Arrêté royal portant des mesures de police sanitaire relatives aux encéphalites virales des équidés | Koninklijk besluit houdende maatregelen van diergeneeskundige politie met betrekking tot de virale encefalitiden bij de paardachtigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 1er FEVRIER 2012. - Arrêté royal portant des mesures de police sanitaire relatives aux encéphalites virales des équidés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 1 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit houdende maatregelen van diergeneeskundige politie met betrekking tot de virale encefalitiden bij de paardachtigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, les | |
articles 6 et 7, l'article 8, modifié par l'arrêt de la cour | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikelen 6 en 7, |
d'arbitrage du 31 janvier 1989 et l'article 9, modifié par la loi du | artikel 8, gewijzigd bij het arrest van het arbitragehof van 31 |
28 mars 2003; | januari 1989 en artikel 9, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, § 2, | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, |
§ 3, modifié par la loi du 22 décembre 2003, et § 6, inséré par la loi | § 2, § 3, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, en § 6, ingevoegd |
du 13 juillet 2001 et modifié par la loi du 9 juillet 2004, et | door de wet van 13 juli 2001 en gewijzigd bij de wet van 9 juli 2004, |
l'article 5, alinéa 2, 13° ; | en artikel 5, lid 2, 13° ; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende het |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des missions | toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap |
complémentaires, l'article 2, d); | voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, d); |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1960 portant des mesures de police | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1960 houdende maatregelen |
sanitaire relatives à l'anémie infectieuse et à l'encéphalomyélite des | van diergeneeskundige politie inzake besmettelijke bloedarmoede en |
équidés; | encephalomyelitis der eenhoevigen; |
Vu l'avis n° 13-2009 du Comité Scientifique créé par l'Agence fédérale | Gelet op het advies nr. 13-2009 van het Wetenschappelijk Comité |
ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 10 avril 2009 et | Voedselketen, gegeven op 10 april 2009 en het advies nr. 22-2010, |
l'avis n° 22-2010, donné le 18 juin 2010; | gegeven op 18 juni 2010; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 12 mai 2011; | Overheid van 12 mei 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 juin 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
Vu l'avis 50.232/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2011, en | juni 2011; Gelet op advies 50.232/3 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'arrêté royal du 25 avril 1988 désignant les maladies des | Overwegende het koninklijk besluit van 25 april 1988 tot aanwijzing |
van de dierenziekten die vallen onder de toepassing van hoofdstuk III | |
animaux soumises à l'application du chapitre III de la loi du 24 mars | van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987; |
1987 relative à la santé des animaux; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Objet, champ d'application et définitions | HOOFDSTUK I. - Onderwerp, toepassingsgebied en definities |
Article 1er.Le présent arrêté définit les mesures de contrôle afin de |
Artikel 1.Dit besluit bepaalt de controlemaatregelen om het opduiken |
prévenir l'apparition de l'encéphalite virale équine et les mesures de | van de virale paardenencefalitis te voorkomen en de |
lutte à appliquer en cas de suspicion ou de confirmation de la | bestrijdingsmaatregelen die toegepast dienen te worden bij verdenking |
maladie. | of bevestiging van de ziekte. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Equidé (Cheval) : un mammifère solipède de toute espèce du genre | 1° Paardachtige (Paard) : eenhoevig zoogdier van alle soorten binnen |
Equus de la famille des équidés ainsi que ses hybrides; | het geslacht Equus van de familie der paardachtigen alsook hun |
2° Animal sensible : tout animal domestique autre qu'un équidé, | kruisingen; 2° Gevoelig dier : elk huisdier anders dan een paardachtige, dat kan |
susceptible d'être infecté d'encéphalite virale des équidés et de | worden besmet met virale paardenencefalitis en waarvan de viremie |
présenter une virémie telle que la réinfection des vecteurs soit | aantoont dat de herbesmetting van de vectoren mogelijk is; |
possible; 3° Encéphalite virale : la fièvre du Nil occidental, l'encéphalite japonaise, l'encéphalomyélite équine de l'Est, l'encéphalomyélite équine de l'Ouest, l'encéphalomyélite équine vénézuélienne ainsi que tout autre encéphalite virale équine à potentiel zoonotique; 4° Vecteur : tout arthropode piqueur susceptible de transmettre le virus de l'encéphalite virale; 5° Exploitation : l'établissement agricole ou le centre d'entraînement, l'écurie ou, d'une manière générale, tout local ou toute installation dans lesquels des équidés sont détenus ou élevés, quelle que soit leur utilisation, y compris les prairies, les cirques et les réserves naturelles; 6° Détenteur : toute personne physique ou morale qui a la propriété d'un équidé, qui est en possession d'un équidé ou qui est chargée de pourvoir à son entretien, à titre onéreux ou non, permanent ou temporaire, y compris durant le transport de l'équidé, sur un marché | 3° Virale encefalitis : de Westnijlkoorts, Japanse encefalitis, Oosterse paardenencefalomyelitis, Westerse paardenencefalomyelitis, Venezolaanse paardenencefalomyelitis alsook elke andere virale paardenencefalitis met zoönotisch potentieel; 4° Vector : elke stekende geleedpotige die het encefalitisvirus kan overdragen; 5° Bedrijf : landbouwbedrijf of trainingscentrum, stal of, in het algemeen, elk lokaal of elke installatie waar paardachtigen worden gehouden of gefokt, ongeacht hun gebruik, met inbegrip van de weiden, de circussen en de natuurreservaten; 6° Houder : elke natuurlijke of rechtspersoon die het eigendomsrecht heeft over of in het bezit is van een paardachtige of belast is met het onderhouden ervan, al dan niet tegen financiële vergoeding, zowel permanent als tijdelijk, ook tijdens het vervoer, op markten of |
ou lors de concours, de courses ou d'événements culturels; | tijdens wedstrijden, races of culturele evenementen; |
7° Equidé suspect d'encéphalite virale : | 7° Paardachtige verdacht van virale encefalitis : |
a) tout équidé présentant des signes cliniques nerveux centraux qui ne | a) elke paardachtige die klinische symptomen van centraal nerveuze |
peuvent être rapportés de façon certaine à une autre étiologie ou; | aard vertoont, die niet met zekerheid met een andere etiologie in |
verband gebracht kunnen worden; | |
b) tout équidé qui a potentiellement été en contact avec du sang | b) elke paardachtige die mogelijkerwijs in contact geweest is met |
contaminé ou des dérivés de sang contaminés ou; | besmet bloed of besmette bloedderivaten of; |
c) tout équidé que l'enquête épidémiologique a identifié comme | c) elke paardachtige waarvoor bij het epidemiologische onderzoek werd |
présentant un risque d'avoir été infecté par contact direct avec un | vastgesteld dat het paard besmet kan zijn door rechtstreeks contact |
équidé infecté ou via des vecteurs; | met een besmette paardachtige of via vectoren; |
d) tout cadavre d'équidé présentant des lésions pathologiques post | d) elk kadaver van een paardachtige dat postmortale pathologische |
mortem pouvant laisser suspecter une encéphalite virale; | letsels vertoont die een virale encefalitis kunnen doen vermoeden; |
8° Equidé infecté d'encéphalite virale : tout équidé ou sa carcasse, | 8° Paardachtige besmet met virale encefalitis : elke paardachtige of |
chez lequel l'encéphalite virale a été constatée officiellement à la | zijn karkas, bij wie virale encefalitis officieel werd vastgesteld |
suite d'un test de laboratoire effectué conformément au chapitre VII | naar aanleiding van een laboratoriumtest uitgevoerd overeenkomstig |
du présent arrêté; | hoofdstuk VII van dit besluit; |
9° Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | 9° Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire créée par la loi du 4 février 2000; | Voedselketen opgericht bij de wet van 4 februari 2000; |
10° Vétérinaire officiel : le vétérinaire de l'Agence; | 10° Officiële dierenarts : de dierenarts van het Agentschap; |
11° Vétérinaire agréé : le vétérinaire agréé au sens de l'article 4 de | 11° Erkende dierenarts : de dierenarts erkend in uitvoering van |
la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, | artikel 4 van de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de |
désigné par le propriétaire, en application de l'article 3 du présent arrêté; | diergeneeskunde, aangeduid door de eigenaar in uitvoering van artikel 3 van dit besluit; |
12° Rassemblement temporaire : le rassemblement d'équidés en vue de | 12° Tijdelijke verzameling : verzameling van paardachtigen met het oog |
participer entre autres à un concours, à une manifestation culturelle | onder andere op deelneming aan een wedstrijd, een culturele |
ou sportive, une exposition, une expertise ou à un marché. | manifestatie of sportmanifestatie, een tentoonstelling, een keuring of een markt. |
CHAPITRE II. - Notification et suspicion | HOOFDSTUK II. - Aangifte en verdenking |
Art. 3.§ 1er. En cas de suspicion, le détenteur fait appel à un |
Art. 3.§ 1. In geval van verdenking doet de houder beroep op een |
vétérinaire agréé qui est tenu d'examiner endéans les vingt-quatre | erkende dierenarts die de paardachtige, verdacht van virale |
heures, l'équidé suspect d'encéphalite virale. | encefalitis, binnen de vierentwintig uren onderzoekt. |
§ 2. Le vétérinaire agréé est tenu de notifier à l'Agence la présence | § 2. De erkende dierenarts is verplicht om de vermoedelijke |
suspectée de la maladie et veiller à ce que les équidés suspects | aanwezigheid van de ziekte aan het Agentschap te melden en de |
d'encéphalite virale soient tenus à distance des lieux où d'autres | paardachtigen verdacht van virale encefalitis weg te laten houden van |
équidés ou animaux sensibles risquent d'être infectés ou contaminés | plaatsen waar andere paardachtigen of gevoelige dieren het risico |
par le virus de l'encéphalite virale. | lopen te worden geïnfecteerd of te worden besmet met het |
encefalitisvirus. | |
Art. 4.§ 1er. Dans une exploitation où se trouvent des équidés |
Art. 4.§ 1. Op een bedrijf waar zich paardachtigen bevinden verdacht |
suspects d'encéphalite virale, les mesures suivantes sont d'application : | van virale encefalitis zijn de volgende maatregelen van kracht : |
1° le vétérinaire agréé vérifie l'identification des équidés présents | 1° de erkende dierenarts controleert de identificatie van de |
dans l'exploitation et procède à l'examen clinique de tous les équidés | paardachtigen op het bedrijf en gaat over tot het klinisch onderzoek |
suspects d'encéphalite virale; | van alle paardachtigen verdacht van virale encefalitis; |
2° le vétérinaire officiel prélève, ou fait prélever sous sa | 2° de officiële dierenarts neemt zelf de passende monsters voor het |
supervision, les échantillons adéquats, nécessaires à la réalisation | uitvoeren van de diagnostische testen, vereist voor het bevestigen van |
des tests diagnostiques requis pour confirmer la présence | de aanwezigheid van virale encefalitis, of laat dit doen onder zijn |
d'encéphalite virale; | toezicht; |
3° toute sortie d'équidés vivants suspects d'encéphalite virale est | 3° iedere verplaatsing van levende paardachtigen verdacht van virale |
interdite. | encefalitis is verboden. |
4° le détenteur établit un relevé de tous les produits sanguins issus | 4° de houder maakt een lijst op van alle bloedproducten, afkomstig van |
des équidés présents dans l'exploitation ou ayant été détenus dans | de paardachtigen die aanwezig zijn op het bedrijf of die er tijdens de |
l'exploitation au cours des quinze jours précédant la déclaration de | vijftien dagen voorafgaand aan de verdenking werden gehouden en houdt |
suspicion, et maintient ces relevés à jour. | de lijst actueel. |
Les stocks de produits visés à l'alinéa premier ne peuvent pas quitter | De voorraden van de producten bedoeld in de eerste alinea mogen het |
l'exploitation ni être utilisés sur l'exploitation. | bedrijf niet verlaten, noch worden gebruikt op het bedrijf. |
§ 2. En dérogation au paragraphe 1er, 3°, le vétérinaire officiel | § 2. In afwijking van paragraaf 1, 3°, kan de officiële dierenarts |
peut, sous son contrôle, autoriser la sortie d'équidés vers l'abattoir | onder zijn controle, de afvoer van paardachtigen toestaan naar het |
ou vers un établissement pour recevoir des soins vétérinaires. | slachthuis of een inrichting waar veterinaire zorgen worden toegediend. |
Le déplacement d'un équidé vers l'établissement visé à l'alinéa 1er, | Verplaatsing van een paardachtige naar de in het eerste lid bedoelde |
n'est autorisé que dans les conditions suivantes : | inrichting is alleen toegestaan onder de volgende voorwaarden : |
1) le vétérinaire responsable de l'établissement a été informé au | 1) de verantwoordelijke dierenarts van de inrichting werd vooraf in |
préalable et a donné son accord écrit; | kennis gesteld en verleende schriftelijk toestemming; |
2) dans l'établissement, l'animal est isolé des autres équidés et est | 2) in de inrichting, wordt het dier van de andere paardachtigen |
détenu dans des conditions de protection contre les vecteurs; | afgezonderd en het wordt afgeschermd gehouden van de vectoren; |
3) les mesures adéquates sont appliquées dans l'établissement afin | 3) afdoende maatregelen worden in de inrichting toegepast om |
d'éviter la propagation de la maladie; | verspreiding van de ziekte te vermijden; |
4) les installations, équipements et matériel ayant été en contact | 4) installaties, uitrustingen en materieel die met bloed van de |
avec le sang de l'équidé sont nettoyés et désinfectés avant tout usage | paardachtige in contact zijn geweest, moeten worden gereinigd en |
ultérieur; | ontsmet vooraleer zij opnieuw worden gebruikt; |
5) le vétérinaire responsable tient un inventaire des autres équidés | 5) de verantwoordelijke dierenarts houdt een inventaris bij van al de |
présents dans l'établissement durant la période de séjour de l'animal, | andere paardachtigen die in de inrichting aanwezig zijn tijdens het |
et après son départ, jusqu'au moment où les conditions fixées à | verblijf van het dier en na het vertrek ervan tot wanneer er voldaan |
l'article 7 sont remplies; | is aan de in artikel 7 vastgelegde voorwaarden; |
6) les locaux où l'équidé a été détenu sont nettoyés, désinfectés et | 6) de lokalen waar het paard werd gehouden, worden meteen nadat het is |
désinsectisés immédiatement après son départ. | afgevoerd, gereinigd, ontsmet en insectenvrij gemaakt. |
Art. 5.En complément des mesures prévues à l'article 4, l'Agence peut |
Art. 5.Ter aanvulling van de maatregelen voorzien in artikel 4, kan |
prendre les mesures suivantes : | het Agentschap volgende maatregelen nemen : |
1° le bourgmestre de la commune où l'exploitation est localisée est | 1° de burgemeester van de gemeente waar het bedrijf gelegen is wordt |
prévenu de la suspicion; | verwittigd van de verdenking; |
2° tout mouvement d'animaux sensibles est soumis à une autorisation préalable de l'Agence; 3° tous les équidés et animaux sensibles sont maintenus dans leurs locaux d'hébergement ou dans d'autres lieux permettant leur isolement; 4° le détenteur établit un inventaire de tous les équidés présents dans l'exploitation. Cet inventaire est mis à jour pour tenir compte des équidés nés ou morts pendant la période de suspicion. Il établit également un recensement de tous les animaux sensibles présents dans l'exploitation. Les données de l'inventaire sont présentées à l'Agence sur simple demande. | 2° elke verplaatsing van gevoelige dieren is onderworpen aan een voorafgaande toelating van het Agentschap; 3° alle paardachtigen en gevoelige dieren worden op stal gehouden of worden ondergebracht op andere plaatsen waar zij kunnen worden geïsoleerd; 4° de houder maakt een inventaris op van alle paardachtigen aanwezig op het bedrijf. Deze inventaris wordt actueel gehouden om rekening te houden met de paardachtigen die geboren worden of sterven in de periode van verdenking. Hij maakt eveneens een inventaris op van alle gevoelige dieren aanwezig op het bedrijf. De gegevens van de inventaris moeten op eenvoudig verzoek aan het Agentschap worden voorgelegd. |
Art. 6.Lorsque les équidés suspects d'encéphalite virale sont détenus |
Art. 6.Wanneer de paardachtigen verdacht van virale encefalitis |
sur un site de rassemblement temporaire, le vétérinaire officiel peut | worden gehouden op een tijdelijke verzamelplaats kan de officiële |
autoriser leur retour dans l'exploitation de provenance ou leur | dierenarts hun terugkeer naar het bedrijf van herkomst toestaan of een |
assigner une autre exploitation où ils seront détenus. | ander bedrijf aanwijzen waar zij moeten worden gehouden. |
Le responsable du rassemblement temporaire met à disposition du | De verantwoordelijke voor de tijdelijke verzameling stelt aan de |
vétérinaire officiel, un inventaire de tous les équidés présents lors | officiële dierenarts een inventaris ter beschikking van alle op de |
de ce rassemblement. | verzameling aanwezige paardachtigen. |
Les mesures prévues à l'article 4 sont appliquées dans l'exploitation | De in artikel 4 vermelde maatregelen worden in het eerste lid bedoelde |
visée à l'alinéa 1er. | bedrijf toegepast. |
Art. 7.Le vétérinaire officiel lève les mesures prévues aux articles |
|
4 et 5 au moment où il résulte des tests de diagnostiques que la | Art. 7.De officiële dierenarts heft de in artikelen 4 en 5 bedoelde |
maatregelen pas op wanneer uit de diagnostische testen blijkt dat de | |
suspicion est réfutée. | verdenking weerlegd is. |
CHAPITRE III. - Mesures à mettre en oeuvre | HOOFDSTUK III. - Toe te passen maatregelen |
en cas de confirmation de la présence d'encéphalite virale | in geval van bevestiging van de aanwezigheid van virale encefalitis |
Art. 8.Dès que l'existence d'encéphalite virale est confirmée par un |
Art. 8.Van zodra de aanwezigheid van virale encefalitis bevestigd |
test de laboratoire effectué conformément aux dispositions du chapitre | wordt door een laboratoriumonderzoek, uitgevoerd overeenkomstig |
VII, les mesures suivantes sont d'application : | hoofdstuk VII, zijn de volgende maatregelen van toepassing : |
1° le vétérinaire officiel déclare sans délai l'exploitation comme | 1° de officiële dierenarts verklaart het bedrijf onverwijld als zijnde |
infectée. Il notifie la déclaration d'infection au détenteur, au | besmet. Hij betekent de verklaring van de besmetting aan de houder, de |
vétérinaire agréé et au bourgmestre; | erkende dierenarts en aan de burgemeester; |
2° le vétérinaire officiel réalise une enquête épidémiologique | 2° de officiële dierenarts voert een epidemiologisch onderzoek uit |
conformément à l'article 11; | conform artikel 11; |
3° le détenteur de l'exploitation infectée établit un recensement de tous les équidés et des animaux sensibles, avec indication, pour chaque espèce, du nombre d'animaux morts ou suspects d'encéphalite virale. Les données du recensement sont fournies à l'Agence sur simple demande; 4° les produits sanguins issus d'un équidé infecté présent dans l'exploitation ou ayant été détenu dans l'exploitation au cours des quinze jours précédant la déclaration de suspicion sont détruits; 5° lorsque l'existence d'encéphalite virale est confirmée dans un établissement fournissant des soins vétérinaires, les mesures visées aux points 1° à 5° s'appliquent à l'exploitation de provenance de l'équidé infecté. | 3° de houder van het besmet bedrijf maakt een inventaris op van alle paardachtigen en gevoelige dieren, met vermelding van, voor elke soort, het aantal dode of van besmetting met virale encefalitis verdachte dieren. De gegevens van de inventaris worden op eenvoudig verzoek aan het Agentschap voorgelegd; 4° de bloedproducten afkomstig van een besmette paardachtige aanwezig op het bedrijf of er tijdens de vijftien dagen voorafgaand aan de verdenking gehouden, zijn vernietigd; 5° wanneer het bestaan van virale encefalitis bevestigd wordt in een inrichting die diergeneeskundige zorgen verstrekt, zijn de onder punten 1° tot 5° bedoelde maatregelen van toepassing in het bedrijf van herkomst van de besmette paardachtige. |
Art. 9.Lorsque l'encéphalite virale en cause est l'encéphalomyélite |
Art. 9.Als de betrokken virale encefalitis een geval is van |
équine vénézuélienne, les mesures supplémentaires suivantes sont | Venezolaanse paardenencefalomyelitis, zijn de volgende bijkomende |
d'application : | maatregelen van kracht : |
1° tous les équidés de l'exploitation sont maintenus dans leurs locaux | 1° alle paardachtigen van het bedrijf worden op stal gehouden of |
d'hébergement ou isolés selon les instructions de l'Agence; | geïsoleerd volgens de instructies van het Agentschap; |
2° les équidés de l'exploitation infectée sont mis à mort par ordre de | 2° op bevel van het Agentschap worden de paardachtigen op het besmet |
l'Agence et détruits sous contrôle officiel. | bedrijf afgemaakt en onder officieel toezicht vernietigd. |
L'ordre de mise à mort est signifié au détenteur et une copie est | Het afmakingsbevel wordt aan de houder betekend en een afschrift ervan |
adressée au bourgmestre; | wordt aan de burgemeester toegezonden; |
3° tout mouvement d'équidés en provenance ou à destination de | 3° elk vervoer van paardachtigen van of naar het besmette bedrijf is |
l'exploitation infectée est interdit. | verboden. |
Art. 10.§ 1er. En dérogation de l'article 9, point 1°, la mise à mort |
Art. 10.§ 1. In afwijking van artikel 9, punt 1°, kan de afmaking van |
des équidés de l'exploitation infectée peut être restreinte aux seuls | de paardachtigen op het besmette bedrijf beperkt blijven tot de |
équidés atteints d'encéphalomyélite virale vénézuélienne. Les autres | paardachtigen, aangetast door virale Venezolaanse encefalomyelitis. |
équidés de l'exploitation sont alors soumis, quinze jours après | Vijftien dagen na de opruiming van de besmette paardachtigen worden de |
l'élimination des équidés infectés, à un test diagnostique de | overige paardachtigen onderworpen aan een diagnostische test voor |
l'encéphalomyélite virale vénézuélienne, permettant de s'assurer de | virale Venezolaanse encefalomyelitis die toelaat het uitblijven van de |
l'absence de transmission de la maladie au sein de l'exploitation. | verspreiding van de ziekte binnen het bedrijf te verzekeren. |
§ 2. En dérogation à l'article 9, 2°, le vétérinaire officiel peut, | § 2. In afwijking van artikel 9, 2°, kan de officiële dierenarts onder |
sous son contrôle, autoriser la sortie d'équidés vers l'abattoir ou | zijn controle, de afvoer van paardachtigen toestaan naar het |
vers un établissement pour recevoir des soins vétérinaires. | slachthuis of een inrichting waar veterinaire zorgen worden |
Le déplacement d'un équidé vers l'établissement visé à l'alinéa 1er, | toegediend. Verplaatsing van een paardachtige naar de in het eerste lid bedoelde |
n'est autorisé que dans les conditions suivantes : | inrichting is alleen toegestaan onder de volgende voorwaarden : |
1° le vétérinaire responsable de l'établissement a été informé au | 1° de verantwoordelijke dierenarts van de inrichting werd vooraf in |
préalable et a donné son accord écrit; | kennis gesteld en verleende schriftelijk toestemming; |
2° dans l'établissement, l'animal est isolé des autres équidés et est | 2° in de inrichting, wordt het dier van de andere paardachtigen |
détenu dans des conditions de protection contre les vecteurs; | afgezonderd en het wordt afgeschermd gehouden van de vectoren; |
3° les mesures adéquates sont appliquées dans l'établissement afin | 3° afdoende maatregelen worden in de inrichting toegepast om |
d'éviter la propagation de la maladie; | verspreiding van de ziekte te vermijden; |
4° les installations, équipements et matériel ayant été en contact | 4° installaties, uitrustingen en materieel die met bloed van de |
avec le sang de l'équidé sont nettoyés et désinfectés avant tout usage | paardachtige in contact zijn geweest, moeten worden gereinigd en |
ultérieur; | ontsmet vooraleer zij opnieuw worden gebruikt; |
5° le vétérinaire responsable tient un inventaire des autres équidés | 5° de verantwoordelijke dierenarts houdt een inventaris bij van al de |
présents dans l'établissement durant la période de séjour de l'équidé, | andere paardachtigen die in de inrichting aanwezig zijn tijdens het |
et après son départ, jusqu'au moment où les conditions fixées à | verblijf van de paardachtige en na het vertrek ervan tot wanneer er |
l'article 14 sont remplies; | voldaan is aan de in artikel 14 vastgelegde voorwaarden; |
6° les locaux où l'équidé a été détenu sont nettoyés, désinfectés et | 6° de lokalen waar het paard werd gehouden, worden meteen nadat het is |
désinsectisés immédiatement après son départ. | afgevoerd, gereinigd, ontsmet en insectenvrij gemaakt. |
CHAPITRE IV. - Enquête épidémiologique | HOOFDSTUK IV. - Epidemiologisch onderzoek |
Art. 11.L'enquête épidémiologique porte au minimum sur : |
Art. 11.Het epidemiologisch onderzoek heeft ten minste betrekking op : |
1° la durée de la période pendant laquelle la maladie peut avoir été | 1° de duur van de periode waarin de ziekte op het bedrijf aanwezig kan |
présente dans l'exploitation avant d'avoir été suspectée ou notifiée; | zijn geweest vooraleer de ziekte werd vermoed of gemeld; |
2° l'origine possible de la maladie chez les équidés infectés par une | 2° de mogelijke herkomst van de ziekte bij de door virale encefalitis |
encéphalite virale et l'identification des autres exploitations | besmette paardachtigen op het bedrijf en de identificatie van andere |
détenant des équidés ou des animaux sensibles suspectés d'avoir été | bedrijven waar paardachtigen of gevoelige dieren aanwezig zijn die |
infectés à partir de cette même origine. | door dezelfde bron kunnen besmet zijn. |
CHAPITRE V. - Mesures à mettre en oeuvre en cas d'encéphalite virale | HOOFDSTUK V. - Maatregelen in een geval van virale encefalitis in of |
des équidés aux abords ou à l'intérieur de certains lieux particuliers | in de nabijheid van bijzondere plaatsen waar paardachtigen of vatbare |
où des équidés ou des animaux des espèces sensibles sont détenus de manière permanente ou temporaire | dieren op tijdelijke of permanente basis worden gehouden |
Art. 12.Lorsque le virus de l'encéphalite virale menace d'infecter |
Art. 12.Wanneer virale encefalitis dreigt paardachtigen of gevoelige |
des équidés ou des animaux sensibles se trouvant dans un laboratoire, | dieren te infecteren die verblijven in een laboratorium, een |
un zoo, une réserve naturelle ou dans des organismes, instituts ou | dierentuin, een natuurreservaat of in instellingen, instituten of |
centres agréés conformément à l'article 15, § 2, de l'arrêté | centra erkend overeenkomstig artikel 15, § 2, van het ministerieel |
ministériel du 31 août 1993 définissant les conditions de police | besluit van 31 augustus 1993 tot vaststelling van de |
sanitaire régissant les échanges et les importations d'animaux, de | veterinairrechtelijke voorschriften voor het handelsverkeer en de |
sperme, d'ovules et d'embryons non soumis en ce qui concerne les | invoer van dieren, sperma, eicellen en embryo's, van soorten waarvoor |
conditions de police sanitaire aux réglementations communautaires | ten aanzien van de veterinairrechtelijke voorschriften geen specifieke |
spécifiques visées à l'annexe III, A, de l'arrêté royal du 31 décembre | reglementering is opgesteld, als bedoeld in bijlage III, A, van het |
1992 relatif aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables | koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire en |
aux échanges intracommunautaires de certains animaux vivants et | zoötechnische controles, die van toepassing zijn op het |
produits, et lorsque des animaux sont détenus à des fins scientifiques | intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en |
ou pour des raisons de conservation des espèces ou des ressources | producten, en ze er voor wetenschappelijke doeleinden, voor de |
génétiques d'animaux d'élevage, l'Agence veille à ce que toutes les | instandhouding van de soort of als genetische reserve voor de fokkerij |
worden gehouden, waakt het Agentschap erover dat alle nodige | |
mesures de biosécurité appropriées soient prises afin de protéger ces | maatregelen voor de bioveiligheid worden genomen om deze dieren tegen |
animaux de l'infection. | infectie te beschermen. |
De plus, l'Agence peut restreindre l'accès aux établissements publics | Bovendien kan het Agentschap de toegang tot publieke instellingen |
ou le soumettre à des conditions particulières. | beperken of ze aan bijzondere voorwaarden onderwerpen. |
Art. 13.Dès que l'Agence est informée que des animaux sauvages sont |
Art. 13.Van zodra het Agentschap in kennis is gesteld van de |
confirmés être infectés par l'encéphalite virale, elle notifie cette | bevestiging dat wilde dieren met virale encefalitis zijn geïnfecteerd, |
information aux autorités régionales compétentes concernées et en | brengt het de bevoegde betrokken gewestelijke autoriteiten en de |
informe les propriétaires d'animaux sensibles. | eigenaars van vatbare dieren hiervan op de hoogte. |
CHAPITRE VI. - Levée des mesures | HOOFDSTUK VI. - Opheffing van de maatregelen |
Art. 14.§ 1er. Les mesures visées à l'article 9, 2°, sont maintenues |
Art. 14.§ 1. De maatregelen voorzien in artikel 9, 2°, worden |
jusqu'à ce que les conditions suivantes soient remplies : | gehandhaafd totdat aan de volgende voorwaarden is voldaan : |
1° une période d'au moins trente jours s'est écoulée après | 1° een periode van ten minste dertig dagen is verstreken na de |
l'élimination de tous les équidés de l'exploitation infectée, et le | opruiming van alle paardachtigen van het besmette bedrijf, de |
nettoyage, la désinfection et la désinsectisation des locaux, matériel | schoonmaak, de ontsmetting en de desinsectisatie van de lokalen, het |
et véhicules; | materiaal en de voertuigen; |
2° dans le cas où il est fait usage de la dérogation visée à l'article | 2° in geval van gebruik van de afwijking voorzien in artikel 10, § 1, |
10, § 1er, tous les équidés vivants de l'exploitation infectée doivent | dienen alle nog levende paardachtigen van het besmette bedrijf een |
avoir subi un test diagnostique de l'encéphalomyélite virale | diagnostische test voor virale Venezolaanse encefalomyelitis met |
vénézuélienne avec un résultat négatif, et une période de six mois | negatief resultaat te ondergaan, en er dient een periode van zes |
doit s'être écoulée depuis la mise à mort du dernier équidé infecté. | maanden verstreken te zijn na de afmaking van de laatst besmette paardachtige. |
§ 2. Pour les encéphalites virales autres que celles visées au | § 2. Voor de virale encefalitiden, andere dan deze bedoeld in |
paragraphe premier, les échanges d'équidés provenant de l'exploitation | paragraaf 1, is het verkeer van paardachtigen herkomstig van het |
infectée sont interdits durant six mois à compter de la date à | besmette bedrijf verboden gedurende zes maanden vanaf de |
laquelle les équidés ont été abattus, sauf dans le cas d'une infection | afmakingsdatum van de paardachtigen, behalve in het geval van |
par le virus du Nil occidental, cas dans lequel la période de six mois | besmetting met West-Nijlvirus, in welk geval de periode van zes |
commence le jour où les équidés infectés sont morts, ont quitté | maanden begint op de datum waarop de besmette paardachtigen gestorven, |
l'exploitation ou ont été complètement guéris. | van het bedrijf afgevoerd of volledig hersteld zijn. |
CHAPITRE VII. - Tests diagnostiques | HOOFDSTUK VII. - Diagnostische tests |
Art. 15.Les tests diagnostiques officiels ainsi que la procédure de |
Art. 15.De officiële diagnostische testen, alsook de te volgen |
diagnostic à suivre pour l'application du présent arrêté sont | diagnostische procedure, voor de toepassing van dit besluit worden |
effectués conformément au chapitre concerné de la sixième édition du | uitgevoerd volgens het desbetreffende hoofdstuk van de zesde uitgave |
manuel (2008) de tests de diagnostic et des vaccins pour les animaux | van het handboek (2008) voor diagnostische tests en vaccins voor |
terrestres (« Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial | landdieren (« Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial |
Animals ») de l'Organisation mondiale de la Santé animale (OIE). | Animals ») van de Wereldorganisatie voor Dierengezondheid (OIE). |
Ce manuel peut être consulté sur le site internet suivant de | Dit handboek is te raadplegen op de volgende website van de |
l'Organisation mondiale de la Santé animale : http | Wereldorganisatie voor Dierengezondheid : http |
://www.oie.int/fr/manuel-des-tests-de-diagnostic-et-des-vaccins-pour-les-animaux-terrestres | ://www.oie.int/en/manual-of-diagnostic-tests-and-vaccines-for-terrestrial-animals |
. | . |
Toutefois, le Ministre peut autoriser d'autres tests diagnostiques. | De Minister kan evenwel toestemming verlenen om andere diagnostische |
tests uit te voeren. | |
Art. 16.Conformément aux conditions des articles 2, 3 et 10 de |
Art. 16.Conform de bepalingen van de artikelen 2, 3 en 10 van het |
l'arrêté royal du 15 avril 2005 relatif à la désignation des | koninklijk besluit van 15 april 2005 betreffende de aanduiding van de |
laboratoires officiels, fixant la procédure et les conditions | officiële laboratoria, tot bepaling van de procedure en de |
d'agrément des laboratoires qui effectuent des analyses dans le cadre | erkenningsvoorwaarden van laboratoria die analyses uitvoeren in het |
des missions de contrôle de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | kader van de controleopdracht van het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire et portant exécution de la loi du 15 juillet 1985 | Veiligheid van de Voedselketen en tot uitvoering van de wet van 15 |
relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet | juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met |
anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de | hormonale, antihormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende |
production chez les animaux, les tests diagnostiques sont effectués | werking, worden de testen uitgevoerd hetzij door het nationaal |
soit par le laboratoire national de référence, soit par des | referentielaboratorium hetzij door laboratoria erkend door het |
laboratoires agréés par l'Agence. | Agentschap. |
CHAPITRE VIII. - Vaccination | HOOFDSTUK VIII. - Vaccinatie |
Art. 17.Le Ministre peut rendre la vaccination des équidés |
Art. 17.De Minister kan de vaccinatie van de paardachtigen tegen één |
obligatoire contre une ou plusieurs maladies visées par le présent | of meerdere van door dit besluit bedoelde ziekten verplichten of ze |
arrêté ou l'autoriser sous certaines conditions et en fixer les | onder bepaalde voorwaarden toestaan en er de uitvoeringsmodaliteiten |
modalités de mise en oeuvre. | voor bepalen. |
CHAPITRE IX. - Groupe d'experts | HOOFDSTUK IX. - Groep van deskundigen |
Art. 18.§ 1er. L'Agence crée au sein de son comité scientifique, un |
Art. 18.§ 1. Het Agentschap stelt binnen het Wetenschappelijk Comité |
groupe d'experts à caractère temporaire composé d'experts ayant des | een expertengroep van tijdelijke aard samen, bestaande uit deskundigen |
compétences en santé publique, en ornithologie, en entomologie, en | met competentie inzake volksgezondheid, ornithologie, entomologie, |
épidémiologie, en virologie, en diversité génétique et en médecine vétérinaire. | epidemiologie, virologie, genetische diversiteit en diergeneeskunde. |
§ 2. En cas de confirmation d'encéphalite virale, l'Agence peut réunir | § 2. In geval van bevestiging van virale encefalitis, kan het |
ce groupe d'experts afin d'évaluer les dispositions complémentaires | Agentschap deze expertengroep samenroepen teneinde bijkomende te nemen |
aux mesures prises dans le présent arrêté, à mettre en oeuvre pour | maatregelen, complementair aan deze voorzien door dit besluit, te |
renforcer la protection des exploitations et de la santé publique à | evalueren om de bescherming van de bedrijven en de volksgezondheid |
l'égard des encéphalites virales des équidés. | tegen de virale encefalitis te verhogen. |
Il peut s'agir notamment : | Het kan met name gaan om : |
1° de la délimitation d'une zone de surveillance autour de | 1° de afbakening van een bewakingsgebied rond het besmet bedrijf om de |
l'exploitation infectée pour les investigations épidémiologiques à mener; | epidemiologische onderzoeken uit te voeren; |
2° d'évaluer les mesures mises en place suite à la confirmation de la | 2° het evalueren van de maatregelen, genomen naar aanleiding van de |
présence du virus de l'encéphalite virale et d'éventuellement les | bevestiging van de aanwezigheid van de virale encefalitis en ze |
adapter; | eventueel aanpassen; |
3° de fournir des conseils quant au dépistage, à l'échantillonnage, | 3° het uitbrengen van advies betreffende de opsporing, de |
aux procédures de tests et à la stratégie à mettre en oeuvre dans les | bemonstering, de testprocedures en de te volgen strategie in de |
exploitations infectées. | besmette bedrijven. |
CHAPITRE X. - Mesures appliquées d'office | HOOFDSTUK X. - Ambtshalve toegepaste maatregelen |
Art. 19.Si un détenteur d'équidés ou d'animaux sensibles n'applique |
Art. 19.Indien een houder van paardachtigen of gevoelige dieren één |
pas une ou des mesures prévues par le présent arrêté ou ordonnées par | of meerdere maatregelen voorzien door onderhavig besluit of bevolen |
le vétérinaire officiel, l'Agence fait appliquer ces mesures d'office | door de officiële dierenarts niet toepast, laat het Agentschap de |
aux frais du détenteur concerné. | maatregelen ambtshalve uitvoeren op kosten van de betrokken houder. |
Art. 20.Tout équidé ou tout animal sensible trouvé en infraction aux |
Art. 20.Elke paardachtige of elk gevoelig dier dat in overtreding met |
dispositions du présent arrêté sur la voie publique, dans un lieu | de bepalingen van dit besluit wordt aangetroffen op de openbare weg, |
public ou sur la propriété d'autrui, peut être immédiatement abattu | in een openbare plaats of op andermans eigendom, kan op bevel van de |
sur l'ordre du vétérinaire officiel aux frais du détenteur concerné. | officiële dierenarts onmiddellijk afgemaakt worden op kosten van de |
betrokken houder. | |
CHAPITRE XI. - Contrôle et sanctions | HOOFDSTUK XI. - Controle en sancties |
Art. 21.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 21.Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden opgespoord, |
recherchées, constatées et poursuivies conformément à l'arrêté royal | vastgesteld en vervolgd overeenkomstig het koninklijk besluit van 22 |
du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence | februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et punies | verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
conformément aux chapitres V et VI de la loi du 24 mars 1987 relative | Voedselketen, en gestraft overeenkomstig de hoofdstukken V en VI van |
à la santé des animaux. | de dierengezondheidswet van 24 maart 1987. |
CHAPITRE XII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK XII. - Slotbepalingen |
Art. 22.L'arrêté royal du 3 juin 1960 portant des mesures de police |
Art. 22.Het koninklijk besluit van 3 juni 1960 houdende maatregelen |
sanitaire relatives à l'anémie infectieuse et à l'encéphalomyélite des | van diergeneeskundige politie inzake besmettelijke bloedarmoede en |
équidés est abrogé en ce qui concerne l'encéphalomyélite des équidés. | encephalomyelitis der eenhoevigen wordt opgeheven, voor wat de |
Art. 23.Le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est |
encephalomyelitis der éénhoevigen betreft. |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | Art. 23.De Minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering |
van dit besluit. | |
Donné à Bruxelles, le 1er février 2012. | Gegeven te Brussel, 1 februari 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |