Arrêté royal fixant le statut du personnel de l'Institut géographique national | Koninklijk besluit tot vaststelling van het statuut van het personeel van het Nationaal Geografisch Instituut |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 1er JUILLET 1997. Arrêté royal fixant le statut du personnel de l'Institut géographique national ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 1 JULI 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van het statuut van het personeel van het Nationaal Geografisch Instituut ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacée par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi du 8 juin 1976 portant création de l'Institut géographique | Gelet op de wet van 8 juni 1976 tot oprichting van het Nationaal |
national, modifiée par l'arrêté royal n° 234 du 22 décembre 1983; | Geografisch Instituut, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 234 van 22 december 1983; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
certains organismes d'intérêt public; | van het statuut van het personeel van sommige instellingen van |
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Institut géographique national; | openbaar nut; Gelet op het advies van de Directieraad van het Nationaal Geografisch Instituut; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 9 octobre 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 9 oktober 1996; |
Vu le protocole n° 18 du 28 février 1997 du Comité de secteur XIV; | Gelet op het protocol nr. 18 van 28 februari 1997 van het Sectorcomité |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, | XIV; Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemeenheden |
Article 1er.Sous réserve des dérogations fixées par le présent |
Artikel 1.Onder voorbehoud van de afwijkingen welke in dit besluit |
arrêté, l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel | zijn vastgesteld, is het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
de certains organismes d'intérêt public est applicable au personnel de | instellingen van openbaar nut toepasselijk op het personeel van het |
l'Institut géographique national désigné ci-après par le mot | Nationaal Geografisch Instituut - dat hierna door het woord |
"Institut" - à l'exclusion des membres du personnel visés à l'article | "Instituut" is aangeduid - met uitsluiting van de personeelsleden |
24, § 1er, de la loi du 8 juin 1976 portant création de l'Institut | bedoeld in artikel 24, § 1, van de wet van 8 juni 1976 tot oprichting |
géographique national, modifiée par l'arrêté royal n° 234 du 22 décembre 1983. | van het Nationaal Geografisch Instituut, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. 234 van 22 december 1983. |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 précité, |
Art. 2.In artikel 1 van het voornoemd koninklijk besluit van 8 |
la rubrique "IX. Organisme contrôlé par le Ministre de la Défense | januari 1973 wordt de rubriek "IX. Instelling onder toezicht van de |
nationale" est remplacée par la rubrique "IX. Organismes contrôlés par | Minister van Landsverdediging" vervangen door de rubriek "IX. |
le Ministre de la Défense nationale". | Instellingen onder toezicht van de Minister van Landsverdediging". |
Sous cette rubrique, à leur place et dans l'ordre alphabétique, sont | Onder deze rubriek worden, op hun plaats in alfabetische orde, de |
ajoutés les mots : "Institut géographique national".. | volgende woorden toegevoegd : "Nationaal Geografisch Instituut". |
CHAPITRE II. - Dispositions particulières | HOOFDSTUK II. - Bijzondere bepalingen |
Art. 3.§ 1er. Le fonctionnaire dirigeant est titulaire du grade |
Art. 3.§ 1. De leidend ambtenaar voert de graad van |
d'administrateur général. | administrateur-generaal. |
§ 2. Le fonctionnaire dirigeant adjoint est titulaire du grade | § 2. De adjunct-leidend ambtenaar voert de graad van |
d'administrateur général adjoint. | adjunct-administrateur-generaal. |
§ 3. Nul ne peut être nommé fonctionnaire dirigeant ou fonctionnaire | § 3. Niemand kan benoemd worden tot leidend ambtenaar of tot |
dirigeant adjoint de l'Institut, s'il ne satisfait aux conditions | adjunct-leidend ambtenaar van het Instituut, indien hij niet aan |
suivantes : | volgende voorwaarden voldoet : |
1° être Belge; | 1° Belg zijn; |
2° être de conduite en rapport avec la fonction; | 2° een gedrag in overeenstemming met de functie hebben; |
3° jouir des droits civils et politiques; | 3° de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
4° satisfaire aux lois sur la milice; | 4° aan de dienstplichtwetten voldoen; |
5° houder zijn van een diploma dat toegang verleent tot de | |
5° être porteur d'un diplôme donnant accès aux fonctions du niveau 1 | betrekkingen van niveau 1 van de federale ambtenaren; |
des agents de l'Etat; | |
6° posséder les aptitudes physiques requises fixées par l'arrêté royal | 6° lichamelijk geschikt zijn overeenkomstig de vereisten die bij het |
du 8 janvier 1973 précité. | voornoemd koninklijk besluit van 8 januari 1973 gesteld zijn. |
Art. 4.La vacance d'emploi de fonctionnaire dirigeant ou de |
Art. 4.De vacature in de betrekking van leidend ambtenaar of van |
fonctionnaire dirigeant adjoint est portée à la connaissance des | adjunct-leidend ambtenaar wordt ter kennis gebracht van de kandidaten |
candidats par un appel au Moniteur belge précisant : | door een oproep in het Belgisch Staatsblad met vermelding van : |
1° l'existence de la vacance; | 1° het bestaan van de vacature; |
2° les conditions imposées pour l'emploi à conférer; | 2° de voorwaarden voor de te begeven betrekking; |
3° le délai et les modalités pour l'introduction de la candidature, | 3° de termijn en de modaliteiten voor het indienen van de kandidatuur, |
ainsi que les documents à produire. | evenals de voor te leggen bescheiden. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1995. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1995. |
Art. 6.L'arrêté royal du 6 juin 1978 fixant le statut du personnel de |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 6 juni 1978 tot vaststelling van |
het statuut van het personeel van het Nationaal Geografisch Instituut | |
l'Institut géographique national modifié par l'arrêté royal du 20 | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 oktober 1982 wordt |
octobre 1982, est abrogé. | opgeheven. |
Art. 7.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
Art. 7.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 1997. | Gegeven te Brussel, 1 juli 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |