Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 février 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative aux conditions de rémunération | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de loonvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 8 février 2012, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2012, |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale, relative aux conditions de rémunération (1) | Oost-Vlaanderen, betreffende de loonvoorwaarden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in |
combustibles de la Flandre orientale; | brandstoffen van Oost-Vlaanderen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 février 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2012, |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale, relative aux conditions de rémunération. | Oost-Vlaanderen, betreffende de loonvoorwaarden. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er mars 2013. | Gegeven te Brussel, 1 maart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire | Paritair Subcomité |
pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale | voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen |
Convention collective de travail du 8 février 2012 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2012 |
Conditions de rémunération (Convention enregistrée le 7 mars 2012 sous | Loonvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2012 |
le numéro 108616/CO/127.02) | onder het nummer 108616/CO/127.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale. | Oost-Vlaanderen. |
Par « ouvriers », on entend : les ouvriers et ouvrières. | Worden als « arbeiders » beschouwd : de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
Art. 2.Salaire horaire minimum |
Art. 2.Minimum uurloon |
Les salaires horaires minima, pour une durée de travail de 40 heures | Het minimum uurloon, voor de arbeidsduur van 40 uren per week, |
par semaine, quel que soit l'âge des ouvriers, s'élèvent au 1er janvier 2012 à : | ongeacht de leeftijd van de arbeiders, bedragen op 1 januari 2012 : |
Personnel de nettoyage | Personnel de nettoyage |
8,6746 EUR | 8,6746 EUR |
Kuispersoneel | Kuispersoneel |
8,6746 EUR | 8,6746 EUR |
Ouvriers | Ouvriers |
11,5484 EUR | 11,5484 EUR |
Arbeiders | Arbeiders |
11,5484 EUR | 11,5484 EUR |
Personnel de garage qualifié | Personnel de garage qualifié |
11,7055 EUR | 11,7055 EUR |
Garagepersoneel geschoold | Garagepersoneel geschoold |
11,7055 EUR | 11,7055 EUR |
Personnel de garage contremaître | Personnel de garage contremaître |
11,8323 EUR | 11,8323 EUR |
Garagepersoneel meestergast | Garagepersoneel meestergast |
11,8323 EUR | 11,8323 EUR |
Par « personnel de nettoyage », on entend : tous les ouvriers qui | |
s'occupent exclusivement de la propreté des locaux, chantiers, | Onder kuispersoneel word verstaan, alle arbeiders die uitsluitend |
garages,... | instaan voor de netheid van de lokalen, werven, garages,... |
Le nettoyage de citernes et de cheminées n'y est pas compris. | Het kuisen van ketels en schouwen is hieronder niet inbegrepen. |
Art. 3.Autres que le salaire horaire minimum |
Art. 3.Ander dan minimum uurloon |
Les salaires fixés à l'article 2 sont des salaires horaires minima et | De bij artikel 2 vastgestelde lonen zijn minimum uurlonen en doen in |
ne portent en rien préjudice aux salaires plus élevés obtenus par des | niets afbreuk aan hogere lonen welke door afzonderlijke |
conventions particulières, soit pour certaines firmes, soit pour | overeenkomsten, hetzij bij bepaalde firma's, hetzij in bepaalde |
certaines communes ou régions de la province. Ces salaires, plus | gemeenten of gewesten van de provincie, worden bekomen. Deze lonen, |
élevés que les salaires horaires minima, sont augmentés au 1er janvier 2012 de 0,05 EUR. | hoger dan de minimum uurlonen, worden per 1 januari 2012 met 0,05 EUR verhoogd. |
Art. 4.Sursalaire |
Art. 4.Overloon |
Sans préjudice de l'application de l'article 29 de la loi sur le travail du 16 mars 1971, le travail effectué en dehors de l'horaire de travail normal inscrit dans le livret de salaires est payé à un montant qui dépasse d'au moins 50 p.c. celui du salaire normal. Ce sursalaire est payé lors de la prochaine paie, sans compensation. CHAPITRE III. - Dispositions finales
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle abroge la convention collective de travail du 1er octobre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative aux conditions de rémunération, enregistrée sous le numéro 68574/CO/127.02. Elle est peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect d'un préavis de trois mois, à dater du premier jour du mois suivant la date d'envoi de la dénonciation. Cette dénonciation se fait par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Onverminderd de toepassing van artikel 29 van de arbeidswet van 16 maart 1971, wordt de arbeid welke wordt verricht buiten de gewone werktijdregeling welke in het loonboek is omschreven, betaald tegen een bedrag dat 50 pct. hoger is dan het gewone loon. Dit overloon wordt uitbetaald bij de eerstvolgende loonafrekening, zonder compensatie. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2012 en is gesloten voor onbepaalde duur. Ze heft de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de loonvoorwaarden geregistreerd onder het nummer 68574/CO/127.02 op. Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een opzegtermijn van drie maanden te rekenen vanaf de datum van de verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |