Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 à propos de la détermination du montant net des revenus professionnels | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de bepaling van het nettobedrag van de beroepsinkomsten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 1 FEVRIER 2022. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 à propos de la détermination du montant net des revenus professionnels RAPPORT AU ROI Sire, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 1 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de bepaling van het nettobedrag van de beroepsinkomsten VERSLAG AAN DE KONING Sire, |
Pour le calcul de l'impôt des personnes physiques, les déductions qui | Voor de berekening van de personenbelasting moeten de aftrekken die in |
viennent en réduction du revenu professionnel doivent dans certains | mindering komen van het beroepsinkomen in bepaalde gevallen over de |
cas être réparties entre les différents éléments de ce revenu, par | diverse bestanddelen van dat inkomen omgedeeld worden, b.v. wanneer |
exemple lorsque ce revenu est composé de revenus réalisés à l'étranger | dat inkomen is samengesteld uit in het buitenland behaalde inkomsten |
et de revenus réalisés en Belgique, ou lorsqu'il est composé | en uit in België behaalde inkomsten, of wanneer het is samengesteld |
d'éléments qui sont imposables globalement d'un côté, et distinctement | uit bestanddelen die eensdeels gezamenlijk en anderdeels afzonderlijk |
de l'autre. L'article 23, § 2, 1°, du Code des impôts sur les revenus | belastbaar zijn. Artikel 23, § 2, 1°, van het Wetboek van de |
1992 (CIR 92), détermine que le montant brut des revenus de chacune | inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92), bepaalt dat het brutobedrag van de |
des activités professionnelles est diminué des frais professionnels | inkomsten van iedere beroepswerkzaamheid wordt verminderd met de |
qui grèvent ces revenus. Les articles 7 et 8, AR/CIR 92, règlent comment cela doit se passer dans les détails. Lorsqu'une même activité professionnelle procure au contribuable des revenus provenant de différents pays, les frais professionnels réels qui s'y rapportent sont déduits, par pays, des revenus auxquels ils correspondent. Les frais professionnels réels qui sont communs à diverses activités professionnelles ou qui grèvent en même temps des revenus recueillis dans différents pays, sont répartis au moyen des justifications requises. Les frais professionnels réels autres que les cotisations sociales sont d'abord déduits, par activité professionnelle et par pays, des revenus professionnels qui ne sont pas imposables distinctement et ensuite, suivant la règle proportionnelle, des revenus professionnels imposables distinctement. Les frais professionnels forfaitaires sont déduits, suivant la règle proportionnelle, des différents éléments du revenu qui ont constitué la base pour le calcul du forfait. La déduction pour investissement est opérée sur les revenus d'origine belge. Lorsqu'un contribuable | beroepskosten die op deze inkomsten betrekking hebben. De artikelen 7 en 8, KB/WIB 92, regelen in detail hoe dat moet gebeuren. Wanneer de belastingplichtige uit eenzelfde beroepswerkzaamheid inkomsten behaalt in verschillende landen, worden de ermede verband houdende werkelijke beroepskosten, per land, afgetrokken van de inkomsten waarop zij betrekking hebben. Werkelijke beroepskosten die gemeenschappelijk zijn aan verschillende beroepswerkzaamheden of die tegelijkertijd op in verschillende landen behaalde inkomsten drukken, worden op een verantwoorde wijze omgedeeld. De werkelijke beroepskosten andere dan de sociale bijdragen worden, per beroepswerkzaamheid en per land, eerst afgetrokken van de beroepsinkomsten die niet afzonderlijk belastbaar zijn en vervolgens evenredig van de beroepsinkomsten die wel afzonderlijk belastbaar zijn. Forfaitaire beroepskosten worden evenredig afgetrokken van de verschillende bestanddelen van het inkomen, die de berekeningsgrondslag van het forfait hebben gevormd. De investeringsaftrek wordt in mindering gebracht van de inkomsten van Belgische oorsprong. Wanneer een belastingplichtige beroepsinkomsten uit verschillende landen behaalt, wordt het bedrag van die inkomsten |
perçoit des revenus professionnels de différents pays, le montant de | na aftrek van de beroepskosten en de economische vrijstellingen |
ces revenus après déduction des frais professionnels et des | opgedeeld in drie groepen: in België behaalde inkomsten (groep 1), |
exonérations économiques est divisé en trois groupes : les revenus | inkomsten behaald in landen waarmee België geen overeenkomst ter |
réalisés en Belgique (groupe 1), les revenus réalisés dans des pays | voorkoming van dubbele belasting heeft gesloten (groep 2) en inkomsten |
avec lesquels la Belgique n'a conclu aucune convention préventive de | behaald in andere landen (met name de inkomsten die behaald zijn in |
la double imposition (groupe 2), et les revenus réalisés dans les | |
autres pays (à savoir les revenus réalisés dans des pays avec lesquels | landen waarmee België wel een overeenkomst ter voorkoming van dubbele |
la Belgique a conclu une convention préventive de la double | belasting heeft gesloten) (groep 3). Voor de aanrekening van een |
imposition) (groupe 3). Pour l'imputation d'un résultat négatif au | negatief resultaat binnen een groep of van een negatief resultaat van |
sein d'un groupe ou d'un résultat négatif d'un groupe dans un autre | één groep op de andere groepen, wordt momenteel voor de inkomsten van |
groupe, pour les revenus du groupe 3, les revenus réalisés dans les | groep 3, de inkomsten behaald in landen waarmee België wel een |
pays avec lesquels la Belgique a conclu une convention préventive de | overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting heeft gesloten, geen |
la double imposition, l'on ne fait actuellement pas de distinction en | onderscheid gemaakt naargelang die inkomsten al dan niet afzonderlijk |
fonction de si ces revenus sont imposés distinctement ou non. Cela | worden belast. Dit is in lijn met een toepassing van artikel 155, WIB |
s'inscrit dans la lignée de l'article 155, CIR 92 selon lequel les | 92 waarbij inkomsten die afkomstig zijn uit een land waarmee België |
revenus qui sont issus d'un pays avec lequel la Belgique a conclu une | |
convention préventive de la double imposition et qui sont en principe | een overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting heeft gesloten |
imposables au taux distinct sont toutefois pris en considération pour | en in beginsel belastbaar zijn tegen een afzonderlijke aanslagvoet |
la réserve de progressivité. A partir de l'exercice d'imposition 2021, | toch in aanmerking worden genomen voor het progressievoorbehoud. Vanaf |
ces revenus ne seront plus pris en compte pour la réserve de | aanslagjaar 2021 worden die inkomsten echter niet langer in het |
progressivité, mais seront taxés au taux d'imposition distinct de 0 | progressievoorbehoud getrokken, maar afzonderlijk belast tegen een |
p.c. (article 171, 8°, CIR 92 tel qu'inséré par la loi du 21 janvier | aanslagvoet van 0 pct. (artikel 171, 8°, WIB 92 zoals ingevoegd bij de |
2022 portant des dispositions fiscales diverses). L'article 8, AR/CIR | wet van 21 januari 2022 houdende diverse fiscale bepalingen). Artikel |
92 est adapté afin d'en tenir compte. | 8, KB/WIB 92 wordt aangepast om hiermee rekening te houden. |
L'article 9, AR/CIR 92 dispose que la perte professionnelle éprouvée | Artikel 9, KB/WIB 92 bepaalt dat het tijdens het belastbare tijdperk |
au cours de la période imposable dans une activité professionnelle | geleden beroepsverlies uit een bepaalde beroepswerkzaamheid eerst |
déterminée est d'abord imputée suivant la règle proportionnelle sur | evenredig wordt aangerekend op de beroepsinkomsten uit andere |
les revenus professionnels des autres activités professionnelles qui | beroepswerkzaamheden die gezamenlijk worden belast en dat een |
sont imposés globalement, et que le solde éventuel est imputé suivant | eventueel saldo evenredig wordt aangerekend op de beroepsinkomsten uit |
la règle proportionnelle sur les revenus professionnels qui sont | andere beroepswerkzaamheden die afzonderlijk worden belast. De |
imposés distinctement. Les articles 10 et 63, § 1er, AR/CIR 92 | artikelen 10 en 63, § 1, KB/WIB 92 leggen hetzelfde principe vast voor |
prévoient le même principe pour l'imputation respectivement des pertes | de aanrekening van respectievelijk overgedragen beroepsverliezen en |
professionnelles reportées et des pertes professionnelles du conjoint. | |
Ici aussi, l'assimilation de tous les revenus professionnels exonérés | beroepsverliezen van de echtgenoot. Ook hier is de gelijkstelling van |
par convention à des revenus professionnels imposés globalement n'est | alle bij verdrag vrijgestelde beroepsinkomsten met gezamenlijk belaste |
plus pertinente. La référence dans les dispositions précitées aux | beroepsinkomsten niet langer relevant. De verwijzing in de voormelde |
revenus exonérés conformément à l'article 155, CIR 92, est donc | bepalingen naar de inkomsten die overeenkomstig artikel 155, WIB 92 |
supprimée. Les pertes professionnelles seront donc dorénavant d'abord | worden vrijgesteld, wordt derhalve opgeheven. De beroepsverliezen |
imputées sur les revenus professionnels imposés globalement, y compris | zullen dus voortaan eerst aangerekend worden op de gezamenlijk belaste |
les revenus professionnels exonérés sous réserve de progressivité, et | beroepsinkomsten, met inbegrip van de beroepsinkomsten die onder |
le solde éventuel sera imputé sur les revenus professionnels imposés | progressievoorbehoud zijn vrijgesteld, en het eventuele saldo zal |
distinctement, y compris les revenus professionnels imposés au taux | worden aangerekend op de afzonderlijk belaste beroepsinkomsten, met |
d'imposition de 0 p.c. en application de l'article 171, 8°, CIR 92. | inbegrip van de beroepsinkomsten die bij toepassing van artikel 171, |
8°, WIB 92 tegen een aanslagvoet van 0 pct. worden belast. | |
Tout comme l'article 171, 8°, CIR 92, le présent arrété est applicable | Dit besluit is, net als artikel 171, 8°, WIB 92, van toepassing vanaf |
à partir de l'exercice d'imposition 2021. | aanslagjaar 2021. |
Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. | Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
AVIS 70.852/3 DU 20 JANVIER 2022 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL | ADVIES 70.852/3 VAN 20 JANUARI 2022 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK |
"MODIFIANT L'AR/CIR 92 A PROPOS DE LA DETERMINATION DU MONTANT NET DES | BESLUIT "TOT WIJZIGING VAN HET KB/WIB 92 OP HET STUK VAN DE |
REVENUS PROFESSIONNELS" | VASTSTELLING VAN HET NETTOBEDRAG VAN DE BEROEPSINKOMSTEN" |
Le 18 janvier 2022, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 18 januari 2022 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un | Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen |
délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal "modifiant | een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "tot |
l'AR/CIR 92 à propos de la détermination du montant net des revenus | wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de vaststelling van het |
professionnels". | nettobedrag van de beroepsinkomsten". |
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 20 janvier 2022 . | Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 20 januari 2022 . De |
La chambre était composée de Wilfried Van Vaerenbergh, président de | kamer was samengesteld uit Wilfried Van Vaerenbergh kamervoorzitter, |
chambre, Jeroen Van Nieuwenhove et Koen Muylle, conseillers d'Etat, et | Jeroen Van Nieuwenhove en Koen Muylle, staatsraden, en Annemie |
Annemie Goossens, greffier. | Goossens, griffier. |
Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, eerste auditeur. |
L'avis a été donné le 20 janvier 2022. | Het advies is gegeven op 20 januari 2022. |
En ce qui concerne les éléments énumérés à l'article 84, § 3, alinéa 1er, | Wat de elementen betreft opgesomd in artikel 84, § 3, eerste lid, van |
des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, le | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
projet ne donne lieu à aucune observation. | geeft het ontwerp geen aanleiding tot opmerkingen. |
Le greffier, | De griffier, |
A. Goossens | A. Goossens |
Le président, | De voorzitter, |
W. Van Vaerenbergh | W. Van Vaerenbergh |
1 FEVRIER 2022. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 à propos de la détermination du montant net des revenus professionnels PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, les articles 23, § 3 et 129, alinéa 2 ; Vu l'AR/CIR 92 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 janvier 2022 ; | 1 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de vaststelling van het nettobedrag van de beroepsinkomsten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, de artikelen 23, § 3, en 129, tweede lid; Gelet op het KB/WIB 92; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 januari 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 janvier | d.d. 17 januari 2022; |
2022 ; Vu l'urgence, motivée par la circonstance que : | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
omstandigheid dat: | |
- le présent arrêté est pris suite à l'introduction du taux | - dit besluit wordt genomen ingevolge de invoering van de aanslagvoet |
d'imposition de 0 p.c. pour des revenus exonérés par convention qui | van 0 pct. voor bij verdrag vrijgestelde inkomsten die in beginsel |
sont en principe imposables distinctement par la loi du 21 janvier | afzonderlijk belastbaar zijn door de wet van 21 januari 2022 houdende |
2022 portant des dispositions fiscales diverses ; | diverse fiscale bepalingen; |
- le taux de 0 p.c. précité est applicable à partir de l'exercice | - de voormelde aanslagvoet van 0 pct. van toepassing is vanaf het |
aanslagjaar 2021; | |
d'imposition 2021 ; | - het berekeningsprogramma personenbelasting voor het aanslagjaar 2021 |
- le programme de calcul de l'impôt des personnes physiques doit être | zo snel mogelijk moet worden aangepast zodat de aangiften in de |
adapté au plus vite afin de pouvoir encore enrôler les déclarations à | |
l'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2021 dans | personenbelasting voor het aanslagjaar 2021 waarin inkomsten worden |
lesquelles sont mentionnés des revenus qui entrent en ligne de compte | vermeld die in aanmerking komen voor de toepassing van de aanslagvoet |
pour l'application du taux d'imposition de 0 p.c. dans le délai normal | van 0 pct. nog kunnen ingekohierd worden binnen de normale |
d'imposition qui expire le 30 juin 2022 ; | aanslagtermijn die op 30 juni 2022 verstrijkt; |
- l'adaptation du programme de calcul de l'impôt des personnes | - de aanpassing van het berekeningsprogramma personenbelasting een |
physiques est une opération complexe ; | complexe aangelegenheid is; |
- pour l'adaptation du programme de calcul, il faut de la certitude | - er voor de aanpassing van het berekeningsprogramma ook zekerheid |
quant à la manière dont les résultats négatifs au sein d'une activité | moet zijn omtrent de manier waarop negatieve resultaten binnen een |
professionnelle et les pertes professionnelles sont imputés ; | beroepswerkzaamheid en beroepsverliezen worden aangerekend; |
- le présent arrêté adapte ces règles d'imputation dans l'AR/CIR 92 | - dit besluit die aanrekeningsregels in het KB/WIB 92 aanpast zodat ze |
afin qu'elles soient compatibles avec l'introduction du taux | |
d'imposition de 0 p.c. pour les revenus exonérés par convention qui | in lijn zijn met de invoering van de aanslagvoet van 0 pct. voor bij |
sont en principe imposables distinctement ; | verdrag vrijgestelde inkomsten die in beginsel afzonderlijk belastbaar zijn; |
- que le présent arrêté doit donc être pris au plus vite ; | - dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden getroffen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 70.852/3, donné le 20 janvier 2022, en | Gelet op advies 70.852/3 van de Raad van State, gegeven op 20 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la loi du 21 janvier 2022 portant des dispositions | Overwegende de wet van 21 janauri 2022 houdende diverse fiscale |
fiscales diverses, les articles 5 et 6 ; | bepalingen, de artikelen 5 en 6; |
Sur la proposition du ministre des Finances, | Op de voordracht van de minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 8 de l'AR/CIR 92, les modifications suivantes |
Artikel 1.In artikel 8 van het KB/WIB 92 worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 2, alinéa unique, les mots "1 et 2" sont abrogés ; | 1° in paragraaf 2, enig lid, worden de woorden "1 en 2" opgeheven; |
2° dans le paragraphe 3, alinéa unique, les mots "du groupe 2 et des | 2° in paragraaf 3, enig lid, worden de woorden "groep 2 en de |
revenus professionnels du groupe 3" sont remplacés par les mots "des | |
groupes 2 et 3" et les mots "les revenus professionnels imposables | beroepsinkomsten van groep 3" vervangen door de woorden "de groepen 2 |
distinctement du groupe 2" sont remplacés par les mots "les revenus | en 3" en worden de woorden "de afzonderlijk belastbare |
professionnels imposables distinctement de ces groupes" ; | beroepsinkomsten van groep 2" vervangen door de woorden "de |
afzonderlijk belastbare beroepsinkomsten van die groepen"; | |
3° dans le paragraphe 4, alinéa unique, les mots "du groupe 1 et des | 3° in paragraaf 4, enig lid, worden de woorden "groep 1 en de |
revenus professionnels du groupe 3" sont remplacés par les mots "des | |
groupes 1 et 3" et les mots "les revenus professionnels imposables | beroepsinkomsten van groep 3" vervangen door de woorden "de groepen 1 |
distinctement du groupe 1" sont remplacés par les mots "les revenus | en 3" en worden de woorden "de afzonderlijk belastbare |
professionnels imposables distinctement de ces groupes". | beroepsinkomsten van groep 1" vervangen door de woorden "de |
afzonderlijk belastbare beroepsinkomsten van die groepen". | |
Art. 2.Dans l'article 9, alinéa unique, du même arrêté, les mots "ou |
Art. 2.In artikel 9, enig lid, van hetzelfde besluit, worden de |
qui sont exonérés en vertu de l'article 155 du Code des impôts sur les | woorden "of die krachtens artikel 155 van het Wetboek van de |
revenus 1992" sont abrogés. | inkomstenbelastingen 1992 zijn vrijgesteld" opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 10, alinéa unique, du même arrêté, modifié par |
Art. 3.In artikel 10, enig lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 20 décembre 2020, les mots "ou qui sont exonérés en | het koninklijk besluit van 20 december 2020, worden de woorden "of die |
vertu de l'article 155 du même Code" sont abrogés. | krachtens artikel 155 van hetzelfde Wetboek zijn vrijgesteld" |
Art. 4.Dans l'article 63, § 1er, alinéa unique, du même arrêté, |
opgeheven. Art. 4.In artikel 63, § 1, enig lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre 2006 et 20 décembre 2020, les mots "ou qui sont exonérés conformément à l'article 155 du même Code en vertu de conventions internationales préventives de la double imposition" sont abrogés. Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets à partir de l'exercice d'imposition 2021. Art. 6.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er février 2022. PHILIPPE Par le Roi : Le ministre des Finances, |
bij de koninklijke besluiten van 11 december 2006 en 20 december 2020, worden de woorden "of die overeenkomstig artikel 155 van hetzelfde Wetboek zijn vrijgesteld krachtens internationale overeenkomsten ter voorkoming van dubbele belasting" opgeheven. Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking vanaf aanslagjaar 2021. Art. 6.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 februari 2022. FILIP Van Koningswege : De minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |