Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/07/2013
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 156, § 2, alinéa 4, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les hôpitaux généraux non psychiatriques sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et financières anonymes "
Arrêté royal portant exécution de l'article 156, § 2, alinéa 4, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les hôpitaux généraux non psychiatriques sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et financières anonymes Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 156, § 2, vierde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de algemene niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de minimale klinische gegevens en anonieme financiële gegevens
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
1 JUILLET 2013. - Arrêté royal portant exécution de l'article 156, § 1 JULI 2013. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 156,
2, alinéa 4, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions § 2, vierde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale
sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de algemene
hôpitaux généraux non psychiatriques sont tenus de transmettre à la niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische cel de
cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de minimale
cliniques minimum et financières anonymes klinische gegevens en anonieme financiële gegevens
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 156, § 2, alinéa 4, de la loi du 29 avril 1996 portant Gelet op artikel 156, § 2, vierde lid, van de wet van 29 april 1996
des dispositions sociales remplacé par la loi du 22 février 1998 et houdende sociale bepalingen vervangen bij de wet van 22 februari 1998
modifié par les lois des 24 décembre 1999 et 12 août 2000; en gewijzigd bij de wetten van 24 december 1999 en 12 augustus 2000;
Vu l'autorisation n° 12/109 du 20 novembre 2012 du Comité sectoriel de Gelet op de machtiging n° 12/109 van 20 november 2012 van het
la sécurité sociale et de la santé, section santé, institué au sein de Sectoraal comité van de sociale zekerheid en de gezondheid, afdeling
la Commission de protection de la vie privée; Gezondheid, ingesteld in de schoot van de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 décembre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 december 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 janvier 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 28 januari 2013;
Vu l'avis n° 52.864/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2013, en Gelet op het advies n° 52.864/2 van de Raad van State, gegeven op 6
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois maart 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu l'avis n° 19/2013 de la Commission de la protection de la vie Gelet op het advies n° 19/2013 van de Commissie voor de bescherming
privée donné le 5 juin 2013; van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 5 juni 2013;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° "l'arrêté du 27 avril 2007" : l'arrêté royal du 27 avril 2007 1° "het besluit van 27 april 2007" : het koninklijk besluit van 27
déterminant les règles suivant lesquelles certaines données april 2007 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde
hospitalières doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé ziekenhuisgegevens moeten worden meegedeeld aan de Minister die de
publique dans ses attributions; Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft;
2° "la cellule technique" : la cellule technique qui, pour le 2° "de technische cel" : de technische cel die voor de verwerking van
traitement des données relatives aux hôpitaux, a été créée auprès du
Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de de gegevens met betrekking tot de ziekenhuizen door artikel 155 van de
l'Environnement et auprès de l'Institut National d'Assurance Maladie wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, is opgericht bij
Invalidité par l'article 155 de la loi du 29 avril 1996 portant des het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en bij
dispositions sociales; het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
3° "résumé hospitalier minimum" ou "R.H.M." : le résumé hospitalier 3° "minimale ziekenhuis gegevens" of "M.Z.G." : de minimale ziekenhuis
minimum visé par l'arrêté du 27 avril 2007; gegevens bedoeld in het besluit van 27 april 2007;
4° "le numéro du bénéficiaire" : le numéro d'inscription auprès de la 4° "het nummer van de rechthebbende" : het nummer van het
sécurité sociale (NISS) ou, à défaut, le numéro d'identification des inschrijvingsnummer bij de sociale zekerheid (INSZ) of bij gebrek
bénéficiaires auprès des organismes assureurs; hieraan, het identificatienummer van de rechthebbenden bij de
verzekeringsinstellingen;
5° "la plate-forme eHealth" : la plate-forme eHealth prévue dans la 5° "het eHealth-platform" : het eHealth-platform die wordt bedoeld in
loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation de la de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het
plate-forme eHealth. eHealth-platform.

Art. 2.Le présent arrêté s'applique à tous les hôpitaux généraux non

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de algemene

psychiatriques. niet-psychiatrische ziekenhuizen.

Art. 3.Pour tous les séjours pour lesquels, conformément à l'arrêté

Art. 3.De ziekenhuizen delen, voor alle verblijven waarvoor

du 27 avril 2007 des résumés hospitaliers minimum ont été enregistrés, overeenkomstig het besluit van 27 april 2007 minimale ziekenhuis
les hôpitaux communiquent les informations visées aux articles 11 et gegevens werden geregistreerd, aan de technische cel de in artikelen
12 à la cellule technique. 11 en 12 bedoelde informatie mee.

Art. 4.§ 1er. Les informations à communiquer comportent pour

Art. 4.§ 1. De mede te delen informatie omvat voor het

l'exercice 2012 et les exercices suivants: registratiejaar 2012 en de daaropvolgende jaren:
1° le numéro d'agrément de l'hôpital; 1° het erkenningsnummer van het ziekenhuis;
2° la période statistique relative au patient (année et semestre 2° de statistische periode met betrekking tot de patiënt (jaar en
d'enregistrement); semester van registratie);
3° le numéro de séjour R.H.M., tel que visé à l'article 11, 1°, c), de 3° het M.Z.G.-verblijfsnummer, zoals bedoeld in artikel 11, 1°, c) in
l'arrêté du 27 avril 2007; het besluit van 27 april 2007;
4° le type de séjour hospitalier suivant la facturation; 4° het type ziekenhuisverblijf volgens de facturering;
5° le numéro du bénéficiaire. 5° het nummer van de rechthebbende.
§ 2. Les informations visées au § 1er sont communiquées à la cellule § 2. De in § 1 bedoelde informatie wordt meegedeeld aan de technische
technique dans les cinq mois qui suivent l'exercice concerné ou au cel binnen de vijf maanden volgend op het betreffend registratiejaar
même moment que la communication des résumés hospitaliers minimum au of op hetzelfde ogenblik als de minimale ziekenhuis gegevens worden
Service public fédéral. meegedeeld aan het Federale Overheidsdienst.

Art. 5.Les informations visées à l'article 4, § 1er, 1° à 4°, sont

Art. 5.De in artikel 4, § 1, 1° tot 4°, bedoelde informatie wordt

encryptées par les hôpitaux selon un algorithme géré par la door de ziekenhuizen versleuteld volgens een door het eHealth-platform
plate-forme eHealth et en accord avec la cellule technique afin que la beheerd algoritme en in overleg met de technische cel opdat de
cellule technique puisse décrypter les données. technische cel de gegevens kan ontsleutelen.

Art. 6.Au moment de l'envoi à la plate-forme eHealth, le fichier

Art. 6.Op het ogenblik van de verzending naar het eHealth-platform

complet, comprenant les informations visées à l'article 4, § 1er, 1° à wordt het volledige bestand met de in artikel 4, § 1, 1° tot 4°,
4°, encryptées ainsi que les informations visées à l'article 4, § 1er, bedoelde versleutelde informatie alsook de in artikel 4, § 1, 5°,
5°, non encryptées, est encrypté par les hôpitaux avec la clé publique bedoelde niet versleutelde informatie, door de ziekenhuizen
de la plate-forme eHealth. versleuteld met de publieke sleutel van het eHealth-platform.

Art. 7.La plate-forme eHealth décrypte le fichier encrypté avec la

Art. 7.Het eHealth-platform ontsleutelt het versleutelde bestand met

clé publique et code les informations visées à l'article 4, § 1er, 5°, de publieke sleutel en codeert de informatie bedoeld in artikel 4, §
suivant une clé de codage spécifique à la cellule technique. Elle 1, 5°, volgens een specifiek voor de technische cel gecreëerde
transmet ensuite le fichier à la cellule technique suivant la même codeersleutel. Vervolgens maakt zij de bestanden over aan de
procédure sécurisée d'encryptage du fichier avec la clé publique. technische cel volgens dezelfde beveiligde encrypteringsprocedure van
het bestand met de publieke sleutel.

Art. 8.La cellule technique est le responsable du traitement des

Art. 8.De technische cel is de verantwoordelijke voor de verwerking

données visées à l'article 4, § 1er, 1° à 5°, au sens de l'article 1er, van de gegevens zoals bedoeld in artikel 4, § 1, 1° tot 5°, in de zin
§ 4 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie van artikel 1, § 4, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van
privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel. de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.
La cellule technique désigne un médecin sous la surveillance et la De technische cel wijst een geneesheer aan onder wiens toezicht
responsabilité duquel le traitement des données susvisées est enverantwoordelijkheid de verwerking van voornoemde gegevens wordt
effectué. verricht.

Art. 9.Les données visées à l'article 4, § 1er, 1° à 5°, sont

Art. 9.De gegevens zoals bedoeld in artikel 4, § 1, 1° tot 5°, worden

conservées par la cellule technique pendant une durée qui n'excède pas 30 ans. bewaard door de technische cel gedurende een periode die 30 jaar niet overschrijdt.

Art. 10.Le Ministre des Affaires sociales et le Ministre de la Santé

Art. 10.De Minister van Sociale Zaken en de Minister van

publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du Volksgezondheid, ieder wat hen betreft, zijn belast met de uitvoering
présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2013. Gegeven te Brussel, 1 juli 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x