Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/07/2008
← Retour vers "Arrêté royal portant abrogation de l'arrêté royal du 13 juin 1991 définissant les critères permettant d'établir les zones géographiques susceptibles d'être affectées par un accident majeur de certaines activités industrielles "
Arrêté royal portant abrogation de l'arrêté royal du 13 juin 1991 définissant les critères permettant d'établir les zones géographiques susceptibles d'être affectées par un accident majeur de certaines activités industrielles Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 13 juni 1991 tot bepaling van de criteria die de afbakening mogelijk maken van geografische gebieden die door een zwaar ongeval bij bepaalde industriële activiteiten zouden kunnen worden getroffen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er JUILLET 2008. - Arrêté royal portant abrogation de l'arrêté royal du 13 juin 1991 définissant les critères permettant d'établir les zones géographiques susceptibles d'être affectées par un accident majeur de certaines activités industrielles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 13 juni 1991 tot bepaling van de criteria die de afbakening mogelijk maken van geografische gebieden die door een zwaar ongeval bij bepaalde industriële activiteiten zouden kunnen worden getroffen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi du 21 janvier 1987 relative à l'alimentation du fonds pour Gelet op de wet van 21 januari 1987 ter stijving van het fonds voor
les risques d'accidents majeurs et du fonds pour la prévention des risico's van zware ongevallen en van het fonds voor preventie van
accidents majeurs, notamment l'article 6, § 2, 3°, abrogé par la loi zware ongevallen, inzonderheid op artikel 6, § 2, 3°, opgeheven bij de
du 26 mai 2002; wet van 26 mei 2002;
Vu l'arrêté royal du 13 juin 1991 définissant les critères permettant Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1991 tot bepaling van de
d'établir les zones géographiques susceptibles d'être affectées par un criteria die de afbakening mogelijk maken van geografische gebieden
accident majeur de certaines activités industrielles; die door een zwaar ongeval bij bepaalde industriële activiteiten
zouden kunnen worden getroffen;
Considérant que l'article 6 de la loi du 21 juillet 1987 a été abrogé Overwegende dat artikel 6 van de wet van 21 januari 1987 werd
par l'article 7 de la loi du 26 mai 2002 portant modification de la opgeheven door artikel 7 van de wet van 26 mei 2002 tot wijziging van
loi du 21 janvier 1987 concernant les risques d'accidents majeurs de de wet van 21 januari 1987 inzake de risico's van zware ongevallen bij
certaines activités industrielles; bepaalde industriële activiteiten;
Overwegende dat de bepalingen van het bovenvermelde koninklijk besluit
Considérant que les dispositions de l'arrêté royal du 13 juin 1991 van 13 juni 1991 worden vervangen door de bepalingen van het
précité sont remplacées par les dispositions de l'arrêté ministériel
du 20 juin 2008 fixant les critères à prendre en considération par ministerieel besluit van 20 juni 2008 tot vaststelling van de criteria
waarmee door de exploitant rekening gehouden moet worden bij het
l'exploitant, pour délimiter le territoire pouvant être touché en cas afbakenen van het gebied dat door een zwaar ongeval zou kunnen worden
d'accident majeur; getroffen;
Considérant que l'arrêté royal du 13 juin 1991 précité est Overwegende dat het bovenvermelde koninklijk besluit van 13 juni 1991
implicitement mais certainement abrogé lors de l'entrée en vigueur de bij de inwerkingtreding van het bovenvermelde ministerieel besluit
l'arrêté ministériel précité; impliciet maar zeker wordt opgeheven;
Considérant que l'abrogation expresse de l'arrêté royal du 13 juin Overwegende dat de rechtszekerheid wordt bevorderd door het
1991 précité renforce la sécurité juridique; bovenvermelde koninklijk besluit van 13 juni 1991 uitdrukkelijk op te heffen;
Vu l'avis du Gouvernement wallon, donné le 16 octobre 2003; Gelet op het advies van de Waalse Regering, gegeven op 16 oktober
Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le 2003; Gelet op het advies van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk
21 avril 2004; Gewest, gegeven op 21 april 2004;
Vu l'avis du Gouvernement flamand, donné le 4 février 2005; Gelet op het advies van de Vlaamse Regering, gegeven op 4 februari
Vu l'avis 40.042/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 avril 2006; 2005, Gelet op het advies 40.042/2 van de Raad van State, gegeven op 5 april 2006;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'arrêté royal du 13 juin 1991 définissant les critères

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 13 juni 1991 tot bepaling van de

permettant d'établir les zones géographiques susceptibles d'être criteria die de afbakening mogelijk maken van geografische gebieden
affectées par un accident majeur de certaines activités industrielles, die door een zwaar ongeval bij bepaalde industriële activiteiten
est abrogé. zouden kunnen worden getroffen, wordt opgeheven.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2008. Gegeven te Brussel, 1 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^