Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/12/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne l'intervention dans les frais de rééducation fonctionnelle "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne l'intervention dans les frais de rééducation fonctionnelle Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 wat betreft de tegemoetkoming in de kosten voor de revalidatieverstrekkingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 1 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne l'intervention dans les frais de rééducation fonctionnelle PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 1 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 wat betreft de tegemoetkoming in de kosten voor de revalidatieverstrekkingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 23, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 25 janvier 1999, 24 décembre 1999 et 13 1994, artikel 23, § 1, gewijzigd bij de wetten van 25 januari 1999, 24
juillet 2006 et l'article 136, § 1er, inséré par la loi du 24 décembre december 1999 en 13 juli 2006 en artikel 136, § 1, vervangen bij de
1999 et modifié par les lois des 12 août 2000, 22 août 2002 et 10 wet van 24 december 1999 en gewijzigd bij de wetten van 12 augustus
décembre 2009; 2000, 22 augustus 2002 en 10 december 2009;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 2 mai geneeskundige verzorging, gegeven op 2 mei 2016;
2016; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 12 juillet 2016; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 12 juli 2016;
Vu l'avis 60.137/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 octobre 2016, en Gelet op het advies 60.137/2 van de Raad van State, gegeven op 12
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le oktober 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 138 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

Artikel 1.Artikel 138 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot

exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé par l'arrêté geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
royal du 3 mai 2006 et modifié par l'arrêté royal du 1er février 2016, 1994, vervangen bij het koninklijk besluit van 3 mei 2006 en gewijzigd
est remplacé par ce qui suit : bij het koninklijk besluit van 1 februari 2016 wordt vervangen als volgt :
«

Art. 138.L'intervention dans le coût des prestations de rééducation

"

Art. 138.De tegemoetkoming in de kosten voor de

fonctionnelle est subordonnée à l'autorisation préalable: revalidatieverstrekkingen is afhankelijk van de voorafgaande
toestemming van :
1° du Collège des médecins-directeurs : 1° het College van geneesheren-directeurs :
a) pour les prestations effectuées à l'étranger et qui sont prévues : a) voor de verstrekkingen verleend in het buitenland en die voorzien zijn :
- à la nomenclature établie en application de l'article 23, § 2, - in de nomenclatuur opgemaakt in toepassing van artikel 23, § 2,
alinéa 2, de la loi coordonnée ; tweede lid van de gecoördineerde wet;
- dans les conventions visées à l'article 22, 6° de la loi coordonnée - in de overeenkomsten bedoeld in artikel 22, 6°, van de
; gecoördineerde wet;
b) pour les prestations effectuées en Belgique et qui sont prévues : b) voor de verstrekkingen verleend in België en die voorzien zijn :
- à la nomenclature établie en application de l'article 23, § 2, - in de nomenclatuur opgemaakt in toepassing van artikel 23, § 2,
alinéa 2, de la loi coordonnée si l'intervention est explicitement tweede lid van de gecoördineerde wet indien de tegemoetkoming
subordonnée à l'autorisation préalable du Collège des expliciet afhankelijk wordt gesteld van de voorafgaande toestemming
médecins-directeurs; van het College van geneesheren-directeurs;
- dans les conventions relatives aux défibrillateurs cardiaques - in de overeenkomsten betreffende implanteerbare hartdefibrillatoren,
implantables établies en application de l'article 22, 6° de la loi coordonnée; opgemaakt in uitvoering van artikel 22, 6°, van de gecoördineerde wet;
2° du médecin-conseil: pour les prestations effectuées en Belgique et 2° de adviserend geneesheer voor de verstrekkingen verleend in België
qui sont prévues : en die voorzien zijn :
a) à la nomenclature établie en application de l'article 23, § 2, a) in de nomenclatuur welke is opgemaakt bij toepassing van artikel
alinéa 2, de la loi coordonnée, à l'exception des prestations visées 23, § 2, tweede lid, van de gecoördineerde wet, met uitzondering van
au point 1°, b), alinéa premier de cet article; de verstrekkingen, bedoeld in het punt 1°, b), eerste lid, van dit artikel;
b) dans les conventions visées à l'article 22, 6° de la loi b) in de overeenkomsten die zijn bedoeld in artikel 22, 6° van de
coordonnée, à l'exception des prestations visées au point 1°, b), gecoördineerde wet, met uitzondering van de verstrekkingen bedoeld in
alinéa 2 de cet article. » het punt 1°, b), tweede lid, van dit artikel."

Art. 2.A l'article 142 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

Art. 2.In artikel 142 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

14 février 2000, le paragraphe 4 est abrogé ;

Art. 3.A l'article 294, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 29 décembre 1997, 19 juin 1998, 1er avril 2004, 6 septembre 2013, 18 octobre 2013 et 22 novembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° au le paragraphe 1er, le point 8° est remplacé par ce qui suit : « 8° pour le bénéficiaire dont la rééducation fonctionnelle à l'étranger a été autorisée par le Collège conformément à l'article 138, 1° ou dont la rééducation professionnelle s'effectue à l'étranger; » 2° au paragraphe 1er/1, les mots « Les autorisations visées au § 1er, 2° et 14° » sont remplacés par les mots : « Les autorisations visées au § 1er, 2°, 8° et 14° » ;

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017.

Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2016. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique,

koninklijk besluit van 14 februari 2000, wordt paragraaf 4 opgeheven;

Art. 3.In artikel 294 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 december 1997, 19 juni 1998, 1 april 2004, 6 september 2013, 18 oktober 2013 en 22 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het punt 8° vervangen als volgt : "8° aan de rechthebbende wiens revalidatie in het buitenland werd toegestaan door het College overeenkomstig artikel 138, 1° of wiens herscholing in het buitenland geschiedt;" 2° in paragraaf 1/1 worden de woorden "De in § 1, 2° en 14°, bedoelde toestemmingen" vervangen door de woorden "De in § 1, 2°, 8° en 14°, bedoelde toestemmingen";

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017.

Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 december 2016. FILIP Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,

Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^