Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/03/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative à la modification de la convention collective de travail du 18 mai 2009 relative aux conditions de travail, de la convention collective de travail du 24 mars 2009 relative à la promotion de l'emploi des groupes à risque et de la convention collective de travail 24 mars 2009 relative aux groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative à la modification de la convention collective de travail du 18 mai 2009 relative aux conditions de travail, de la convention collective de travail du 24 mars 2009 relative à la promotion de l'emploi des groupes à risque et de la convention collective de travail 24 mars 2009 relative aux groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009 betreffende de arbeidsvoorwaarden, de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009 betreffende de bevordering van de tewerkstelling van risicogroepen en de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009 betreffende de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 30 novembre 2011, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2011,
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels,
à la modification de la convention collective de travail du 18 mai betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18
2009 relative aux conditions de travail, de la convention collective mei 2009 betreffende de arbeidsvoorwaarden, de collectieve
de travail du 24 mars 2009 relative à la promotion de l'emploi des arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009 betreffende de bevordering van
groupes à risque et de la convention collective de travail 24 mars de tewerkstelling van risicogroepen en de collectieve
2009 relative aux groupes à risque (1) arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009 betreffende de risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les chaussures Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de orthopedische
orthopédiques; schoeisels;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 novembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2011,
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels,
à la modification de la convention collective de travail du 18 mai betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18
2009 relative aux conditions de travail, de la convention collective mei 2009 betreffende de arbeidsvoorwaarden, de collectieve
de travail du 24 mars 2009 relative à la promotion de l'emploi des arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009 betreffende de bevordering van
groupes à risque et de la convention collective de travail 24 mars de tewerkstelling van risicogroepen en de collectieve
2009 relative aux groupes à risque. arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009 betreffende de risicogroepen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er mars 2013. Gegeven te Brussel, 1 maart 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels
Convention collective de travail du 30 novembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2011
Modification de la convention collective de travail du 18 mai 2009 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009
relative aux conditions de travail, de la convention collective de betreffende de arbeidsvoorwaarden, de collectieve arbeidsovereenkomst
travail du 24 mars 2009 relative à la promotion de l'emploi des van 24 maart 2009 betreffende de bevordering van de tewerkstelling van
groupes à risque et de la convention collective de travail 24 mars risicogroepen en de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009
2009 relative aux groupes à risque (Convention enregistrée le 7 mars betreffende de risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart
2012 sous le numéro 108621/CO/128.06) 2012 onder het nummer 108621/CO/128.06)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux ouvriers et ouvrières et à leurs employeurs qui ressortissent à la de arbeiders en arbeidsters en op hun werkgevers die ressorteren onder
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques. het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels.
CHAPITRE II. - Modification de la convention collective de travail du HOOFDSTUK II. - Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van
18 mai 2009 relative aux conditions de travail 18 mei 2009 betreffende, de arbeidsvoorwaarden

Art. 2.L'article 7, 2e alinéa, b) de la convention collective de

Art. 2.Artikel 7, 2e lid, b) van de collectieve arbeidsovereenkomst

travail relative aux conditions de travail du 18 mai 2009 (numéro houdende de arbeidsvoorwaarden van 18 mei 2009 (registratienummer
d'enregistrement 94250) est modifié comme suit : 94250) wordt gewijzigd als volgt :
"b) maladie et/ou accident : deux mois; quatre mois à condition de six "b) ziekte en/of ongeval : twee maanden; vier maanden mits zes maanden
mois d'ancienneté dans l'entreprise". anciënniteit in de onderneming".

Art. 3.L'article 7, 2e alinéa, c) de la convention collective de

Art. 3.Artikel 7, 2e lid, c) van de collectieve arbeidsovereenkomst

travail relative aux conditions de travail du 18 mai 2009 (numéro houdende de arbeidsvoorwaarden van 18 mei 2009 (registratienummer
d'enregistrement 94250) est modifié comme suit : 94250) wordt gewijzigd als volgt :
"c) grossesse et accouchement avec ou sans maladie et/ou accident : "c) zwangerschap en bevalling met of zonder ziekte en/of ongeval :
trois mois; quatre mois à condition de six mois d'ancienneté dans drie maanden; vier maanden mits zes maanden anciënniteit in de
l'entreprise". onderneming".

Art. 4.Dans l'article 18 de la convention collective de travail

Art. 4.In artikel 18 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende

relative aux conditions de travail du 18 mai 2009 (numéro de arbeidsvoorwaarden van 18 mei 2009 (registratienummer 94250) wordt
d'enregistrement 94250), "un jour" est remplacé par "1,5 jour". "1 dag" vervangen door "1,5 dag".
Dans le commentaire à l'article 18, "2 jours" est remplacé par "3 In het commentaar bij artikel 18 wordt "2 dagen" vervangen door "3
jours". dagen".
CHAPITRE III. - Modification de la convention collective de travail du HOOFDSTUK III. - Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van
24 mars 2009 relative à la promotion de l'emploi des groupes à risque 24 maart 2009 betreffende de bevordering van de tewerkstelling van
risicogroepen

Art. 5.L'article 2, § 1er de la convention collective de travail

Art. 5.Artikel 2, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende

concernant la promotion de l'emploi des groupes à risque du 24 mars de bevordering van de tewerkstelling van risicogroepen van 24 maart
2009 (n° d'enregistrement 92695) est modifié comme suit : 2009 (registratienr. 92695) wordt gewijzigd als volgt :
"Pour les années 2009, 2010, 2011 et 2012, les employeurs visés à "De in de artikel 1 genoemde werkgevers betalen voor de jaren 2009,
l'article 1er payent une cotisation de 0,10 p.c. par trimestre, 2010, 2011 en 2012 een bijdrage van 0,10 pct. per kwartaal, berekend
calculée sur la base du salaire complet des ouvriers et des ouvrières. op grond van het volledige loon van de arbeiders en de arbeidsters.
Il s'agit d'un effort financier qui est strictement limité à la durée Het is een financiële inspanning die strikt beperkt wordt tot de
de la présente convention collective de travail.". duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst.".

Art. 6.L'article 4 de la convention collective de travail concernant

Art. 6.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende de

la promotion de l'emploi des groupes à risque du 24 mars 2009 (n° bevordering van de tewerkstelling van risicogroepen van 24 maart 2009
d'enregistrement 92695) est modifié comme suit : (registratienr. 92695) wordt gewijzigd als volgt :
"La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er "Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2012.". 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012.".
CHAPITRE IV. - Modification de la convention collective de travail du HOOFDSTUK IV. - Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van
24 mars 2009 relative aux groupes à risque 24 maart 2009 betreffende de risicogroepen

Art. 7.L'article 7 de la convention collective de travail concernant

Art. 7.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende de

les groupes à risque du 24 mars 2009 (n° d'enregistrement 92696) est risicogroepen van 24 maart 209 (registratienr. 92696) wordt gewijzigd
modifié comme suit : als volgt :
"La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er "Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2012.". CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2009, à l'exclusion du chapitre II qui entre en vigueur le 1er janvier 2012, et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste, au président de la sous-commission. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2013. La Ministre de l'Emploi,

2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012.". HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2009, behalve hoofdstuk II dat in werking reedt op 1 januari 2012, en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het paritair subcomité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart 2013. De Minister van Werk,

Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^