Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/10/2008
← Retour vers "Arrêté royal déterminant la population des cantons judiciaires "
Arrêté royal déterminant la population des cantons judiciaires Koninklijk besluit tot bepaling van de bevolking van de gerechtelijke kantons
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 1er OCTOBRE 2008. - Arrêté royal déterminant la population des cantons judiciaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 63 modifié par les lois des 15 juillet 1970 et 15 juin 2001; Vu le Code judiciaire, l'article 1er de l'annexe; FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 1 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot bepaling van de bevolking van de gerechtelijke kantons ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 63 gewijzigd bij de wetten van 15 juli 1970 en van 15 juni 2001; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 1 van het bijvoegsel;
Vu la loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des cantons Gelet op de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de
judiciaires, modifiée par les lois des 12 août 2000 et 27 avril 2001; gerechtelijke kantons, gewijzigd bij de wetten van 12 augustus 2000 en
van 27 april 2001;
Vu les chiffres de population de droit, par commune, à la date du 1er Gelet op de cijfers van de werkelijke bevolking, per gemeente, op 1
janvier 2008, publiés par l'Institut national de Statistique au januari 2008, gepubliceerd door de Nationaal Instituut voor de
Moniteur belge du 18 août 2008; Statistiek in het Belgisch Staatsblad van 18 augustus 2008;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La population des cantons judiciaires sur base du nombre

Artikel 1.De bevolking van de gerechtelijke kantons op grond van het

d'habitants à la date du 31 décembre 2007, est déterminée comme il est aantal inwoners op 31 december 2007, is vastgesteld zoals in de
indiqué au relevé ci-annexé. hierbijgevoegde tabel.

Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2008. Gegeven te Brussel, 1 oktober 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Bijlage. - Annexe Bijlage. - Annexe
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 1er octobre 2008. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 1 oktober 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^