Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police en ce qui concerne la répartition de certaines compétences en matière de mobilité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten inzake de verdeling van bepaalde bevoegdheden met betrekking tot de mobiliteit |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 1er JUILLET 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police en ce qui concerne la répartition de certaines compétences en matière de mobilité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 1 JULI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten inzake de verdeling van bepaalde bevoegdheden met betrekking tot de mobiliteit FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
personnel des services de police (PJPol); | rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol); |
Vu le protocole de négociation n° 503/2 du comité de négociation pour | Gelet op het protocol van onderhandeling nr. 503/2 van het |
les services de police du 3 février 2021; | onderhandelingscomité voor de politiediensten van 3 februari 2021; |
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 12 mai | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 12 mei 2021; |
2021; | Overwegende het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, |
Considérant l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 19 | gegeven op 19 januari 2021; |
janvier 2021; Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister |
Justice, | van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article VI.II.10, alinéa 1er, 1°, PJPol, modifié |
Artikel 1.In artikel VI.II.10, eerste lid, 1°, RPPol, gewijzigd bij |
par l'arrêté royal du 16 juin 2009, les mots "ou de l'officier ou du | het koninklijk besluit van 16 juni 2009, worden de woorden "of de door |
hem aangewezen officier of personeelslid van het administratief en | |
membre du personnel du cadre administratif et logistique du niveau A | logistiek kader van niveau A" ingevoegd tussen de woorden "van de |
qu'il désigne" sont insérés entre les mots "du commissaire général" et | commissaris-generaal" en de woorden "of van de betrokken |
les mots "ou du directeur général concerné". | directeur-generaal". |
Art. 2.Dans l'article VI.II.15, § 1er, PJPol, remplacé par l'arrêté |
Art. 2.In artikel VI.II.15, § 1, RPPol, vervangen bij het koninklijk |
royal du 20 décembre 2005 et modifié par les arrêtés royaux du 2 mars | besluit van 20 december 2005 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
2007, du 20 décembre 2007 et du 31 mai 2009, les mots "le commissaire | van 2 maart 2007, 20 december 2007 en 31 mei 2009, worden de woorden |
général ou le directeur général qu'il désigne" sont remplacés par les | "de commissaris-generaal of de directeur-generaal die hij aanwijst" |
mots "le directeur général de la gestion des ressources et de | vervangen door de woorden "de directeur-generaal van het |
l'information". | middelenbeheer en de informatie". |
Art. 3.Dans l'article VI.II.17 PJPol, les mots ", le commissaire |
Art. 3.In artikel VI.II.17 RPPol worden de woorden ", de |
général ou le directeur général qu'il désigne," sont remplacés par les | commissaris-generaal of de door deze aangewezen directeur-generaal," |
mots "ou le directeur général de la gestion des ressources et de | vervangen door de woorden "of de directeur-generaal van het |
l'information". | middelenbeheer en de informatie". |
Art. 4.Dans l'article VI.II.20, alinéa 1er, PJPol, remplacé par |
Art. 4.In artikel VI.II.20, eerste lid, RPPol, vervangen bij het |
l'arrêté royal du 2 mars 2007, les mots "ou à l'officier ou au membre | koninklijk besluit van 2 maart 2007, worden de woorden "of de door hem |
aangewezen officier of personeelslid van het administratief en | |
du personnel du cadre administratif et logistique du niveau A qu'il | logistiek kader van niveau A" ingevoegd tussen de woorden "de |
désigne" sont insérés entre les mots "au commissaire général" et les | commissaris-generaal" en de woorden "of de betrokken |
mots "ou au directeur général concerné". | directeur-generaal". |
Art. 5.Dans les articles VI.II.38, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté |
Art. 5.In de artikelen VI.II.38, eerste lid, vervangen bij het |
royal du 2 mars 2007, et VI.II.40, alinéa 1er, PJPol, remplacé par | koninklijk besluit van 2 maart 2007, en VI.II.40, eerste lid, RPPol, |
l'arrêté royal du 2 mars 2007, les mots "ou de l'officier ou du membre | vervangen bij het koninklijk besluit van 2 maart 2007, worden de |
woorden "of de door hem aangewezen officier of personeelslid van het | |
du personnel du cadre administratif et logistique du niveau A qu'il | administratief en logistiek kader van niveau A" telkens ingevoegd |
désigne" sont chaque fois insérés entre les mots "du commissaire | tussen de woorden "de commissaris-generaal" en de woorden "voor de in |
général" et les mots "pour les emplois à attribuer au sein du | het commissariaat-generaal te begeven betrekkingen". |
commissariat général". | Art. 6.In artikel VI.II.55 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 6.A l'article VI.II.55 PJPol, modifié par l'arrêté royal du 20 |
besluit van 20 december 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
décembre 2005, les modifications suivantes sont apportées : | 1° in het eerste, derde en vijfde lid worden de woorden "de |
1° dans les alinéas 1er, 3 et 5, les mots "le commissaire général" | commissaris-generaal" telkens vervangen door de woorden "de betrokken |
sont chaque fois remplacés par les mots "le directeur concerné ou le | directeur of het betrokken diensthoofd rechtstreeks afhangend van de |
chef de service concerné dépendant directement du commissaire général | commissaris-generaal of van een directeur-generaal"; |
ou d'un directeur général"; | 2° in het tweede lid worden de woorden "de commissaris-generaal of de |
2° dans l'alinéa 2, les mots "le commissaire général ou le directeur | directeur-generaal die de algemene directie leidt bedoeld in artikel |
général qui dirige la direction générale visée à l'article 93 de la | 93 van de wet" vervangen door de woorden "de betrokken directeur of |
loi" sont remplacés par les mots "le directeur concerné ou le chef de | het betrokken diensthoofd rechtstreeks afhangend van de |
service concerné dépendant directement du commissaire général ou d'un | commissaris-generaal of van een directeur-generaal"; |
directeur général"; | |
3° dans l'alinéa 4, les mots "Le commissaire général" sont remplacés | 3° in het vierde lid worden de woorden "De commissaris-generaal" |
par les mots "Le directeur concerné ou le chef de service concerné | vervangen door de woorden "De betrokken directeur of het betrokken |
dépendant directement du commissaire général ou d'un directeur | diensthoofd rechtstreeks afhangend van de commissaris-generaal of van |
général". | een directeur-generaal". |
Art. 7.In artikel VI.II.59 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk |
|
Art. 7.A l'article VI.II.59 PJPol, modifié par l'arrêté royal du 20 |
besluit van 20 december 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
décembre 2005, les modifications suivantes sont apportées : | 1° in het eerste, derde en vijfde lid worden de woorden "de |
1° dans les alinéas 1er, 3 et 5, les mots "le commissaire général" | commissaris-generaal" telkens vervangen door de woorden "de betrokken |
sont chaque fois remplacés par les mots "le directeur concerné ou le | directeur of het betrokken diensthoofd rechtstreeks afhangend van de |
chef de service concerné dépendant directement du commissaire général | commissaris-generaal of van een directeur-generaal"; |
ou d'un directeur général"; | 2° in het tweede lid worden de woorden "de commissaris-generaal of de |
2° dans l'alinéa 2, les mots "le commissaire général ou le directeur | directeur-generaal die de algemene directie leidt bedoeld in artikel |
général qui dirige la direction générale visée à l'article 93 de la | 93 van de wet" vervangen door de woorden "de betrokken directeur of |
loi" sont remplacés par les mots "le directeur concerné ou le chef de | het betrokken diensthoofd rechtstreeks afhangend van de |
service concerné dépendant directement du commissaire général ou d'un | commissaris-generaal of van een directeur-generaal"; |
directeur général"; | |
3° dans l'alinéa 4, les mots "Le commissaire général" sont remplacés | 3° in het vierde lid worden de woorden "De commissaris-generaal" |
par les mots "Le directeur concerné ou le chef de service concerné | vervangen door de woorden "De betrokken directeur of het betrokken |
dépendant directement du commissaire général ou d'un directeur | diensthoofd rechtstreeks afhangend van de commissaris-generaal of van |
général". | een directeur-generaal". |
Art. 8.In artikel VI.II.65 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk |
|
Art. 8.A l'article VI.II.65 PJPol, modifié par l'arrêté royal du 20 |
besluit van 20 december 2005, worden de volgende wijzigingen |
décembre 2005, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots "Le commissaire général peut" sont | 1° in het eerste lid worden de woorden "De commissaris-generaal kan" |
remplacés par les mots "Le directeur concerné ou le chef de service | vervangen door de woorden "De betrokken directeur of het betrokken |
concerné dépendant directement du commissaire général ou d'un | diensthoofd rechtstreeks afhangend van de commissaris-generaal of van |
directeur général peut"; | een directeur-generaal kan"; |
2° dans l'alinéa 1er, 1°, les mots "le commissaire général ou le | 2° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "de commissaris-generaal |
directeur général qui dirige la direction générale visée à l'article | of de directeur-generaal die de algemene directie leidt bedoeld in |
93 de la loi" sont remplacés par les mots "le directeur concerné ou le | artikel 93 van de wet" vervangen door de woorden "de betrokken |
chef de service concerné dépendant directement du commissaire général | directeur of het betrokken diensthoofd rechtstreeks afhangend van de |
ou d'un directeur général"; | commissaris-generaal of van een directeur-generaal"; |
3° dans l'alinéa 2, les mots "le commissaire général désigne, sur | 3° in het tweede lid worden de woorden "de commissaris-generaal, op |
proposition du directeur général visé à l'alinéa 1, 1°, " sont | voorstel van de directeur-generaal bedoeld in het eerste lid, 1°, " |
remplacés par les mots "le directeur concerné ou le chef de service | vervangen door de woorden "de betrokken directeur of het betrokken |
concerné dépendant directement du commissaire général ou d'un | diensthoofd rechtstreeks afhangend van de commissaris-generaal of van |
directeur général désigne". | een directeur-generaal". |
Art. 9.In de artikelen VI.II.66, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
|
Art. 9.Dans les articles VI.II.66, modifié par l'arrêté royal du 20 |
van 20 december 2005, en VI.II.68 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk |
décembre 2005, et VI.II.68 PJPol, modifié par l'arrêté royal du 20 | besluit van 20 december 2005, worden de woorden "De |
décembre 2005, les mots "Le commissaire général" sont chaque fois | commissaris-generaal" telkens vervangen door de woorden "De betrokken |
remplacés par les mots "Le directeur concerné ou le chef de service | directeur of het betrokken diensthoofd rechtstreeks afhangend van de |
concerné dépendant directement du commissaire général ou d'un | commissaris-generaal of van een directeur-generaal". |
directeur général". | |
Art. 10.A l'article VI.II.67 PJPol, les modifications suivantes sont |
Art. 10.In artikel VI.II.67 RPPol worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots "Le commissaire général peut" sont | 1° in het eerste lid worden de woorden "De commissaris-generaal kan" |
remplacés par les mots "Le directeur concerné ou le chef de service | vervangen door de woorden "De betrokken directeur of het betrokken |
concerné dépendant directement du commissaire général ou d'un | diensthoofd rechtstreeks afhangend van de commissaris-generaal of van |
directeur général peut"; | een directeur-generaal kan"; |
2° dans l'alinéa 1er, 1°, les mots "le commissaire général ou le | 2° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "de commissaris-generaal |
directeur général qui dirige la direction générale visée à l'article | of de directeur-generaal die de algemene directie leidt bedoeld in |
93 de la loi" sont remplacés par les mots "le directeur concerné ou le chef de service concerné dépendant directement du commissaire général ou d'un directeur général"; 3° dans l'alinéa 2, les mots "le commissaire général désigne, sur proposition du directeur général visé à l'alinéa 1, 1°, " sont remplacés par les mots "le directeur concerné ou le chef de service concerné dépendant directement du commissaire général ou d'un directeur général désigne"; 4° dans l'alinéa 3, les mots "le commissaire général" sont remplacés par les mots "le directeur concerné ou le chef de service concerné dépendant directement du commissaire général ou d'un directeur général". Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 12.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er juillet 2021. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de l'Intérieur, A.VERLINDEN Le Ministre de la Justice, |
artikel 93 van de wet" vervangen door de woorden "de betrokken directeur of het betrokken diensthoofd rechtstreeks afhangend van de commissaris-generaal of van een directeur-generaal"; 3° in het tweede lid worden de woorden "de commissaris-generaal, op voorstel van de directeur-generaal bedoeld in het eerste lid, 1°, " vervangen door de woorden "de betrokken directeur of het betrokken diensthoofd rechtstreeks afhangend van de commissaris-generaal of van een directeur-generaal"; 4° in het derde lid worden de woorden "de commissaris-generaal" vervangen door de woorden "de betrokken directeur of het betrokken diensthoofd rechtstreeks afhangend van de commissaris-generaal of van een directeur-generaal". Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 12.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 juli 2021. FILIP Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A.VERLINDEN De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |