Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/07/2006
← Retour vers "Arrêté royal établissant le contrat de gestion du Fonds de réduction du coût global de l'énergie "
Arrêté royal établissant le contrat de gestion du Fonds de réduction du coût global de l'énergie Koninklijk besluit tot vaststelling van het beheerscontract van het Fonds ter reductie van de globale energiekost
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE
1 JUILLET 2006. - Arrêté royal établissant le contrat de gestion du 1 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het
Fonds de réduction du coût global de l'énergie beheerscontract van het Fonds ter reductie van de globale energiekost
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 27 décembre 2005, notamment l'article 34; Gelet op de programmawet van 27 december 2005, inzonderheid op artikel 34;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 mai 2006; maart 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 4 mei 2006;
Sur la proposition de Notre Ministre de Budget, Notre Ministre des Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, Onze Minister van
Finances, Notre Ministre de l'Energie, Notre Ministre de l'Intégration Financiën, onze Minister van Energie, Onze Minister van
sociale, Notre Ministre de l'Environnement, Notre Secrétaire d'Etat Maatschappelijke Integratie, Onze Minister van Leefmilieu, Onze
pour le Développement durable et Notre Secrétaire d'Etat aux Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling en Onze Staatssecretaris
Entreprises publiques et de l'avis de Nos Ministres qui en ont voor Overheidsbedrijven, op het advies van onze in Raad vergaderde
délibéré en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le contrat de gestion du Fonds de réduction du coût

Artikel 1.Het beheerscontract van het Fonds ter reductie van de

global de l'énergie est établi conformément au texte annexé au présent globale energiekost wordt vastgesteld overeenkomstig de bij dit
arrêté. besluit gevoegde tekst.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de publicatie in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2006. Gegeven te Brussel, 1 juli 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke integratie,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
Le Ministre de l' Environnement, De Minister van Leefmilieu,
B. TOBBACK B. TOBBACK
La Secrétaire d'Etat au Développement durable, De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling,
Mme E. VAN WEERT Mevr. E. VAN WEERT
Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
B. TUYBENS B. TUYBENS
Annexe Bijlage
CONTRAT DE GESTION ENTRE L'ETAT BELGE ET LE FONDS DE REDUCTION DU COUT BEHEERSCONTRACT TUSSEN DE BELGISCHE STAAT EN HET FONDS TER REDUCTIE
GLOBAL DE L'ENERGIE VAN DE GLOBALE ENERGIEKOST
1. PRINCIPES GENERAUX 1. ALGEMENE PRINCIPES
Dispositions légales Wettelijke bepalingen

Article 1er.1° Chapitre VIII de la loi-programme du 27 décembre 2005

Artikel 1.1° Hoofdstuk VIII van de programmawet van 27 december 2005

portant création du Fonds de réduction du coût global de l'énergie betreffende de oprichting van het Fonds ter reductie van de globale
2° L'arrêté royal du 9 mars 2006 portant exécution du Chapitre VIII de energiekost. 2° Het K.B. van 9 maart 2006 tot uitvoering van Hoofdstuk VIII van de
la loi-programme du 27 décembre 2005 portant création du Fonds de programmawet van 27 december 2005 betreffende de oprichting van het
réduction du coût global de l'énergie (statuts) Fonds ter reductie van de globale energiekost.
Définitions Definities

Art. 2.Pour l'exécution du présent contrat de gestion, on entend par

Art. 2.Voor de uitvoering van dit beheerscontract wordt verstaan

: onder :
1° Les Ministres : le Ministre ayant le Développement durable dans ses 1° De ministers : de Minister bevoegd voor Duurzame ontwikkeling, de
attributions, le Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions, Minister bevoegd voor Leefmilieu, de Minister bevoegd voor
le Ministre ayant l'Intégration sociale dans ses attributions et le Maatschappelijke integratie en de Minister bevoegd voor Energie.
Ministre ayant l'Energie dans ses attributions.
2° La loi : le Chapitre VIII de la loi-programme du 27 décembre 2005 2° De wet : Hoofdstuk VIII van de programmawet van 27 december 2005
portant création du Fonds de réduction du coût global de l'énergie. betreffende de oprichting van het Fonds ter reductie van de globale energiekost.
3° Le Fonds : le Fonds de réduction du coût global de l'énergie. 3° Het Fonds : het Fonds ter Reductie van de Globale Energiekost.
4° Les statuts : l'arrêté royal du 9 mars 2006 portant exécution du 4° De statuten : het koninklijk besluit van 9 maart 2006 tot
Chapitre VIII de la loi-programme du 27 décembre 2005 portant création uitvoering van Hoofdstuk VIII van de programmawet van 27 december 2005
du Fonds de réduction du coût global de l'énergie. betreffende de oprichting van het Fonds ter reductie van de globale
5° Le groupe cible : le groupe cible défini par l'arrêté royal du 2 energiekost. 5° De doelgroep : de doelgroep zoals gedefinieerd door het koninklijk
juin 2006 portant définition du groupe cible des personnes les plus besluit van 2 juni 2006 houdende de definitie van de doelgroep van de
démunies du Fonds de réduction du coût global de l'énergie. meest behoeftigen van het Fonds ter reductie van de globale
6° EL : l'Entité locale : l'instance chargée, au niveau d'une ou de energiekost. 6° LE : Lokale Entiteit : instantie die op het niveau van één of
plusieurs communes, de la réalisation des objectifs du Fonds sur le meerdere gemeenten instaat voor de lokale realisering van
plan local. doelstellingen van het Fonds.
7° Particulier : la personne physique empruntant des moyens financiers 7° Particulier : de natuurlijke persoon die financiële middelen
auprès de l'EL en vue d'investissements d'économie d'énergie pour son ontleent bij de LE met het oog op energiebesparende investeringen in
habitation privée ou bénéficiant d'un service de tiers investisseur zijn/haar privé-woning of die geniet van een dienst verleend volgens
offert par l'EL agissant comme ESCO. het derde investeerderprincipe door de LE, die optreedt als ESCO.
8° ESCO : l'Energy Service Company : organisation offrant des services 8° ESCO : Energy Service Company. Organisatie die energiediensten
d'énergie au client, en vue d'investissements d'économie d'énergie. aanbiedt aan de klant, gericht op energiebesparende investeringen.
9° Principe du tiers investisseur : le principe selon lequel 9° Derde investeerderprincipe : principe waarbij de investering in
l'investissement dans des mesures d'économie d'énergie est financé par energiebesparende ingrepen gefinancierd wordt door de LE. De
l'EL. Le remboursement de cet investissement par le particulier du terugbetaling van die investering door de particulier uit de doelgroep
groupe cible s'effectue au prorata de la réduction de la facture gebeurt à rato van de vermindering op de energiefactuur.
énergétique.
Parties Partijen

Art. 3.Le présent contrat de gestion lie, d'une part, l'Etat belge et

Art. 3.Dit beheerscontract bindt de Belgische Staat, enerzijds, en

d'autre part, le Fonds et règle les relations entre les parties ainsi het Fonds, anderzijds, en regelt de betrekkingen tussen de partijen
que les droits, devoirs et responsabilités de chacune d'entre elles. alsook de rechten, plichten en verantwoordelijkheden van elke partij.
Il ne crée aucun droit ou engagement à l'égard des tiers. Het doet geen enkel recht of geen enkele verbintenis jegens derden ontstaan.
Durée de validité Geldigheidsduur

Art. 4.Le présent contrat de gestion est conclu pour une durée d'un

Art. 4.Dit beheerscontract wordt gesloten voor een duur van één jaar.

an. Il est prorogé par renouvellement tacite dun an chaque fois, avec Het wordt stilzwijgend hernieuwd voor telkens één jaar, met een totale
une durée maximale de 5 ans. Après 2,5 ans au plus tard, une geldigheidsduur van maximum 5 jaar. Ten laatste na 2,5 jaar vindt een
évaluation intermédiaire aura lieu. tussentijdse evaluatie plaats.

Art. 5.Le présent contrat de gestion fixe, entre autres, les règles

Art. 5.Dit beheerscontract stelt, onder andere, de regels en

et principes selon lesquels le Fonds exerce sa mission. Ceux-ci principes vast volgens dewelke het Fonds zijn opdracht vervult. Deze
peuvent être précisés dans un règlement d'ordre intérieur du Fonds. kunnen worden uitgewerkt in een huishoudelijk reglement van het Fonds.
Les obligations du fonds mentionnées en termes généraux dans le De verplichtingen van het Fonds, die in dit beheerscontract op een
présent contrat de gestion sont d'application pour autant que le Fonds algemene wijze zijn vermeld, zijn van toepassing voor zover het Fonds
ne soit pas empêché de les respecter, c'est-à-dire lorsqu'il lui est niet verhinderd wordt om ze na te leven, namelijk wanneer het zijn
impossible de respecter ses obligations pour des raisons qui ne verplichtingen onmogelijk kan nakomen wegens redenen die het Fonds
peuvent lui être imputées. niet ten laste kunnen worden gelegd.
2. MISSION 2. OPDRACHT

Art. 6.Les missions du Fonds sont celles définies par la loi et les

Art. 6.De opdrachten van het Fonds zijn bepaald bij wet en in de

statuts. statuten.
Le Fonds a pour objet de promouvoir les réductions du coût global de Het Fonds heeft tot doel reducties van de globale energiekost te
l'énergie en procédant, en concertation avec les Régions : bevorderen door, in overleg met de Gewesten :
1. à des interventions dans le financement de mesures structurelles 1. Tussenbeide te komen in de financiering van structurele maatregelen
réalisées en faveur du groupe cible dans des habitations privées voor de doelgroep, in privé woningen die dienen als
faisant office de résidence principale. hoofdverblijfplaats.
2. l'octroi de prêts à taux préférentiel à des particuliers visant des 2. Het verstrekken van goedkope leningen aan de particulier, voor
mesures structurelles réalisées dans des habitations privées faisant structurele maatregelen in privé woningen die dienen als
office de résidence principale. hoofdverblijfplaats.
Le Fonds détermine les règles relatives à la répartition de ses moyens Het Fonds bepaalt de regels met betrekking tot de verdeling van haar
entre les deux missions. middelen over beide opdrachten.

Art. 7.Afin d'exécuter sa mission, le Fonds collabore avec des

Art. 7.Met het oog op het vervullen van haar opdracht, werkt het

entités locales, agréées par celui-ci. Fonds samen met lokale entiteiten, die door het Fonds worden erkend.
L'EL est proposée par la commune, après concertation avec le C.P.A.S., De LE wordt door de gemeente voorgesteld, na overleg met het O.C.M.W.
attestée au moyen d'une copie du procès-verbal du comité de dat wordt aangetoond door middel van een kopie van het verslag van het
concertation commune-C.P.A.S. overlegcomité gemeente - O.C.M.W.
Le fonctionnement territorial d'une EL peut se situer dans une ou De territoriale werking van de LE kan zich op één of meerdere
plusieurs communes. Dans ce dernier cas, l'entité locale est proposée gemeenten situeren. Zij wordt in dat laatste geval voorgesteld door de
par les différentes communes, après concertation avec les C.P.A.S. verschillende betrokken gemeenten, na overleg met de betrokken
concernés. O.C.M.W.'s.
Le Fonds et l'EL concluent un contrat de collaboration. Het Fonds sluit met de LE een samenwerkingsovereenkomst.

Art. 8.Le Fonds ne peut conclure un contrat de collaboration qu'avec

Art. 8.Het Fonds kan enkel een samenwerkingsovereenkomst sluiten met

une EL répondant au moins aux conditions suivantes : een LE die minstens aan volgende voorwaarden voldoet :
- disposer de la personnalité juridique; - over rechtspersoonlijkheid beschikken;
- disposer de l'expertise et de la capacité critique requises sur les - over de nodige expertise en kritische capaciteit beschikken op
plans technique, juridique, financier et comptable. A cet effet, l'EL technisch, juridisch, financieel en boekhoudkundig vlak. De LE kan
pourra éventuellement faire appel à des moyens de personnel et de hiervoor eventueel, via het Fonds, beroep doen op personeels- en
fonctionnement, par le biais du Fonds. Le Conseil d'administration du werkingsmiddelen. De Raad van bestuur van het Fonds zal hiervoor
Fonds définira les critères y afférents; criteria vastleggen;
- fonctionner selon le principe du tiers investisseur et faire office - werken volgens het derde investeerderprincipe en fungeren als lokale
d'Energy Service Company locale dans le cadre du financement des Energy Service Company in het kader van de financiering van
interventions en faveur du groupe cible; tussenkomsten voor de doelgroep;
- pouvoir garantir l'accompagnement social du groupe cible. Le conseil - de sociale begeleiding van de doelgroep kunnen garanderen. De raad
d'administration définira les critères y afférents; van bestuur van het Fonds zal hiervoor criteria vastleggen;
- disposer d'un agrément comme fournisseur de crédits. - erkend zijn als kredietgever.

Art. 9.Dans le cadre de sa mission, le Fonds prête les moyens

Art. 9.In het kader van haar opdracht leent het Fonds de nodige

financiers requis à l'EL, et ce par le biais d'un montant global que financiële middelen aan de LE. Dit gebeurt aan de hand van een globaal
l'EL pourra réserver auprès du Fonds et qui sera utilisé dans les bedrag dat door de LE bij het Fonds kan worden gereserveerd en dat zal
différents dossiers individuels des particuliers. worden aangewend in diverse individuele dossiers van particulieren.
De LE motiveert het gevraagde bedrag teneinde de garantie te bieden
L'EL motive le montant sollicité afin de garantir qu'il n'y aura pas dat er geen discriminatie zal plaatsvinden tussen de beide
de discrimination entre les deux objectifs du Fonds et au sein du doelstellingen van het Fonds en binnen de doelgroep.
groupe cible. A son tour, l'EL prête des moyens financiers au particulier ou finance De LE leent op haar beurt financiële middelen aan de particulier of
à son profit des mesures structurelles selon le principe du tiers financiert voor hem structurele maatregelen volgens het derde
investisseur. investeerderprincipe.
Des personnes morales à finalité sociale peuvent également emprunter Rechtspersonen met een sociale doelstelling kunnen eveneens bij de LE
des moyens auprès de l'EL dans le cadre de l'intervention dans le middelen ontlenen in het kader van de tussenkomst in de financiering
financement de mesures structurelles en faveur du groupe cible. Dans van structurele maatregelen voor de doelgroep. In dat geval is
ce cas, une autorisation préalable du Fonds est requise. Dans ce type voorafgaandelijke goedkeuring van het Fonds vereist. In een dergelijk
de dossier, l'EL ne peut pas agir en tant qu'ESCO. dossier, kan de LE al dan niet optreden als ESCO.
Le montant minimum et maximum que le l'EL pourra emprunter auprès du Het minimum- en maximumbedrag dat de LE kan ontlenen aan het Fonds zal
Fonds sera déterminé en tenant compte du nombre d'habitants ainsi que bepaald worden, rekening houdend met het inwonersaantal en het
du pourcentage d'habitants relevant du groupe cible du territoire de percentage doelgroepbewoners van de gemeente of gemeenten op wiens
la commune ou des communes où l'EL opère. Le Conseil d'administration grondgebied de LE werkzaam is. De Raad van bestuur van het Fonds zal
définira les critères y afférents. hiervoor criteria vastleggen.
Le montant maximum pouvant être prêté par l'EL à un particulier ne Het maximum bedrag dat de LE kan lenen aan een particulier kan nooit
peut en aucun cas dépasser les euro 10.000. Tout montant supérieur hoger dan euro 10.000 euro. Hogere bedragen dienen uitdrukkelijk door
doit faire l'objet d'une approbation explicite du Fonds. het Fonds te worden toegestaan.
Le Fonds veille également à ce que le taux d'intérêt des prêts Het Fonds ziet er tevens op toe dat de het interestpercentage van de
consentis par l'EL au particulier ou à la personne morale ne dépasse leningen van de LE aan de particulier of aan de rechtspersoon, niet
pas le taux réclamé par le Fonds à l'EL. hoger is dan het percentage dat door het Fonds aan de LE wordt

Art. 10.Les moyens de fonctionnement du Fonds seront affectés en

aangerekend.

Art. 10.De werkingsmiddelen van het Fonds worden in de eerste plaats

premier lieu au fonctionnement central et, à titre complémentaire, au aangewend voor de centrale werking en daarnaast voor de ondersteuning
soutien de l'entité locale. Ce soutien sera réalisé sur la base de van de lokale entiteit. Deze ondersteuning zal gebeuren op basis van
critères objectifs. objectieve criteria.
Le cas échéant, le déficit structurel du Fonds sera en premier lieu Desgevallend zal het structurele tekort van het Fonds in eerste
compensé par l'excédent éventuel sur les moyens de fonctionnement. instantie worden gecompenseerd door een eventueel overschot op de
werkingsmiddelen.
Le Fonds assure le soutien pratique de l'EL, entre autres en Het Fonds staat in voor praktische ondersteuning van de LE door onder
fournissant des manuels, des critères de qualité pour les meer te voorzien in handleidingen, kwaliteitscriteria voor de
investissements, des contrats type, un site web et, le cas échéant, investeringen, modelcontracten, website en eventueel vorming en
des formations au profit du personnel de l'EL, en tenant compte des opleiding voor het personeel van de LE, rekening houdend met de
outils déjà disponibles au niveau régional. instrumenten die reeds beschikbaar zijn op regionaal vlak.

Art. 11.Le contrat de collaboration visée à l'article 7 stipule au

Art. 11.De samenwerkingsovereenkomst, bedoeld in art. 7, bepaalt

moins ce qui suit : minstens het volgende :
- les modalités selon lesquelles l'EL sollicite des moyens financiers - de wijze waarop de LE de financiële middelen aanvraagt bij het
auprès du Fonds; Fonds;
- le montant maximum que l'EL peut emprunter auprès du Fonds; - het maximale bedrag dat de LE bij het Fonds kan ontlenen;
- le montant mis à la disposition de l'EL par le Fonds en vue - het bedrag dat door het Fonds aan de LE ter beschikking gesteld
d'assurer l'expertise et la capacité critique requises au sein de l'EL; wordt met het oog op het verzekeren van de nodige expertise en kritische capaciteit binnen de LE;
- les modalités d'emprunt des montants prêtés par le Fonds. Elles - de leningsmodaliteiten van de door het Fonds geleende bedragen. Zij
doivent correspondre le plus possible aux projets réels de l'EL et de dienen zo veel mogelijk overeen te stemmen met de reële projecten van
ses clients; de LE en haar cliënten;
- les modalités de la mise à disposition à l'EL des moyens prêtés par - de wijze waarop de door het Fonds geleende middelen ter beschikking
le Fonds; worden gesteld van de LE;
- le(s) taux d'intérêt auquel(s) l'EL prête auprès du Fonds; - de rentevoet(en) tegen welke de LE van het Fonds leent;
- le rapport entre les prêts octroyés au groupe cible et ceux accordés - de verhouding tussen de leningen aan de doelgroep en de leningen aan
aux particuliers ne relevant pas du groupe cible. A cet effet, il y a de particulieren die niet tot de doelgroep behoren. Hiervoor moet
lieu de tenir compte du pourcentage d'habitants du territoire rekening gehouden worden met het percentage inwoners van het
opérationnel de l'EL relevant du groupe cible; werkingsgebied van de LE dat binnen de doelgroep valt;
- les modalités du soutien pratique apporté par le Fonds à l'EL; - de wijze waarop het Fonds praktische ondersteuning biedt aan de LE;
- les modalités selon lesquelles l'EL contrôlera les investissements - de wijze waarop de LE zal toezien op de door haar gefinancierde
financés par elle, notamment la manière dont l'EL veillera à ce que investeringen, meer bepaald de wijze waarop de LE zal waken dat de
les moyens qu'elle octroie soient affectés le plus efficacement door haar toegekende middelen zo efficiënt mogelijk worden aangewend
possible en termes d'économie d'énergie; op het vlak van energiebesparing;
- la manière dont l'EL informe le Fonds sur les dossiers d'emprunt - de wijze waarop de LE het Fonds informeert over de individuele
individuels qu'elle gère; leningdossiers die zij beheert;
- les modalités selon lesquelles l'EL offrira le soutien nécessaire au - de wijze waarop de LE de nodige ondersteuning zal bieden aan de
particulier ou à la personne morale en ce qui concerne l'évaluation de particulier of rechtspersoon m.b.t. de beoordeling van de investering
l'investissement en économie d'énergie; op het vlak van energiebesparing;
- les modalités selon lesquelles l'EL engagera le propriétaire de - de wijze waarop de LE, in het geval dat de particulier geen eigenaar
l'habitation au cas où le particulier ne serait pas le propriétaire de is van de woning waar de energiebesparende investering wordt voorzien,
l'habitation pour laquelle est prévu l'investissement économiseur de eigenaar van de woning zal engageren. Dit kan onder meer gebeuren
d'énergie. Ceci peut notamment se faire en visant à un engagement door te streven naar een financieel engagement van de eigenaar in de
financier dans l'investissement de la part du propriétaire et/ou à une investering en/of een vermindering vanwege de eigenaar op het vlak van
diminution du loyer accordée par le propriétaire, et/ou à un
engagement relatif à la durée du bail, et ou à la prise en gestion de huurprijs en een engagement met betrekking tot de duur van de
socialisée de l'habitation. Tout cela afin d'aboutir à une situation « huurovereenkomst en/of het in sociaal beheer nemen van de woning. Dit
win-win » tant pour le locataire que pour le propriétaire. En cas de déménagement du locataire le contrat doit prévoir que le solde de l'emprunt est à charge du propriétaire. Lorsque le prêt porte sur le groupe cible l'EL ne pourra octroyer le prêt qu'après avis positif du CPAS ou du service agréé de médiation de dettes - la manière dont l'EL prévoira la possibilité de faire réaliser un audit énergétique - la manière dont le Fonds exercera ses compétences de contrôle, tel que prévu par l'article 14. alles met de bedoeling te komen tot een « win-win situatie » voor zowel huurder als eigenaar. In het contract moet steeds voorzien worden dat de eigenaar het saldo van de lening overneemt wanneer de huurder verhuist. De LE kan de lening aan een particulier behorend tot de doelgroep enkel toestaan na positief advies van het O.C.M.W. of de erkende schuldbemiddelingsdienst- de wijze waarop de LE zal voorzien in de mogelijkheid om een energie-audit te laten uitvoeren. - de wijze waarop het Fonds zijn controlebevoegdheid, zoals bepaald in art. 14, zal vervullen.
Le Fonds utilise un type de contrat de collaboration approuvé par les Het Fonds gebruikt een type samenwerkingsovereenkomst die door de
ministres. ministers wordt goedgekeurd.

Art. 12.Le Fonds veille à ce que les conventions conclues entre l'EL

Art. 12.Het Fonds ziet erop toe dat in de overeenkomsten tussen de LE

et le particulier prévoient une disposition contractuelle imposant à en de particulier wordt voorzien in een verplichting van deze laatste
ce dernier d'accepter un accompagnement financier et/ou une médiation om een budgetbegeleiding of -beheer te aanvaarden vanwege het O.C.M.W.
financière de la part du C.P.A.S; de la commune où il réside, ou de la van de gemeente waar de particulier zijn woonplaats heeft, of vanwege
part d'un autre service de médiation de dettes agréé, dès qu'un een andere erkende schuldbemiddelingsdienst, indien zich een probleem
problème de remboursement se pose. van terugbetaling stelt.
Le Fonds visera un pourcentage de défauts de paiement aussi faible que Het Fonds beoogt een zo laag mogelijk percentage van wanbetalingen en
possible et visera à ne pas dépasser les 3 % de défauts de paiement. streeft er naar de 3 % wanbetalingen niet te overschrijden. In geen
En aucun cas, ce pourcentage ne pourra être supérieur à 5 %. geval mag het percentage wanbetalingen meer dan 5 % bedragen.
Le Fonds ne peut procéder à la suspension ou à l'annulation du Het Fonds kan enkel overgaan tot opschorting of kwijtschelding van
remboursement par l'EL qu'à condition que le dossier du particulier terugbetaling door de LE nadat het dossier van de particulier in
concerné ait été repris dans une procédure formelle de médiation de kwestie is opgenomen in een formele schuldbemiddeling en nadat de LE
dettes et que l'EL ait démontré avoir consenti tous les efforts requis heeft aangetoond alle nodige inspanningen te hebben gedaan met het oog
en vue du remboursement par le particulier. op de terugbetaling door de particulier.
En cas de remise de dette par le Fonds au profit de l'EL, celle-là ne Ingeval van kwijtschelding door het Fonds aan de LE, mag deze nooit
peut en aucun cas excéder 5 % du montant global emprunté par l'EL. Le meer bedragen dan 5 % van het totale door de LE ontleende bedrag. De
Conseil d'administration peut demander à la commune (aux communes) sur
le territoire de laquelle (desquelles) l'EL opère, avant de signer le Raad van bestuur kan alvorens de samenwerkingsovereenkomst te
contrat de collaboration, une garantie de remboursement à concurrence ondertekenen van de gemeente(n) op wiens grondgebied de LE werkzaam
de 95 % du montant global prêté à l'EL. is, een garantie tot terugbetaling vragen voor 95 % van het aan de LE
totale geleende bedrag.

Art. 13.Si l'EL assume elle-même le risque de non-remboursement dans

Art. 13.Indien de LE zelf het risico van niet-terugbetaling door de

le chef du particulier ou lorsqu'elle ne fait pas appel au Fonds pour particulier op zich neemt of wanneer de LE geen beroep doet op het
bénéficier des moyens de personnel et de fonctionnement visés à Fonds voor de personeels- en werkingsmiddelen zoals bedoeld in art. 8,
l'article 8, le Fonds offrira à l'EL un taux plus avantageux auquel l'EL pourra emprunter des moyens financiers auprès du Fonds.

Art. 14.Le Fonds exerce un contrôle sur l'EL en vue d'exécuter sa mission légale et de lutter contre des cas de fraude éventuelle. Il peut entre autres le faire en réclamant les états de prêts individuels, en effectuant des contrôles sur place, en sollicitant des rapports périodiques, ... Au moins une fois par an, l'EL fournira au Fonds un relevé des prêts qu'elle a consentis et des interventions sous la forme de tiers investisseurs. En cas de présomption de fraude, le Fonds fera appel à tous les moyens possibles afin de clarifier la situation et, le cas échéant, de prendre les mesures nécessaires.

biedt het Fonds aan de LE een voordeliger tarief aan waartegen de LE bij het Fonds financiële middelen kan ontlenen.

Art. 14.Het Fonds oefent controle uit op de LE met het oog op het vervullen van haar wettelijke opdracht en het tegen gaan van eventuele fraude. Dit kan onder meer gebeuren door het opvragen van staten van individuele leningen, controle ter plaatse, periodieke rapportering, ... Minstens eenmaal per jaar verstrekt de LE aan het Fonds een overzicht van de door haar afgesloten leningen en van de interventies onder de vorm van derde investeerderprincipe. In geval van vermoeden van fraude zal het Fonds alle mogelijke middelen aanwenden om duidelijkheid te scheppen in de situatie en desgevallend de nodige maatregelen nemen.

3. PRINCIPES D'EXECUTION DE LA MISSION 3. UITVOERINGSPRINCIPES MET BETREKKING TOT DE OPDRACHT
Conseil d'administration Raad van bestuur

Art. 15.Le conseil d'administration est chargé de la gestion du fonds

Art. 15.De raad van bestuur is belast met het beheer van het fonds

conformément à la finalité de la société. overeenkomstig de doelstelling van de vennootschap.
Afin de couvrir les risques du fonds, le conseil d'administration est Om de risico's van het fonds te dekken is de raad van bestuur
autorisé à établir ou à conclure une convention avec tout fonds de gemachtigd om een overeenkomst op te maken of te sluiten met elk
garantie s'il le juge utile. nuttig geacht waarborgfonds.
Le conseil d'administration jouit, sous la surveillance d'un De raad van bestuur heeft, onder toezicht van de regeringscommissaris
commissaire du gouvernement, d'une totale autonomie de gestion pour een totale beheersautonomie om zijn doelstellingen zo best mogelijk te
réaliser au mieux ses objectifs. bereiken.
Il pourra notamment mettre en place des constructions de cofinancement Hij mag onder meer constructies van cofinanciering opzetten met gelijk
avec tout organisme financier agréé. welke erkende financiële instelling.
Gestion administrative et délégation Administratief beheer en delegatie

Art. 16.Par le présent contrat de gestion, la possibilité est donnée

Art. 16.Door dit beheerscontract kan de Raad van Bestuur het

au Conseil d'Administration de confier la gestion administrative du administratief beheer van het Fonds aan een derde toevertrouwen. De
Fonds à un tiers. De même, le Conseil d'Administration peut confier Raad van Bestuur kan evenzo elke opdracht of delegatie die hij voor de
toute mission ou délégation qu'il jugerait utile pour le développement ontwikkeling van het Fonds nuttig acht, ofwel aan derden ofwel aan één
du fonds soit à des tiers soit à un de ses membres. Il décide des van zijn leden toevertrouwen. Hij beslist over de vergoedingen
rémunérations attachées à ces délégations ou à ces missions. verbonden aan deze delegaties of opdrachten.

Art. 17.De conseil d'administration veillera à imputer en première

Art. 17.De Raad van Bestuur zal ervoor zorgen dat een financieel

instance un déficit financier sur un éventuel surplus des moyens de tekort in eerste instantie wordt aangerekend op een evntueel overschot
fonctionnement, ceux-ci ayant été affectés en premier lieu tant au op de werkingsmiddelen, nadat deze eerst én voor de centrale werking
fonctionnement central du Fonds qu'au sautien des entités locales. van het Fonds én voor de ondesteuning van de lokale entiteiten zijn
Une éventuelle augmentation de capital sera évaluée entre les membres aangewend geweest. Een eventuele kapitaalsverhoging zal worden geëvolueerd tussen de
du Gouvernement compétents et le Fonds, et ensuite cette augmentation bevoegde Regeringsleden en het Fonds, waarna deze kapitaalsverhoging
de capital sera saumise à l'approbation du Conseil des Ministres fédéral. ter goedkeuring aan de Federale Ministerraad zal worden voorgelegd.
4. RAPPORTAGE 4. VERSLAGGEVING

Art. 18.Le conseil d'administration du Fonds est tenu de remettre au

Art. 18.De raad van bestuur van het Fonds moet minstens halfjaarlijks

moins semestriellement un rapport aux Ministres sur l'exécution de sa een verslag voorleggen aan de ministers, over de uitvoering van zijn
mission en regard du présent contrat de gestion. opdracht rekening houdend met voorliggend beheerscontract.
Le conseil d'administration du Fonds transmettra chaque trimestre un De raad van bestuur van het Fonds zal ieder kwartaal een
état comptable établi selon le schéma du bilan et de compte de boekhoudkundige staat, opgemaakt volgens het schema van de balans en
résultats au commissaire du gouvernement. de resultatenrekening, aan de regeringscommissaris voorleggen.
5. ENTREE EN VIGUEUR 5. INWERKINGTREDING

Art. 19.Le présent contrat de gestion entre en vigueur à la date de

Art. 19.Dit beheerscontract treedt in werking op de datum van de

sa signature. ondertekening ervan.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 1er juillet 2006. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 1 juli 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke integratie,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
Le Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
B. TOBBACK B. TOBBACK
La Secrétaire d'Etat au Développement durable, De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling,
Mme E. VAN WEERT Mevr. E. VAN WEERT
Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
B. TUYBENS B. TUYBENS
^