid zijn bevoegdheden uit en duldt |
influence ou pression. | hierbij geen enkele invloed of druk. |
3° Vision | 3° Visie |
Développer une vision sur les lignes maîtresses et la stratégie à long | Een visie ontwikkelen omtrent de hoofdlijnen en de |
terme de sa gestion. | langetermijnstrategie van zijn beleid. |
Indicateurs de comportement : | Gedragsindicatoren: |
a) Conçoit des objectifs précis à long terme et un plan pour y | a) Heeft duidelijke langetermijn-doelstellingen en een plan om zulks |
parvenir; | te bereiken; |
b) Situe les plans à court terme dans une perspective à long terme; | b) Plaatst kortetermijnplannen in het langeretermijnperspectief; |
c) Est capable d'anticipation; | c) Denkt een aantal stappen vooruit; |
d) Discerne rapidement les causes des problèmes; | d) Onderkent snel de oorzaken van problemen; |
e) Réagit immédiatement aux circonstances nouvelles et imprévues; | e) Reageert onmiddellijk op nieuwe en onvoorziene omstandigheden; |
f) Fait preuve de capacité de synthèse. | f) Geeft blijk van zin voor synthese. |
4° Maîtrise du contexte extérieur Avoir une bonne connaissance des évolutions sociales et politiques, ou d'autres faits de société. Utiliser efficacement cette connaissance dans le cadre de sa fonction ou au profit de l'Organe central. Indicateurs de comportement : a) Est au courant des développements importants propres à sa fonction; b) Se tient bien informé de ce qui est susceptible d'avoir un impact sur l'Organe central ou sur sa tâche/fonction; c) Est conscient de l'impact de l'ensemble des missions confiées à l'Organe central. | 4° Omgevingsbewustzijn Goed geïnformeerd zijn over de politieke en sociale ontwikkelingen, of over andere maatschappelijke fenomenen. Die kennis doeltreffend benutten voor de uitoefening van zijn functie of voor het Centraal Orgaan. Gedragsindicatoren: a) Is op de hoogte van de belangrijke ontwikkelingen die te maken hebben met zijn functie; b) Blijft goed geïnformeerd over hetgeen een weerslag kan hebben op het Centraal Orgaan of op de eigen taak/functie; c) Is zich bewust van de impact die de aan het Centraal Orgaan toevertrouwde opdrachten kunnen hebben. |
5° Aptitude à diriger un groupe | 5° Groepsgericht leiderschap |
Etre en mesure de diriger un groupe, de créer et de maintenir des | In staat zijn leiding te geven aan een groep en samenwerkingsverbanden |
relations de travail permettant d'atteindre un objectif déterminé. | tot stand te brengen en te handhaven om een vooropgesteld doel te |
Indicateurs de comportement : | bereiken. Gedragsindicatoren: |
a) A une connaissance concrète du corps qu'il dirige; | a) Heeft concrete kennis van het korps dat hij leidt; |
b) Délègue des responsabilités à ses collaborateurs et crée des | b) Delegeert verantwoordelijkheden aan medewerkers en creëert |
synergies; | synergie; |
c) Organise une coopération effective au sein du groupe des | c) Organiseert effectieve samenwerking binnen de groep van |
collaborateurs; | medewerkers; |
d) Organise la prise de décision de manière à inciter ses collaborateurs à soutenir son action et à y apporter sa contribution; e) Définit et répartit les responsabilités entre les collaborateurs; f) Résout efficacement les différends au sein du groupe; g) Maîtrise la communication orale et écrite, fait preuve de persuasion et veille à organiser la circulation de l'information; h) Est capable de créer un esprit de groupe et de motiver ses collaborateurs. 6° Planification et organisation Définir efficacement les objectifs et les priorités. Déterminer les actions à entreprendre, les délais et les moyens afin d'atteindre ces objectifs. Indicateurs de comportement : a) Tant en ce qui concerne son travail personnel que celui confié à ses collaborateurs, fixe des objectifs clairs et indique sans ambiguïté le résultat à atteindre; b) Evalue régulièrement ses actions et celles de ses collaborateurs et | d) Organiseert de besluitvorming zo dat elke medewerker achter zijn actie staat en zijn bijdrage ertoe levert; e) Omschrijft en verdeelt de verantwoordelijkheden tussen de medewerkers; f) Lost onenigheden binnen de groep op doeltreffende wijze op; g) Is vaardig in mondelinge en schriftelijke communicatie, geeft blijk van overtuigingskracht, en waakt erover dat de informatie wordt rondgestuurd; h) Kan zijn medewerkers motiveren en inspireren tot teamspirit. 6° Plannen en organiseren Op doeltreffende wijze de doelstellingen en de prioriteiten vastleggen. Bepalen welke acties moeten worden ondernomen, binnen welke termijnen en met welke middelen, om die doelstellingen te verwezenlijken. Gedragsindicatoren: a) Legt met betrekking tot zijn eigen taak en die van zijn medewerkers duidelijke doelstellingen vast en geeft ondubbelzinnig aan welk resultaat hij wenst te bereiken; b) Evalueert op regelmatige basis zijn acties en die van zijn |
les adapte en fonction des objectifs fixés; | medewerkers en past ze aan volgens de vastgelegde doelen; |
c) Evalue correctement le sens et l'importance à long terme des | c) Evalueert voor de relevante gegevens op correcte wijze de betekenis |
informations pertinentes, non seulement pour sa propre fonction mais | en het belang ervan op lange termijn, niet alleen voor zijn eigen |
aussi pour les autres rouages de l'Organe central: prend sur cette | functie maar ook voor de andere medespelers van het Centraal Orgaan: |
base toutes les mesures qui s'imposent. | neemt op basis daarvan alle nodige maatregelen. |
7° Contrôle d'avancement | 7° Voortgangscontrole |
Etre capable de créer des tableaux de bord permettant d'effectuer le | In staat zijn boordtabellen aan te leggen om de voortgang van de |
contrôle d'avancement des travaux. | werkzaamheden te controleren. |
Indicateurs de comportement : | Gedragsindicatoren: |
a) Réagit à temps aux problèmes; | a) Reageert tijdig op problemen; |
b) Suit de près l'évolution de l'Organe central en fonction des | b) Volgt van nabij de evolutie van het Centraal Orgaan in het licht |
objectifs fixés; | van de vastgelegde doelstellingen; |
c) Se tient informé de l'avancement des travaux, tant de manière | c) Houdt zich op de hoogte van de vordering van werkzaamheden, zowel |
formelle qu'informelle; | op formele als op informele wijze; |
d) Est ouvert à l'implantation et à l'utilisation des nouvelles | d) Staat open voor de invoering en de aanwending van nieuwe |
technologies comme aide à la gestion; | technologieën als hulp bij het beheer; |
e) Réagit à temps en prenant les mesures qui s'imposent en cas | e) Reageert tijdig door het nemen van gepaste maatregelen bij |
d'écarts par rapport à la planification, aux impératifs légaux et aux | afwijking van de planning, van de wettelijke verplichtingen, en van de |
bonnes pratiques. | good practices. |
8° Esprit de décision | 8° Besluitvaardigheid |
Prendre les décisions qui s'imposent, les mettre aussitôt en oeuvre et | De noodzakelijke beslissingen nemen, ze onmiddellijk uitvoeren en |
exprimer clairement sa position. | duidelijke standpunten innemen. |
Indicateurs de comportement : | Gedragsindicatoren: |
a) Prend des décisions dans un délai raisonnable; | a) Neemt beslissingen binnen een redelijke termijn; |
b) Explique ses décisions et en communique les motifs; | b) Licht zijn beslissingen en de redenen ervan toe; |
c) Se montre capable de décider en toutes circonstances; | c) Is in staat om in alle omstandigheden beslissingen te nemen; |
d) Est capable de prendre les décisions équilibrées et | d) Is in staat goede en evenwichtige beslissingen te nemen, rekening |
proportionnelles en tenant compte des informations recueillies. | houdend met de ingezamelde informatie. |
9° Sens du service public | 9° Zin voor openbare dienstverlening |
Tenir compte dans sa gestion du point de vue des acteurs de la | In zijn beleid rekening houden met het standpunt van de actoren van |
justice, des usagers et des acteurs de la société civile. | het gerecht, de gebruikers en de actoren van de burgermaatschappij. |
Indicateurs de comportement : | Gedragsindicatoren: |
a) S'informe régulièrement du point de vue des acteurs de la justice, | a) Vraagt geregeld naar het standpunt van de actoren van het gerecht, |
des usagers et des acteurs de la société civile; | de gebruikers en de actoren van de burgermaatschappij; |
b) Développe une communication adaptée avec les acteurs de la justice, | b) Ontwikkelt een gepaste communicatie voor de actoren van het |
les usagers et les acteurs de la société civile; | gerecht, de gebruikers en de actoren van de burgermaatschappij; |
c) Développe une politique du traitement des plaintes qui lui sont | c) Ontwikkelt een beleid voor de behandeling van klachten die hem |
communiquées; | worden meegedeeld; |
d) Organise l'accueil et l'information du justiciable; | d) Organiseert onthaal en informatieverstrekking voor de |
rechtzoekende; | |
e) S'implique au sein des institutions publiques concernées par la | e) Engageert zich binnen de overheidsinstellingen die te maken hebben |
Justice. | met justitie. |
10° Collaboration | 10° Samenwerken |
Stimuler et structurer la collaboration et la concertation tant | De samenwerking en het overleg stimuleren en structureren, zowel op |
interne qu'externe. | intern als extern vlak. |
Indicateurs de comportement : | Gedragsindicatoren: |
a) Développe un modèle de collaboration et de concertation transparent; | a) Ontwikkelt een doorzichtig model voor samenwerking en overleg; |
b) Fait preuve de diplomatie; | b) Geeft blijk van diplomatie; |
c) Fait appel, en temps opportun, aux personnes susceptibles de jouer | c) Doet op het juiste ogenblik een beroep op personen die een |
un rôle important dans la recherche de la meilleure solution; | belangrijke rol kunnen spelen bij het zoeken naar de beste oplossing; |
d) Surmonte les oppositions, les différentes approches au sein de | d) Overbrugt de tegenstellingen en de verschillende zienswijzen binnen |
l'Organe central et réunit les collaborateurs de manière constructive; | het Centraal Orgaan en brengt de medewerkers op constructieve wijze bijeen; |
e) Met en place une méthode de travail commune et veille à ce que | e) Brengt bij de medewerkers een gemeenschappelijke werkwijze tot |
chaque collaborateur fournisse sa contribution en temps opportun; | stand en zorgt ervoor dat iedere medewerker zijn bijdrage tijdig levert; |
f) Veille à collaborer efficacement avec les acteurs extérieurs; | f) Waakt over een doeltreffende samenwerking met de externe actoren; |
g) Crée facilement des contacts avec autrui, met ses interlocuteurs à | g) Legt vlot contact met anderen, kan hen op hun gemak stellen en is |
l'aise et se montre capable de susciter leur intérêt. | in staat om andermans belangstelling te wekken. |
11° Faculté d'adaptation | 11° Aanpassingsvermogen |
Fonctionner de manière efficace en s'adaptant à l'évolution de | Efficiënt functioneren door zich aan te passen aan wijzigingen in de |
l'environnement, des tâches, des responsabilités et des moyens humains | omgeving, de taken, de verantwoordelijkheden en de personele en |
et matériels. | materiële middelen. |
Indicateurs de comportement : | Gedragsindicatoren: |
a) Adapte ses objectifs initiaux de manière à fonctionner de manière | a) Past zijn oorspronkelijke doelstellingen aan om doeltreffend en op |
efficace et durable; | duurzame wijze te kunnen functioneren; |
b) Est capable de se remettre en question; | b) Is in staat zichzelf in vraag te stellen; |
c) Est ouvert aux arguments des autres; | c) Staat open voor de argumenten van anderen; |
d) Reconnaît les bonnes idées des autres et en tient compte; | d) Kan erkennen dat anderen goede ideeën hebben en houdt er rekening mee; |
e) Réagit adéquatement aux situations inattendues et urgentes; | e) Speelt adequaat in op onverwachte en spoedeisende situaties; |
f) Trouve des solutions novatrices capables d'améliorer la situation; | f) Vindt vernieuwende oplossingen die de situatie kunnen verbeteren; |
g) Met à profit les opportunités qui se présentent pour atteindre les | g) Gebruikt de kansen die zich aanbieden om zijn doelstellingen te |
objectifs. | bereiken. |
12° Résistance au stress | 12° Stressbestendigheid |
Fournir un travail de qualité quelles que soient les circonstances, positives ou négatives. Indicateurs de comportement : a) Recherche la meilleure solution possible, même confronté à des problèmes de grande ampleur, au manque de temps ou à une situation émotionnelle; b) Est capable de se maîtriser, même en cas de provocation; c) Evite les excès de langage en toutes circonstances, s'exprime avec sérénité et circonspection; d) Sait redéfinir les priorités en fonction des aléas. | Ongeacht de omstandigheden, of deze nu positief of negatief zijn, hoogstaand werk afleveren. Gedragsindicatoren: a) Zoekt naar de beste oplossing, ook bij grote problemen, tijdsdruk en in emotionele geladen omstandigheden; b) Is in staat zich te beheersen, zelfs bij provocatie; c) Vermijdt teveel taalgebruik in alle omstandigheden, drukt zich sereen en bedachtzaam uit; d) Is in staat de prioriteiten te herdefiniëren afhankelijk van de onverwachte wendingen. |
Art. 4.Il est attribué, par critère d'évaluation, une des mentions |
Art. 4.Per evaluatiecriterium wordt een beoordeling "goed" of |
suivantes: "bon" ou "insuffisant". Cette mention sera motivée. | "onvoldoende" toegekend. Die beoordeling wordt met redenen omkleed. |
Les critères sont pondérés comme suit : | De criteria worden gewogen als volgt: |
1° Si l'évalué obtient la mention "insuffisant" pour un des critères 1 | 1° Indien aan de geëvalueerde voor één van de criteria 1 tot 9 de |
à 9, la mention finale de l'évaluation sera "insuffisant"; | beoordeling "onvoldoende" wordt toegekend, wordt de eindbeoordeling |
2° Si l'évalué obtient la mention "insuffisant" pour au moins deux des | van de evaluatie als "onvoldoende" beschouwd; |
critères 10 à 12, la mention finale de l'évaluation sera | 2° Indien aan de geëvalueerde voor ten minste twee van de criteria 10 |
"insuffisant". | tot 12 de beoordeling "onvoldoende" wordt toegekend, wordt de |
eindbeoordeling van de evaluatie als " onvoldoende " beschouwd. | |
L'évaluation finale sera motivée. | De eindbeoordeling wordt met redenen omkleed. |
CHAPITRE 2. - Critères d'évaluation des magistrats de liaison de | HOOFDSTUK 2. - Evaluatiecriteria van de verbindingsmagistraten van het |
l'OCSC et leur pondération | COIV en hun weging |
Art. 5.Les critères d'évaluation des magistrats de liaison sont |
Art. 5.De evaluatiecriteria van de verbindingsmagistraten worden |
répartis, selon leur importance relative, en trois groupes, à savoir | volgens hun relatief belang ondergebracht in drie groepen A, B en C |
les groupes A, B et C dont l'importance est dégressive de A vers C. | waarbij het belang afneemt van A naar C toe. |
Aucune signification spécifique n'est attribuée à l'ordre des critères | Aan de volgorde van de criteria binnen elke groep komt geen specifieke |
au sein de chaque groupe. | betekenis toe. |
Art. 6.Les critères d'évaluation sont : |
Art. 6.De evaluatiecriteria zijn: |
Groupe A: | Groep A: |
1° Connaissances juridiques; | 1° Juridische kennis; |
2° Efficience et efficacité; | 2° Doeltreffendheid en doelmatigheid; |
3° Aptitude à la communication et qualité de l'expression; | 3° Communicatie- en uitdrukkingsvaardigheid; |
4° Esprit de décision; | 4° Besluitvaardigheid; |
5° Aptitude à la direction des enquêtes pénales d'exécution; | 5° Geschiktheid voor het leiden van strafrechtelijke uitvoeringsonderzoeken; |
6° Connaissance spécifique; | 6° Specifieke kennis; |
7° Politique criminelle; | 7° Strafrechterlijk beleid; |
8° Intégrité - Ethique professionnelle. | 8° Integriteit - Beroepsethiek. |
Groupe B: | Groep B: |
1° Collégialité; | 1° Collegialiteit; |
2° Maîtrise de soi; | 2° Zelfbeheersing; |
3° Aptitude à travailler dans une structure hiérarchique. | 3° Samenwerkingsvermogen in hiërarchisch verband. |
Groupe C: | Groep C: |
1° Intérêt pour une formation continue; | 1° Permanente vormingsbereidheid; |
2° Faculté d'adaptation; | 2° Aanpassingsvermogen; |
3° Ouverture d'esprit et engagement. | 3° Openheid van geest en engagement. |
Art. 7.Chaque critère d'évaluation est associé à un certain nombre |
Art. 7.Voor elk evaluatiecriterium bestaan er een aantal |
d'indicateurs de comportement, qui permettent de déduire si le | gedragsindicatoren die toelaten af te leiden of, en in welke mate, de |
magistrat de liaison remplit le critère et dans quelle mesure il le | verbindingsmagistraat aan het criterium beantwoordt. |
fait. Aucune signification spécifique n'est attribuée à l'ordre | Aan de volgorde van de indicatoren per evaluatiecriterium komt geen |
d'énumération des indicateurs par critère. | specifieke betekenis toe. |
Art. 8.Les indicateurs de comportement sont : |
Art. 8.De gedragsindicatoren zijn: |
Groupe A : | Groep A: |
1° Connaissances juridiques | 1° Juridische kennis |
Indicateurs de comportement : | Gedragsindicatoren: |
a) Avoir la maîtrise des matières juridiques traitées par référence | a) Beheerst de juridische materies die behandeld worden rekening |
aux données, faits et situations soumis au magistrat; | houdend met de gegevens, feiten en situaties die de magistraat worden voorgelegd; |
b) Avoir une maîtrise suffisante du droit pénal et de la procédure | b) Beschikt over een parate juridische kennis van het strafrecht en |
het strafprocesrecht, en, inzake inbeslagneming en verbeurdverklaring, | |
pénale, et, en matière de saisie et confiscation, des conventions | van de overeenkomsten inzake wederzijdse rechtshulp en van het |
d'entraide et du droit pénal comparé; | vergelijkend strafrecht; |
c) Manifester de l'intérêt pour ces matières. | c) Toont belangstelling voor deze materies. |
2° Efficience et efficacité | 2° Doeltreffendheid en doelmatigheid |
Indicateurs de comportement : | Gedragsindicatoren: |
a) Faire preuve de capacité d'analyse; | a) Geeft blijk van analytisch vermogen; |
b) Etre apte à situer une demande particulière dans un contexte | b) Is bekwaam een bijzondere vraag te situeren in een nationale en/of |
national et/ou international; | internationale context; |
c) Etre en mesure de détecter l'essentiel et de déterminer les priorités par référence à la mission légale dévolue à l'OCSC; d) Démontrer une capacité de gestion dans l'organisation du travail d'une équipe et dans la direction d'une mission ou d'une enquête pénale d'exécution; e) Motiver les collègues et collaborateurs; f) Etre efficace: gérer son travail et offrir des solutions efficaces aux problèmes rencontrés; g) Témoigner d'esprit d'initiative, de bon sens et d'esprit pratique; | c) Kan de hoofdzaken onderscheiden en de prioriteiten bepalen in het licht van de wettelijke opdracht van het COIV; d) Geeft blijk van organisatorische vaardigheden in de organisatie van het werk van een team en in de leiding van een opdracht of een strafrechtelijk uitvoeringsonderzoek; e) Motiveert collegae en medewerkers; f) Werkt doeltreffend: is bekwaam om zijn eigen werk te organiseren en om een doeltreffende oplossing te vinden voor de problemen die zich voordoen; g) Heeft zin voor initiatief, getuigt van gezond verstand en praktisch inzicht; |
h) Maintenir l'équilibre entre: | h) Behoudt een evenwicht tussen: |
i. la qualité du travail: | i. de kwaliteit van het werk: |
- la conscience professionnelle; | - professionele nauwgezetheid; |
- la créativité; | - creativiteit; |
et | en |
ii. la quantité du travail: | ii. de kwantiteit van het werk: |
- la méthode de travail; | - werkmethode; |
- le suivi des dossiers. | - opvolging van dossiers. |
i) Etre ponctuel: respect des heures fixées (audiences, réunions, | i) Is stipt: respecteert vastgestelde uren (zittingen, vergaderingen, |
rendez-vous,...) et des délais; | afspraken,...) en termijnen; |
j) Etre capable de diriger une réunion aux fins de favoriser un | j) Is bekwaam om bij het leiden van een vergadering het |
processus décisionnel et d'en assurer le suivi de manière concrète; | beslissingsproces te bevorderen en concrete waarborgen te bieden voor de opvolging van de beslissingen; |
k) Etre attentif aux possibilités offertes par les procédures. | k) Heeft aandacht voor de mogelijkheden geboden door de procedures. |
3° Aptitude à la communication et qualité de l'expression | 3° Communicatie - en uitdrukkingsvaardigheid |
Indicateurs de comportement : | Gedragsindicatoren: |
a) La disposition à l'écoute : | a) Luisterbereidheid: |
i. être à l'écoute de chacun et être particulièrement attentif aux | i. is luisterbereid naar elkeen en heeft bijzondere aandacht voor de |
attentes et aux droits des victimes; | verwachtingen en de rechten van de slachtoffers; |
ii. rechercher les motivations (explicites et implicites) des | ii. achterhaalt (uitdrukkelijke en impliciete) motieven bij de |
interlocuteurs; | gesprekspartners; |
iii. être capable d'identifier les informations importantes dans les | iii. is in staat om in mondelinge gesprekken belangrijke informatie te |
communications orales, de poser des questions et de réagir | achterhalen, vragen te stellen en gepast te reageren op de |
adéquatement aux interventions; | tussenkomsten; |
iv. être apte à choisir le mode d'échange le plus adéquat; | iv. kan de meest geschikte communicatievorm kiezen; |
v. être poli et courtois. | v. is hoffelijk en beleefd. |
b) L'expression orale et écrite : | b) Mondelinge en schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid: |
i. s'exprimer de manière pondérée, réfléchie et correcte; | i. drukt zich op een evenwichtige, bedachtzame en correcte wijze uit; |
ii. expression écrite: les écrits sont structurés, argumentés avec | ii. schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid: de geschreven documenten |
clarté, grammaticalement corrects, rédigés avec logique et précision | zijn gestructureerd, duidelijk geargumenteerd, grammaticaal correct, |
dans une langue compréhensible; | logisch en precies opgesteld in een begrijpelijke taal; |
iii. expression orale: aisée, claire, concise et précise; | iii. mondelinge uitdrukkingsvaardigheid: vlot, helder, bondig en precies; |
iv. esprit de synthèse. | iv. synthetisch vermogen. |
c) La qualité des relations professionnelles : | c) Professionele relationele vaardigheid: |
i. être attentif à préserver une relation de qualité avec les acteurs | i. heeft aandacht voor de kwaliteit van de relaties met de Belgische |
de la justice belges et étrangers (magistrats, enquêteurs, secrétaires | en buitenlandse actoren van het gerecht, (magistraten, onderzoekers, |
de parquet, greffiers, juristes, stagiaires, avocats, | parketsecretarissen, griffiers, juristen, stagiairs, advocaten, |
justiciables,...) ainsi qu'avec les administrations chargées des | rechtsonderhorigen,...) alsook met de administraties belast met de |
intérêts financiers de l'Etat, le public et la presse; | financiële belangen van de Staat, het publiek en de pers; |
ii. être apte à agir avec diplomatie à l'égard des acteurs de la | ii. is bekwaam om op diplomatische wijze om te gaan met de Belgische |
justice belges ou étrangers et, le cas échéant, avec les autres | of buitenlandse actoren van het gerecht en, eventueel, met de andere |
pouvoirs constituants; | grondwetgevende machten; |
iii. être en mesure de communiquer de manière aisée avec les acteurs | iii. kan vlot communiceren met de Belgische en buitenlandse actoren |
de la justice belges et étrangers ainsi qu'avec les administrations | van het gerecht alsook met de administraties belast met de financiële |
chargées des intérêts financiers de l'Etat. | belangen van de Staat. |
4° Esprit de décision | 4° Besluitvaardigheid |
Gedragsindicatoren: | |
Indicateurs de comportement : | a) Neemt zijn verantwoordelijkheid op niettegenstaande de |
a) Prendre ses responsabilités nonobstant la difficulté des matières | moeilijkheidsgraad van de zaken en situaties waarin beslissingen |
et situations soumises à décisions; b) Prendre des décisions dans un délai raisonnable; c) Eviter les devoirs inutiles lors d'enquêtes pénales d'exécution; d) Mener le processus décisionnel sur la base de critères objectifs. 5° Aptitude à la direction des enquêtes pénales d'exécution Indicateur de comportement : a) Etre apte à soutenir une enquête pénale d'exécution en terme de direction, appui et suivi, et à stimuler une vision prospective. 6° Connaissance spécifique Indicateur de comportement : | moeten worden genomen; b) Neemt beslissingen binnen een redelijke termijn; c) Vermijdt nutteloze opdrachten tijdens strafrechtelijke uitvoeringsonderzoeken; d) Baseert zich in het beslissingsproces op objectieve criteria. 5° Geschiktheid voor het leiden van strafrechtelijke uitvoeringsonderzoeken Gedragsindicator: a) Is bekwaam om een strafrechtelijk uitvoeringsonderzoek te leiden, te ondersteunen en op te volgen, alsook om een toekomstgerichte visie te inspireren. 6° Specifieke kennis. Gedragsindicator: |
a) Etre apte à discerner tous les aspects liés à la coopération | a) Is bekwaam om alle aspecten van de internationale samenwerking |
internationale en matière de saisies et confiscations (demandes | inzake inbeslagnemingen en verbeurdverklaringen te onderkennen |
d'entraide judiciaire, coopération avec les juridictions et | (verzoeken tot rechtshulp, samenwerking met de Europese en |
institutions européennes et internationales). | internationale rechtscolleges en instellingen). |
7° Politique criminelle | 7° Strafrechtelijk beleid. |
Indicateur de comportement : | Gedragsindicator: |
a) Développer une approche opérationnelle conforme aux priorités | a) Stemt de operationele aanpak af op de prioriteiten van het |
déterminées par la politique criminelle (collège des procureurs | strafrechtelijk beleid (College van procureurs-generaal, nationale |
généraux, plans nationaux relatifs à l'exécution d'obligations | plannen inzake de uitvoering van internationale verplichtingen van |
internationales de la Belgique (GAFI, UNCAC, ...),...). | België (FATF, UNCAC,...),...). |
8° Intégrité - Ethique professionnelle | 8° Integriteit - Beroepsethiek |
Indicateurs de comportement : | Gedragsindicatoren: |
a) Etre impartial; | a) Is onpartijdig; |
b) Respecter l'éthique professionnelle et la déontologie généralement | b) Gedraagt zich met respect voor de algemeen aanvaarde beroepsethiek |
acceptées; | en deontologie; |
c) Avoir le sens du service public en favorisant notamment la | c) Is bezorgd voor de openbare dienstverlening en bevordert in het |
confiance du justiciable en la justice; | bijzonder het vertrouwen van de rechtsonderhorige in de |
rechtsbedeling; | |
d) Exercer les fonctions en toute indépendance, à l'abri de toute | d) Oefent in alle onafhankelijkheid zijn bevoegdheden uit en duldt |
influence; | hierbij geen enkele invloed; |
e) Etre apte à résister à toute pression, provocation ou contrainte; | e) Is bestand tegen elke druk, provocatie of dwang; |
f) Etre attentif aux droits de l'homme et au déroulement équitable des | f) Heeft aandacht voor de rechten van de mens en het rechtvaardig |
débats (sensu lato); | verloop van de debatten (sensu lato); |
g) Faire preuve de réserve. | g) Neemt een zekere gereserveerdheid in acht. |
GROUPE B : | GROEP B: |
1° Collégialité | 1° Collegialiteit |
Indicateurs de comportement : | Gedragsindicatoren: |
a) Avoir le sens de la collégialité: participation à la réalisation | a) Is collegiaal ingesteld: zet zich in om de gemeenschappelijke |
des objectifs communs poursuivis; | doelstellingen van de groep te realiseren; |
b) Transmettre le savoir-faire et de l'information; | b) Wisselt professionele knowhow en informatie uit; |
c) Avoir le sens du travail d'équipe: recherche et exercer des | c) Heeft zin voor groepswerk: zoekt en neemt verantwoordelijkheid op |
responsabilités; | zich; |
d) Etre loyal envers les autres et les décisions prises. | d) Is loyaal t.o.v. de anderen en de genomen beslissingen. |
2° Maîtrise de soi | 2° Zelfbeheersing |
Indicateurs de comportement : | Gedragsindicatoren: |
a) Comportement équilibré: | a) Evenwichtig gedrag: |
i. assumer les décisions prises; | i. gedraagt zich naar de genomen beslissingen; |
ii. surmonter les difficultés rencontrées dans la gestion de ses | ii. overwint de moeilijkheden waarmee hij geconfronteerd wordt in het |
missions, à l'audience ou en toutes autres circonstances. | beheer van zijn opdrachten, op de zitting of in alle andere |
b) Capacité à supporter le stress: | omstandigheden. b) Stressbestendigheid: |
i. supporter la charge de travail; | i. kan de werkdruk aan; |
ii. être capable de se maîtriser même en cas de provocation. | ii. behoudt zijn zelfbeheersing zelfs indien hij uitgedaagd wordt. |
3° Aptitude à travailler dans une structure hiérarchique | 3° Samenwerkingsvermogen in hiërarchisch verband |
Indicateurs de comportement : | Gedragsindicatoren: |
a) Etre apte à mettre en oeuvre les orientations et directives | a) Is in staat om de door de directeur van het COIV uitgezette koers |
déterminées par le directeur de l'OCSC ; | en de richtlijnen om te zetten in de praktijk; |
b) Pouvoir travailler de manière autonome sous autorité. | b) Kan autonoom werken onder een gesteld gezag. |
GROUPE C : | GROEP C: |
1° Intérêt pour une formation continue | 1° Permanente vormingsbereidheid |
Indicateurs de comportement : | Gedragsindicatoren: |
a) Avoir le souci de se perfectionner et d'améliorer ses compétences; | a) Is bekommerd om zijn bekwaamheid te vervolledigen of te verbeteren; |
b) Prendre des initiatives pour améliorer sa formation; | b) Neemt initiatief om zijn opleiding te verbeteren; |
c) Maintenir un équilibre entre travail et formation. | c) Behoudt evenwicht tussen werk en vorming. |
2° Faculté d'adaptation | 2° Aanpassingsvermogen |
Indicateurs de comportement : | Gedragsindicatoren: |
a) Se porter volontaire pour des activités nouvelles et s'y montrer | a) Is bereid nieuwe activiteiten uit te oefenen en toont zich hierin |
efficace; | doeltreffend; |
b) Envisager de manière positive tout changement ou remplacement | b) Bekijkt elke verandering of gevraagde vervanging vanuit een |
demandé. | positieve ingesteldheid. |
3° Ouverture d'esprit et engagement | 3° Openheid van geest en engagement |
Indicateurs de comportement : | Gedragsindicatoren: |
a) Etre disponible pour prendre des initiatives constructives tant au | a) Is beschikbaar om, zowel binnen het Centraal Orgaan als erbuiten, |
opbouwende initiatieven te nemen maar blijft in staat een goed | |
sein de l'Organe central qu'en dehors, tout en préservant un juste | evenwicht te bewaren tussen de hoofd- en nevenactiviteiten; |
équilibre entre les activités principales et subsidiaires; | b) Neemt deel aan activiteiten die bijdragen tot een beter inzicht in |
b) Participer à des activités susceptibles de contribuer à une | de maatschappelijke werkelijkheid. |
meilleure perception des réalités sociales. | |
Art. 9.Il est attribué, par critère d'évaluation, une des mentions |
Art. 9.Per evaluatiecriterium wordt een beoordeling "goed" of |
suivantes : "bon" ou "insuffisant". Cette mention sera motivée. | "onvoldoende" toegekend. Die beoordeling wordt met redenen omkleed. |
En vue de la pondération des critères d'évaluation, les mentions | Met het oog op de weging van de evaluatiecriteria stemmen de in het |
figurant à l'alinéa 1er correspondent à une valeur variant selon le | eerste lid bedoelde vermeldingen overeen met een waarde die verschilt |
groupe de critères: | per groep van criteria: |
1° Groupe A: | 1° Groep A: |
a. bon = + 3; | a. goed = + 3; |
b. insuffisant = - 3; | b. onvoldoende = - 3; |
2° Groupe B: | 2° Groep B: |
a. bon = + 2; | a. goed = + 2; |
b. insuffisant = - 2; | b. onvoldoende = - 2; |
3° Groupe C: | 3° Groep C: |
a. bon = + 1; b. insuffisant = - 1. Après l'évaluation critère par critère, toutes les valeurs sont additionnées. L'évaluation finale porte la mention: 1° "bon", si le total obtenu est supérieur ou égal à zéro; 2° "insuffisant", si le total obtenu est inférieur à zéro. L'évaluation finale sera motivée. CHAPITRE
3. - Dispositions d'entrée en vigueur et finale Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 11.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er octobre 2019. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Justice |
a. goed = + 1; b. onvoldoende = - 1. Na de beoordeling per evaluatiecriterium worden de waarden opgeteld. De beoordeling draagt de vermelding: 1° "goed" indien het totaal groter of gelijk is aan nul; 2° "onvoldoende" indien het totaal kleiner is dan nul. De eindbeoordeling wordt met redenen omkleed. HOOFDSTUK
3. - Inwerking-en slotbepaling Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 11.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 oktober 2019. FILIP Van Koningswege : De Minister van Justitie |
K. GEENS | K. GEENS |