Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mars 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, fixant le pourcentage des cotisations pour l'année 2009 au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 318.02 de financement complémentaire du second pilier de pension" et fixant la date de la demande de dispense des cotisations pour l'année 2009 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2009 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bedragen voor het jaar 2009 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 mars 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2009, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, fixant le pourcentage des | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het |
cotisations pour l'année 2009 au fonds de sécurité d'existence dénommé | percentage van de bijdragen voor het jaar 2009 voor het fonds voor |
"Fonds social 318.02 de financement complémentaire du second pilier de | bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende |
pension" et fixant la date de la demande de dispense des cotisations | financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van |
pour l'année 2009 (1) | aanvraag tot vrijstelling van de bedragen voor het jaar 2009 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; | gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 mars 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2009, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, fixant le pourcentage des | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het |
cotisations pour l'année 2009 au fonds de sécurité d'existence dénommé | percentage van de bijdragen voor het jaar 2009 voor het fonds voor |
"Fonds social 318.02 de financement complémentaire du second pilier de | bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende |
pension" et fixant la date de la demande de dispense des cotisations | financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van |
pour l'année 2009. | aanvraag tot vrijstelling van de bedragen voor het jaar 2009. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er mars 2013. | Gegeven te Brussel, 1 maart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 13 mars 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2009 |
Fixation du pourcentage des cotisations pour l'année 2009 au fonds de | Vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2009 |
sécurité d'existence dénommé "Fonds social 318.02 de financement | voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 |
complémentaire du second pilier de pension" et fixation de la date de | tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en bepaling van de |
la demande de dispense des cotisations pour l'année 2009 (Convention | datum van aanvraag tot vrijstelling van de bedragen voor het jaar 2009 |
enregistrée le 7 mars 2012 sous le numéro 108642/CO/318.02) | (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2012 onder het nummer |
108642/CO/318.02) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services | de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les services des | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. | en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.En application de l'article 7 de la convention collective de |
Art. 2.In toepassing van artikel 7 van de collectieve |
travail du 31 mars 2008, conclue eu sein de la Sous-commission | arbeidsovereenkomst van 31 maart 2008, gesloten in het Paritair |
paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors | Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de |
de la Communauté flamande, instituant un fonds de sécurité d'existence | Vlaamse Gemeenschap, tot oprichting van een fonds voor |
dénommé "Fonds social 318.02 de financement complémentaire du second | bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende |
pilier de pension", et en fixant les statuts, le pourcentage des | financiering tweede pensioenpijler" en vaststelling van zijn statuten, |
cotisations pour l'année 2009 est fixé comme suit sur une base | wordt het percentage van de bijdragen voor het jaar 2009 op jaarbasis |
annuelle : par trimestre 0,11 p.c. du montant brut des rémunérations | bepaald als volgt : per kwartaal 0,11 pct. van het brutobedrag van de |
avant retenue des cotisations personnelles de sécurité sociale. | bezoldigingen vóór inhouding van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen. |
Pour l'année 2009, la perception se fait comme suit : | De inning van deze bijdragen geschiedt voor het jaar 2009 als volgt : |
- pas de perception aux premier et deuxième trimestres; | - geen inning in het eerste en het tweede kwartaal; |
- 0,22 p.c. de montant brut des rémunérations des troisième et | - 0,22 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding |
quatrième trimestres, avant retenue des cotisations personnelles de | van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen, tijdens het derde en |
sécurité sociale. | het vierde kwartaal. |
Art. 3.L'article 8, § 2 de la convention collective du travail du 31 |
Art. 3.Artikel 8, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 |
mars 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les | maart 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté | gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot oprichting |
flamande, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds | van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot |
social 318.02 de financement complémentaire du second pilier de | |
pension" et en fixant les statuts est complété par la disposition | aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en vaststelling van |
suivante : | zijn statuten wordt aangevuld met volgende bepaling : |
"Pour l'année 2009, ladite date de demande est le 30 avril au lieu du | "Voor het jaar 2009 is hogergenoemde datum van aanvraag 30 april in |
28 février". Art. 4.La présente convention collective de travail prend effet à partir de la date de sa signature et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2013. La Ministre de l'Emploi, |
plaats van 28 februari". Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van de datum van ondertekening en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |