Arrêté royal modifiant l'article 3 des arrêtés royaux du 27 avril 1993, de l'arrêté royal du 12 août 1994, de l'arrêté royal du 25 février 1996, des arrêtés royaux du 20 décembre 1996, de l'arrêté royal du 10 février 1998 et de l'arrêté royal du 14 décembre 1998 portant les paramètres pour calculer les parties du produit d'impôts attribuées aux Communautés et aux Régions respectivement pour l'année budgétaire 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996 et 1997 | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van de koninklijke besluiten van 27 april 1993, van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994, van het koninklijk besluit van 25 februari 1996, van de koninklijke besluiten van 20 december 1996, van het koninklijk besluit van 10 februari 1998 en van het koninklijk besluit van 14 december 1998 tot vaststelling van de parameters voor de berekening van de aan de Gemeenschappen en de Gewesten toegewezen gedeelten van de opbrengst van belastingen voor respectievelijk het begrotingsjaar 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996 en 1997 |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
1er MARS 2000. - Arrêté royal modifiant l'article 3 des arrêtés royaux | 1 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van de |
du 27 avril 1993, de l'arrêté royal du 12 août 1994, de l'arrêté royal | koninklijke besluiten van 27 april 1993, van het koninklijk besluit |
van 12 augustus 1994, van het koninklijk besluit van 25 februari 1996, | |
du 25 février 1996, des arrêtés royaux du 20 décembre 1996, de | van de koninklijke besluiten van 20 december 1996, van het koninklijk |
l'arrêté royal du 10 février 1998 et de l'arrêté royal du 14 décembre | besluit van 10 februari 1998 en van het koninklijk besluit van 14 |
1998 portant les paramètres pour calculer les parties du produit | december 1998 tot vaststelling van de parameters voor de berekening |
van de aan de Gemeenschappen en de Gewesten toegewezen gedeelten van | |
d'impôts attribuées aux Communautés et aux Régions respectivement pour | de opbrengst van belastingen voor respectievelijk het begrotingsjaar |
l'année budgétaire 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996 et 1997 | 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996 en 1997 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions, notamment l'article 38, § 4; | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, inzonderheid op het artikel 38, § 4; |
Vu la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure | Gelet op de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de |
fédérale de l'Etat, notamment l'article 127; | federale staatsstructuur, inzonderheid op artikel 127; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 octobre 1999; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 |
oktober 1999; Gelet op het voorafgaand overleg met de Ministers van de Gemeenschaps- | |
Vu la concertation préalable qui a eu lieu, au sein de la Conférence | en de Gewestregeringen bevoegd voor Financiën en Begroting, dat binnen |
Interministérielle des Finances et du Budget du 5 octobre 1999, avec | de Interministeriële Conferentie Financiën en Begroting van 5 oktober |
les Ministres des Gouvernements de Communauté et de Région chargés des | 1999 heeft plaatsgevonden, betreffende de aan de Leden van deze |
Finances et du Budget, au sujet de la note du 23 septembre 1999 et de | Conferentie voorgelegde nota van 23 september 1999 met voorstel van |
la proposition de décision y afférente soumises aux Membres de cette | beslissing inzake de regularisatie van de aan de Gemeenschappen door |
Conférence et relatives à la régularisation des parties du produit de | te storten gedeelten van de opbrengst van de belasting op de |
la taxe sur la valeur ajoutée à verser aux Communautés pour les années budgétaires 1989 à 1998 incluse; | toegevoegde waarde voor de begrotingsjaren 1989 tot en met 1998; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. L'article 3 de l'arrêté royal du 27 avril 1993 |
Artikel 1.§ 1. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 27 april 1993 |
tot vaststelling van de parameters voor de berekening van de aan de | |
portant les paramètres pour calculer les parties du produit d'impôts | Gemeenschappen en de Gewesten toegewezen gedeelten van de opbrengst |
attribuées aux Communautés et aux Régions pour l'année budgétaire 1990 | van belastingen voor het begrotingsjaar 1990 wordt vervangen door de |
est remplacé par la disposition suivante : « Article 3.- Le facteur |
volgende bepaling : « Artikel 3.- De aanpassingsfactor bedoeld in |
d'adaptation visé à l'article 38, § 4 de la même loi spéciale du 16 | artikel 38, § 4 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 is |
janvier 1989 est fixé à 99,540 pourcent pour l'année budgétaire 1990. » | voor het begrotingsjaar 1990 vastgesteld op 99,540 percent. » |
§ 2. L'article 3 de l'arrêté royal du 27 avril 1993 portant les | § 2. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 27 april 1993 tot |
vaststelling van de parameters voor de berekening van de aan de | |
paramètres pour calculer les parties du produit d'impôts attribuées | Gemeenschappen en de Gewesten toegewezen gedeelten van de opbrengst |
aux Communautés et aux Régions pour l'année budgétaire 1991 est | van belastingen voor het begrotingsjaar 1991 wordt vervangen door de |
remplacé par la disposition suivante : « Article 3.- Le facteur |
volgende bepaling : « Artikel 3.- De aanpassingsfactor bedoeld in |
d'adaptation visé à l'article 38, § 4 de la même loi spéciale du 16 | artikel 38, § 4 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 is |
janvier 1989 est fixé à 99,255 pourcent pour l'année budgétaire 1991. | voor het begrotingsjaar 1991 vastgesteld op 99,255 percent. » |
» § 3. L'article 3 de l'arrêté royal du 12 août 1994 portant les | § 3. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 tot |
vaststelling van de parameters voor de berekening van de aan de | |
paramètres pour calculer les parties du produit d'impôts attribuées | Gemeenschappen en de Gewesten toegewezen gedeelten van de opbrengst |
aux Communautés et aux Régions pour l'année budgétaire 1992 est | van belastingen voor het begrotingsjaar 1992 wordt vervangen door de |
remplacé par la disposition suivante : « Article 3.- Le facteur |
volgende bepaling : « Artikel 3.- De aanpassingsfactor bedoeld in |
d'adaptation visé à l'article 38, § 4 de la même loi spéciale du 16 | artikel 38, § 4 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 is |
janvier 1989 est fixé à 99,057 pourcent pour l'année budgétaire 1992. | voor het begrotingsjaar 1992 vastgesteld op 99,057 percent. » |
» § 4. L'article 3 de l'arrêté royal du 25 février 1996 portant les | § 4. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 25 februari 1996 tot |
vaststelling van de parameters voor de berekening van de aan de | |
paramètres pour calculer les parties du produit d'impôts attribuées | Gemeenschappen en de Gewesten toegewezen gedeelten van de opbrengst |
aux Communautés et aux Régions pour l'année budgétaire 1993 est | van belastingen voor het begrotingsjaar 1993 wordt vervangen door de |
remplacé par la disposition suivante : « Article 3.- Le facteur |
volgende bepaling : « Artikel 3.- De aanpassingsfactor bedoeld in |
d'adaptation visé à l'article 38, § 4 de la même loi spéciale du 16 | artikel 38, § 4 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 is |
janvier 1989 est fixé à 99,390 pourcent pour l'année budgétaire 1993. » | voor het begrotingsjaar 1993 vastgesteld op 99,390 percent. » |
§ 5. L'article 3 de l'arrêté royal du 20 décembre 1996 portant les | § 5. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 december 1996 tot |
vaststelling van de parameters voor de berekening van de aan de | |
paramètres pour calculer les parties du produit d'impôts attribuées | Gemeenschappen en de Gewesten toegewezen gedeelten van de opbrengst |
aux Communautés et aux Régions pour l'année budgétaire 1994 est | van belastingen voor het begrotingsjaar 1994 wordt vervangen door de |
remplacé par la disposition suivante : « Article 3.- Le facteur |
volgende bepaling : « Artikel 3.- De aanpassingsfactor bedoeld in |
d'adaptation visé à l'article 38, § 4 de la même loi spéciale du 16 | artikel 38, § 4 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 is |
janvier 1989 est fixé à 99,458 pourcent pour l'année budgétaire 1994. » | voor het begrotingsjaar 1994 vastgesteld op 99,458 percent. » |
§ 6. L'article 3 de l'arrêté royal du 20 décembre 1996 portant les | § 6. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 december 1996 tot |
vaststelling van de parameters voor de berekening van de aan de | |
paramètres pour calculer les parties du produit d'impôts attribuées | Gemeenschappen en de Gewesten toegewezen gedeelten van de opbrengst |
aux Communautés et aux Régions pour l'année budgétaire 1995 est | van belastingen voor het begrotingsjaar 1995 wordt vervangen door de |
remplacé par la disposition suivante : « Article 3.- Le facteur |
volgende bepaling : « Artikel 3.- De aanpassingsfactor bedoeld in |
d'adaptation visé à l'article 38, § 4 de la même loi spéciale du 16 | artikel 38, § 4 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 is |
janvier 1989 est fixé à 99,550 pourcent pour l'année budgétaire 1995. | voor het begrotingsjaar 1995 vastgesteld op 99,550 percent. » |
» § 7. L'article 3 de l'arrêté royal du 10 février 1998 portant les | § 7. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 februari 1998 tot |
vaststelling van de parameters voor de berekening van de aan de | |
paramètres pour calculer les parties du produit d'impôts attribuées | Gemeenschappen en de Gewesten toegewezen gedeelten van de opbrengst |
aux Communautés et aux Régions pour l'année budgétaire 1996 est | van belastingen voor het begrotingsjaar 1996 wordt vervangen door de |
remplacé par la disposition suivante : « Article 3.- Le facteur |
volgende bepaling : « Artikel 3.- De aanpassingsfactor bedoeld in |
d'adaptation visé à l'article 38, § 4 de la même loi spéciale du 16 | artikel 38, § 4 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 is |
janvier 1989 est fixé à 99,577 pourcent pour l'année budgétaire 1996. » | voor het begrotingsjaar 1996 vastgesteld op 99,577 percent. » |
§ 8. L'article 3 de l'arrêté royal du 14 décembre 1998 portant les | § 8. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 december 1998 tot |
vaststelling van de parameters voor de berekening van de aan de | |
paramètres pour calculer les parties du produit d'impôts attribuées | Gemeenschappen en de Gewesten toegewezen gedeelten van de opbrengst |
aux Communautés et aux Régions pour l'année budgétaire 1997 est | van belastingen voor het begrotingsjaar 1997 wordt vervangen door de |
remplacé par la disposition suivante : « Article 3.- Le facteur |
volgende bepaling : « Artikel 3.- De aanpassingsfactor bedoeld in |
d'adaptation visé à l'article 38, § 4 de la même loi spéciale du 16 | artikel 38, § 4 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 is |
janvier 1989 est fixé à 99,595 pourcent pour l'année budgétaire 1997. | voor het begrotingsjaar 1997 vastgesteld op 99,595 percent. » |
» Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 1er mars 2000. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 1 maart 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |