Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/07/2011
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 16 décembre 2008 déterminant le nombre de membres du Bureau fédéral d'Orientation institué par la loi-programme I du 27 décembre 2006 et fixant le statut administratif et pécuniaire de certains de ses membres ainsi que des membres du secrétariat "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 16 décembre 2008 déterminant le nombre de membres du Bureau fédéral d'Orientation institué par la loi-programme I du 27 décembre 2006 et fixant le statut administratif et pécuniaire de certains de ses membres ainsi que des membres du secrétariat Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 december 2008 houdende bepaling van het aantal leden van het Federaal Aansturingsbureau, opgericht bij de programmawet I van 27 december 2006 en tot bepaling van het administratief en geldelijk statuut van sommige van zijn leden evenals van de leden van het secretariaat
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 1er JUILLET 2011. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 16 décembre 2008 déterminant le nombre de membres du Bureau fédéral d'Orientation institué par la loi-programme I du 27 décembre 2006 et fixant le statut administratif et pécuniaire de certains de ses membres ainsi que des membres du secrétariat FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID, FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 1 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 december 2008 houdende bepaling van het aantal leden van het Federaal Aansturingsbureau, opgericht bij de programmawet I van 27 december 2006 en tot bepaling van het administratief en geldelijk statuut van sommige van zijn leden evenals van de leden van het secretariaat
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 6 juin 2010 introduisant le Code pénal social, les Gelet op de wet van 6 juni 2010 tot invoering van het Sociaal
articles 6, 8 et 10 du Code pénal social; Strafwetboek, de artikelen 6, 8 en 10 van het Sociaal Strafwetboek;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances (au Ministre des Affaires Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën (aan de Minister
sociales), donné le 1er juin 2011; van Sociale Zaken), gegeven op 1 juni 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances (au Ministre de l'Emploi), Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën (aan de Minister
donné le 1er juin 2011; van Werk), gegeven op 1 juni 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances (au Ministre de la Justice), Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën (aan de Minister
donné le 6 juin 2011; van Justitie), gegeven op 6 juni 2011;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au budget, donné le 17 juin 2011; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 17 juni 2011;
Vu l'avis 2011/003 du Conseil consultatif du droit pénal social, donné Gelet op het advies 2011/003 van de Adviesraad van het sociaal
le 9 juin 2011, en application de l'article 97, 4°, du Code pénal strafrecht, gegeven op 9 juni 2011, met toepassing van artikel 97, 4°,
social; van het Sociaal Strafwetboek;
Vu l'urgence motivée par le fait que les articles 309 à 324 de la Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat de
loi-programme I du 27 décembre 2006 instituant le Service artikelen 309 tot 324 van de programmawet I van 27 december 2006 tot
d'Information et de Recherche sociale en matière de lutte contre la oprichting van de Sociale Inlichtingen en Opsporingsdienst inzake de
fraude sociale et le travail illégal, les cellules d'arrondissement et strijd tegen sociale fraude en illegale arbeid, de
la commission de partenariat seront abrogés le 1er juillet 2011, date arrondissementscellen en de partnerschapscommissie worden opgeheven op
à laquelle la loi du 6 juin 2010 introduisant le Code pénal social 1 juli 2011, de datum waarop de wet van 6 juni tot invoering van het
entre en vigueur; Considérant qu'à la suite de la suppression de ces Sociaal Strafwetboek in werking treedt; Overwegende dat ingevolge de
opheffing van deze artikelen sommige bepalingen van het koninklijk
articles, certaines dispositions de l'arrêté royal du 16 décembre 2008 besluit van 16 december 2008 houdende bepaling van het aantal leden
déterminant le nombre de membres du Bureau fédéral d'orientation van het Federaal Aansturingsbureau, opgericht bij de programmawet I
institué par la loi-programme I du 27 décembre 2006 et fixant le van 27 december 2006 en tot bepaling van het administratief en
statut administratif et pécuniaire de certains de ses membres ainsi geldelijk statuut van sommige van zijn leden evenals van de leden van
que des membres du secrétariat, qui font référence à la loi-programme
I du 27 décembre 2006, doivent être mises en concordance avec le Code het secretariaat, die verwijzen naar de programmawet I van 27 december
pénal social; Considérant que les mesures du présent arrêté, dont la 2006, in overeenstemming moeten worden gebracht met het Sociaal
teneur est essentiellement de nature technique, doivent entrer en Strafwetboek; Overwegende dat de maatregelen van onderhavig besluit
vigueur à la même date que le Code pénal social afin de donner un die in hoofdzaak technisch van aard zijn, op dezelfde datum in werking
fondement juridique à l'arrêté royal du 16 décembre 2008 et d'assurer moeten treden als het Sociaal Strafwetboek teneinde een juridische
la sécurité juridique de ses dispositions; le présent arrêté royal est basis te geven aan het koninklijk besluit van 16 december 1998 en de
soumis pour avis urgent au Conseil d'Etat; rechtszekerheid van zijn bepalingen te waarborgen; het huidig
koninklijk besluit wordt voor dringend advies aan de Raad van State voorgelegd;
Vu l'avis 49.893/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2011, en Gelet op het advies 49.893/1 van de Raad van State, gegeven op 23 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van state, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, de la Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, de Minister van
Ministre de l'Emploi, du Ministre de la Justice, de la Ministre des Werk, de Minister van Justitie, de Minister van Zelfstandigen, de
Indépendants, du Secrétaire d'Etat à la Coordination de la lutte Staatssecretaris voor de Coördinatie van de fraudebestrijding,
contre la fraude, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 16 décembre 2008

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 16 december

déterminant le nombre de membres du Bureau fédéral d'orientation 2008 houdende bepaling van het aantal leden van het Federaal
institué par la loi-programme I du 27 décembre 2006 et fixant le Aansturingsbureau, opgericht bij de programmawet I van 27 december
2006 en tot bepaling van het administratief en geldelijk statuut van
statut administratif et pécuniaire de certains de ses membres ainsi sommige van zijn leden evenals van de leden van het secretariaat wordt
que des membres du secrétariat est remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
« Arrêté royal déterminant le nombre de membres du Bureau fédéral « Koninklijk besluit houdende bepaling van het aantal leden van het
d'Orientation institué par le Code pénal social et fixant le statut Federaal Aansturingsbureau, opgericht bij het Sociaal Strafwetboek en
administratif et pécuniaire de certains de ses membres ainsi que des tot bepaling van het administratief en geldelijk statuut van sommige
membres du secrétariat ». van zijn leden evenals van de leden van het secretariaat ».

Art. 2.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 16 décembre 2008

Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 december 2008

déterminant le nombre de membres du Bureau fédéral d'Orientation houdende bepaling van het aantal leden van het Federaal
institué par la loi-programme I du 27 décembre 2006 et fixant le Aansturingsbureau, opgericht bij de programmawet I van 27 december
statut administratif et pécuniaire de certains de ses membres ainsi 2006 en tot bepaling van het administratief en geldelijk statuut van
que des membres du secrétariat, les modifications suivantes sont sommige van zijn leden evenals van de leden van het secretariaat,
apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) le 1° est remplacé par ce qui suit : a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt :
« 1° du directeur du Bureau fédéral d'orientation visé à l'article 6, « 1° de directeur van het Federaal Aansturingsbureau bedoeld in
§ 3, 1°, du Code pénal social; »; artikel 6, § 3, 1°, van het Sociaal Strafwetboek; »;
b) le 2° est remplacé par ce qui suit : b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt :
« d'un membre visé à l'article 6, § 3, 2°, du même Code; »; « één lid bedoeld in artikel 6, § 3, 2°, van hetzelfde Wetboek; »;
c) le 3° est remplacé par ce qui suit : c) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt :
« de dix membres visés à l'article 6, § 3, 3°, du même Code; »; « tien leden bedoeld in artikel 6, § 3, 3°, van hetzelfde Wetboek; »;
d) le 4° est remplacé par ce qui suit : d) de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt :
« d'un membre visé à l'article 6, § 3, 4°, du même Code; »; « één lid bedoeld in artikel 6, § 3, 4°, van hetzelfde Wetboek; »;
e) le 5° est remplacé par ce qui suit : e) de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt :
« de quatre membres visés à l'article 6, § 3, 5°, du même Code; »; « vier leden bedoeld in artikel 6, § 3, 5°, van hetzelfde Wetboek; »;
f) le 6° est remplacé par ce qui suit : f) de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt :
« de quatre membres visés à l'article 6, § 3, 6°, du même Code. » « vier leden bedoeld in artikel 6, § 3, 6°, van hetzelfde Wetboek. »

Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté royal, les modifications

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « à l'article 315, § 3, 2° de la même loi 1° in het eerste lid, worden de woorden « in artikel 315, § 3, 2°, van
» sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 3, 2°, du Code pénal dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 3, 2°, van
social »; het Sociaal Strafwetboek »;
2° à l'alinéa 2, les mots « à l'article 315, § 3, 3°, 4° et 5° de la 2° in het tweede lid, worden de woorden « in artikel 315, § 3, 3°, 4°
même loi » sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 3, 3°, 4° et en 5° van dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, §
5°, du même Code »; 3, 3°, 4°, en 5°, van hetzelfde Wetboek »;
3° à l'alinéa 3, les mots « à l'article 315, § 3, 6° de la même loi » 3° in het derde lid, worden de woorden « in artikel 315, § 3, 6° van
sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 3, 6°, du même Code »; dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 3, 6°, van
hetzelfde Wetboek »;
4° à l'alinéa 4, les mots « à l'article 315, § 1er de la même loi » 4° in het vierde lid, worden de woorden « in artikel 315, § 1, van
sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 1er, du même Code ». dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 1, van
hetzelfde Wetboek ».

Art. 4.Dans l'article 3 du même arrêté royal, les modifications

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, les mots « à l'article 315, § 3, 3° de la 1° in paragraaf 1 worden de woorden « in artikel 315, § 3, 3°, van
même loi » sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 3, 3°, du dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 3, 3°, van
Code pénal social »; het Sociaal Strafwetboek »;
2° dans le paragraphe 2, les mots « à l'article 315, § 3, 4°, de la 2° in paragraaf 2 worden de woorden « in artikel 315, § 3, 4°, van
même loi » sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 3, 4°, du dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 3, 4°, van
même Code »; hetzelfde Wetboek »;
3° dans le paragraphe 3, les mots « à l'article 315, § 3, 5° de la 3° in paragraaf 3 worden de woorden « in artikel 315, § 3, 5°, van
même loi » sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 3, 5°, du dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 3, 5°, van
même Code »; hetzelfde Wetboek »;
4° dans le paragraphe 4, les mots « à l'article 315, § 3, 6°, de la 4° in paragraaf 4 worden de woorden « in artikel 315, § 3, 6°, van
même loi » sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 3, 6°, du dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 3, 6°, van
même Code »; hetzelfde Wetboek »;
5° dans le paragraphe 5, les mots « à l'article 315, § 1er de la même 5° in paragraaf 5 worden de woorden « in artikel 315, § 1, van
loi » sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 1er, du même Code dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 1, van
». hetzelfde Wetboek ».

Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté royal, les modifications

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 2, les mots « à l'article 317 de la même loi » sont 1° in het tweede lid worden de woorden « in artikel 317 van dezelfde
remplacés par les mots « à l'article 6, § 3, 1°, du Code pénal social wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 3, 1°, van het
»; Sociaal Strafwetboek »;
2° à l'alinéa 3, les mots « à l'article 315, § 3, 2°, de la 2° in het derde lid worden de woorden « in artikel 315, § 3, 2°, van
loi-programme » sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 3, 2°, de programmawet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 3, 2°,
du même Code ». van hetzelfde Wetboek ».

Art. 6.Dans l'article 7 du même arrêté royal, les modifications

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, les mots « à l'article 315, § 3, 2°, 3°, 1° in paragraaf 1 worden de woorden « in artikel 315, § 3, 2°, 3°, 4°,
4°, et 5° de la même loi » sont remplacés par les mots « à l'article en 5° van dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, §
6, § 3, 2°, 3°, 4° et 5°, du Code pénal social »; 3, 2°, 3°, 4° en 5°, van het Sociaal Strafwetboek »;
2° dans le paragraphe 2, les mots « à l'article 315, § 3, 6°, de la 2° in paragraaf 2 worden de woorden « in artikel 315, § 3, 6°, van
même loi » sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 3, 6°, du dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 3, 6°, van
même Code ». hetzelfde Wetboek ».

Art. 7.Dans l'article 8 du même arrêté royal, les mots « à l'article

Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de

315, § 1er de la même loi » sont remplacés par les mots « à l'article woorden « in artikel 315, § 1 van dezelfde wet » vervangen door de
6, § 1er, du Code pénal social ». woorden « in artikel 6, § 1, van het Sociaal Strafwetboek ».

Art. 8.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 8.Artikel 10 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen

« Les membres qui composent le Bureau fédéral d'Orientation et le als volgt : « De leden die deel uitmaken van het Federaal Aansturingsbureau en van
secrétariat à la date d'entrée en vigueur de la loi du 6 juin 2010 het secretariaat op de datum van inwerkingtreding van de wet van 6
introduisant le Code pénal social continuent d'exercer leur mandat à juni 2010 tot invoering van het Sociaal Strafwetboek, oefenen hun
partir de cette date. » mandaat verder uit vanaf deze datum. »

Art. 9.Le présent arrêté royal entre en vigueur le 1er juillet 2011.

Art. 9.Dit koninklijk besluit treedt in werking op 1 juli 2011.

Art. 10.Notre Ministre des Finances, Notre Ministre des Affaires

Art. 10.Onze Minister van Financiën, Onze Minister van Sociale Zaken,

sociales, Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre de la Justice, Onze Minister van Werk, Onze Minister van Justitie, Onze Minister van
Notre Ministre des Indépendants, Notre Secrétaire d'Etat à la Zelfstandigen, Onze Staatssecretaris voor de Coördinatie van de
Coordination de la lutte contre la fraude sont chargés, chacun en ce fraudebestrijding zijn, elk wat hem betreft, belast met de uitvoering
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2011. Gegeven te Brussel, 1 juli 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
La Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Le Secrétaire d'Etat à la Coordination de la lutte contre la fraude, De Staatssecretaris voor de Coördinatie van de fraudebestrijding,
C. DEVLIES C. DEVLIES
^