← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § 3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § 3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public | Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 27, § 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
1er FEVRIER 2005. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § | 1 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 27, § |
3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail | 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de |
dans le secteur public | arbeid in de openbare sector |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail | Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de |
dans le secteur public, notamment l'article 27, § 2, remplacé par la | arbeid in de openbare sector, inzonderheid op artikel 27, § 2, |
vervangen bij de wet van 3 december 1997 en gewijzigd bij de | |
loi du 3 décembre 1997 et les arrêtés royaux des 14 décembre 2000 et 3 | koninklijke besluiten van 14 december 2000 en 3 oktober 2003, en § 3, |
octobre 2003, et § 3, remplacé par la loi du 3 décembre 1997; | vervangen bij de wet van 3 december 1997; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 octobre 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 octobre 2004; | oktober 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 |
Vu le protocole n° 145/4 du 6 décembre 2004 du Comité commun à | oktober 2004; Gelet op het protocol nr. 145/4 van 6 december 2004 van het |
l'ensemble des services publics; | Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres, sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad, over het verzoek aan de Raad |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van één maand; |
Vu l'avis 37.931/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2004, en | Gelet op advies 37.931/1 van de Raad van State, gegeven op 29 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Ministers van Sociale Zaken en |
Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 27, § 2, de la loi du 10 avril 1995 |
Artikel 1.In artikel 27, § 2, van de wet van 10 april 1995 |
relative à la redistribution du travail dans le secteur public, | betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector, |
remplacé par la loi du 3 décembre 1997 et modifié par les arrêtés | vervangen bij de wet van 3 december 1997 en gewijzigd bij de |
royaux des 14 décembre 2000 et 3 octobre 2003, les mots "au 31 | koninklijke besluiten van 14 december 2000 en 3 oktober 2003, worden |
décembre 2004" et les mots "1er janvier 2005" sont respectivement | de woorden "31 december 2004" en de woorden "1 januari 2005" |
remplacés par les mots "au 31 décembre 2005" et les mots "1er janvier | respectievelijk vervangen door de woorden "31 december 2005" en de |
2006". | woorden "1 januari 2006". |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van |
Fonction publique sont chargé, chacun en ce qui le concerne, de | Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er février 2005. | Gegeven te Brussel, 1 februari 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |