Arrêté royal relatif aux conditions minimales de l'enquête sociale établie conformément à l'article 9bis de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale | Koninklijk besluit betreffende de minimumvoorwaarden voor het sociaal onderzoek verricht overeenkomstig artikel 9bis van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE 1er DECEMBRE 2013. - Arrêté royal relatif aux conditions minimales de l'enquête sociale établie conformément à l'article 9bis de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale, l'article 9 bis, | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE 1 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit betreffende de minimumvoorwaarden voor het sociaal onderzoek verricht overeenkomstig artikel 9bis van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk |
inséré par la loi du 27 décembre 2012; | welzijn, artikel 9bis, ingevoegd bij de wet van 27 december 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli |
Vu l'avis 54.215/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2013 en | 2013; Gelet op het advies 54.215/1 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de notre | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze |
Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, | Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en |
Armoedebestrijding, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
- centre : le centre public d'action sociale; | - centrum : het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; |
- enquête sociale : l'enquête individuelle permettant au centre de | - sociaal onderzoek : het individueel onderzoek dat het centrum |
récolter les informations nécessaires permettant d'aboutir à un | toelaat de nodige informatie in te zamelen om te besluiten met een |
diagnostic précis sur l'existence et l'étendue du besoin d'aide et | nauwkeurige diagnose nopens het bestaan en de omvang van de behoefte |
proposant les moyens les plus appropriés d'y faire face. Il s'agit de | aan dienstverlening en de meest passende middelen voorstelt om daarin |
te voorzien. Het betreft het sociaal onderzoek verricht overeenkomstig | |
l'enquête sociale visée à l'article 9bis de la loi du 2 avril 1965 | artikel 9bis van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste |
relative à la prise en charge des secours accordés par les centres | nemen van de steun verleend door de openbare centra voor |
publics d'action sociale; | maatschappelijk welzijn; |
- rapport social : le document reprenant les données essentielles qui | - sociaal verslag : het document waarin de essentiële gegevens worden |
ont été collectées par l'enquête sociale. Il peut prendre la forme | vermeld die tijdens het sociaal onderzoek zijn verzameld. Het verslag |
soit papier soit électronique; | kan de vorm van een papieren of een elektronisch verslag aannemen. |
- dossier social : le dossier qui comporte l'ensemble des documents | - sociaal dossier : het dossier dat alle documenten bevat die geleid |
qui ont abouti ou qui permettront d'aboutir à la décision : accusé de | hebben of toelaten te leiden tot de beslissing: |
réception, formulaire de demande, rapports d'enquête sociale, | ontvangstbevestigingen, aanvraagformulier, verslagen van het sociaal |
décisions, notifications, pièces justificatives. Il peut prendre la | onderzoek, beslissingen, kennisgevingen, bewijsstukken. Het dossier |
forme soit papier soit électronique; | kan de vorm van een papieren of een elektronisch dossier aannemen. |
- demandeur d'aide : l'individu pour lequel le centre procède à une | - hulpaanvrager : de persoon waarvoor het centrum overgaat tot een |
enquête sociale conformément à l'article 9bis, de la loi du 2 avril | sociaal onderzoek overeenkomstig artikel 9bis, van de wet van 2 april |
1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les | 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de |
centres publics d'action sociale. | openbare centra voor maatschappelijk welzijn. |
CHAPITRE 2. - Les conditions minimales de l'enquête sociale | HOOFDSTUK 2. - De minimumvoorwaarden voor het sociaal onderzoek |
Art. 2.L'enquête sociale comprendra un récapitulatif des éléments qui |
Art. 2.Het sociaal onderzoek omvat een samenvatting van de elementen |
ont permis de constater l'existence et l'étendue du besoin d'aide. | die het bestaan en de omvang van de behoefte aan dienstverlening vaststelt. |
Art. 3.§ 1er. L'enquête sociale doit au minimum comprendre les |
Art. 3.§ 1. Het sociaal onderzoek moet minstens de volgende elementen |
éléments d'identification du demandeur d'aide, mentionnés ci-après : | ter identificatie van de hulpaanvrager omvatten : |
- son nom et prénom; | - zijn naam en voornaam; |
- son numéro d'identification de sécurité sociale (NISS); | - zijn identificatienummer sociale zekerheid (INSZ); |
- sa nationalité; | - zijn nationaliteit; |
- son état civil; | - zijn burgerlijke staat; |
- sa composition de ménage; | - de samenstelling van zijn gezin; |
- sa résidence effective; | - zijn werkelijke verblijfplaats; |
§ 2. Le paragraphe précédent est également applicable pour les | § 2. De vorige paragraaf geldt tevens voor de personen met wie de |
cohabitants du demandeur d'aide, lorsque cela s'avère nécessaire. | hulpaanvrager samenwoont, wanneer dat nodig blijkt te zijn. |
Art. 4.La visite à domicile fait partie de l'enquête sociale. Pour |
Art. 4.Het huisbezoek maakt deel uit van het sociaal onderzoek. Voor |
les dossiers d'aide financière à charge de l'Etat, la visite à | wat betreft de dossiers financiële hulp ten laste van de Staat, wordt |
domicile est réalisée au moment de l'ouverture du dossier et | het huisbezoek verricht wanneer het dossier geopend wordt en wordt het |
reconduite chaque fois que c'est nécessaire et au minimum une fois par | opnieuw verricht telkens als het nodig is en tenminste één maal per |
an. | jaar. |
Art. 5.Le besoin du demandeur d'aide doit au moins être démontré sur |
Art. 5.De behoeftigheid van de hulpaanvrager moet minstens aan de |
base des éléments suivants : | hand van volgende elementen aangetoond worden : |
- un état des lieux de ses ressources; | - een overzicht van zijn bestaansmiddelen; |
- s'il cohabite ou pas avec un partenaire ou un conjoint et/ou un | - of hij al dan niet samenwoont met een partner of echtgenoot en/of |
ascendant ou/et un descendant au premier degré, un état des lieux de | een ascendent en/of een descendent tot in de eerste graad, en een |
leurs ressources; | overzicht van hun bestaansmiddelen; |
- une description sommaire précisant ses conditions de vie qui ont une | - een beknopte beschrijving van zijn levensomstandigheden die een |
influence sur son état de besoin. | invloed hebben op zijn behoeftigheid. |
Art. 6.L'enquête doit démontrer le caractère résiduaire de l'aide à |
Art. 6.Het onderzoek moet het residuair karakter aantonen van de te |
accorder et déterminer si le demandeur d'aide a fait valoir ses droits | verlenen hulp en vaststellen of de hulpaanvrager zijn rechten heeft |
ou pourrait avoir droit à d'autres prestations dont il peut bénéficier | laten gelden of recht zou kunnen hebben op uitkeringen die hij kan |
en vertu de la législation sociale belge et étrangère. | genieten krachtens de Belgische of buitenlands sociale wetgeving. |
Art. 7.Nonobstant l'article 3, lorsque le demandeur d'aide est de |
Art. 7.Onverminderd artikel 3, moet het centrum, wanneer de |
nationalité étrangère, le centre doit présenter un état des lieux reprenant la date présumée de l'entrée dans le Royaume, constatant l'absence ou l'existence du droit de séjour et la présence ou non d'un garant ou d'un visa. Art. 8.Nonobstant l'article 3, lorsque les frais concernent une aide médicale, sauf dans le cas où le demandeur d'aide séjourne en Belgique illégalement depuis plus d'un an, le centre doit vérifier si le demandeur d'aide bénéficie d'une assurance maladie en Belgique ou à l'étranger. Dans cette optique, le visa du demandeur d'aide doit être vérifié. Art. 9.§ 1er. Les différents éléments de l'enquête sont consignés dans un rapport social qui doit se terminer par une proposition de décision formulée par le travailleur social. Les pièces justificatives se trouvent dans le dossier social. |
hulpaanvrager van vreemde nationaliteit is, een overzicht voorleggen met de vermoedelijke datum van binnenkomst in het Rijk, met de vaststelling van het feit of er al dan een verblijfsrecht bestaat en van het feit dat er al dan niet een borgsteller of een visum is. Art. 8.Onverminderd artikel 3, moet het centrum, wanneer de kosten betrekking hebben op medische hulp, nagaan of de hulpaanvrager verzekerd is tegen ziekte in België of in het buitenland, behalve wanneer de aanvrager reeds langer dan een jaar illegaal in België verblijft. Vanuit dit oogpunt moet het visum van de hulpaanvrager worden nagekeken. Art. 9.§ 1. De verschillende elementen van het onderzoek worden opgetekend in een sociaal verslag dat wordt afgesloten met een concreet voorstel van beslissing geformuleerd door de maatschappelijke werker. De verantwoordingsstukken zitten in het sociaal dossier. |
§ 2. Le rapport de l'enquête sociale fait foi jusqu'à preuve du | § 2. Het verslag van het sociaal onderzoek geldt tot bewijs van het |
contraire pour ce qui concerne les constatations de faits qui y sont | tegendeel wat betreft de feitelijke vaststellingen die erin op |
consignées contradictoirement. | tegensprekelijke wijze zijn opgetekend. |
Art. 10.§ 1er. Les centres doivent disposer des flux électroniques |
Art. 10.§ 1. De centra moeten beschikken over de elektronische |
qui transitent, via la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, entre | gegevensstromen die via de Kruispuntbank van de sociale zekerheid |
le Service public fédéral de Programmation Intégration sociale ou | worden uitgewisseld tussen de federale Programmatorische |
Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie of andere | |
d'autres institutions partenaires et les centres de manière à obtenir | partnerinstellingen en de centra, teneinde over authentieke gegevens |
les données authentiques lors de l'exécution de l'enquête sociale. | te kunnen beschikken bij uitvoering van het sociaal onderzoek. |
Ces flux sont déterminés dans le document annexé au présent arrêté. | Deze gegevensstromen zijn bepaald in het bij dit besluit gevoegde document. |
§ 2. Les centres doivent utiliser et traiter les flux électroniques | § 2. De centra moeten de elektronische gegevensstromen gebruiken en |
qui ont une influence directe sur le type d'aide demandée. L'usage des | behandelen die een directe invloed hebben op de soort hulp die wordt |
flux électroniques doit se faire dans le respect des règles de | gevraagd. Het gebruik van de gegevensstromen moet gebeuren volgens de |
sécurité de la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale. | veiligheidsnormen van de Kruispuntbank van de Sociale zekerheid. |
Art. 11.La liste des flux électroniques, mentionnés à l'article 10, |
Art. 11.De lijst van de in artikel 10 vermelde elektronische |
peut être modifiée par le Ministre qui a l'Intégration sociale dans | gegevensstromen kan worden gewijzigd door de Minister die |
ses attributions. | Maatschappelijke integratie onder zijn bevoegdheden heeft. |
Lorsque la liste est modifiée, le Ministre doit déterminer dans quel | Wanneer de lijst wordt gewijzigd, moet de Minister bepalen binnen |
délai les centres doivent disposer de ces flux électroniques. | welke termijn de centra over deze elektronische gegevensstromen moeten beschikken. |
Art. 12.La Ministre de la Justice et la Secrétaire d'Etat à l'Asile |
Art. 12.De Minister van Justitie en de Staatssecretaris voor Asiel en |
et la Migration, à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la | Migratie, Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding zijn |
pauvreté sont chargées de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2013. | Gegeven te Brussel, op 1 december 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à l'Intégration | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke |
sociale et à la Lutte contre la pauvreté, | Integratie en Armoedebestrijding, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 1 december 2013 | Bijlage bij het koninklijk besluit van 1 december 2013 |
Annexe à l'arrêté royal du 1er décembre 2013 | Annexe à l'arrêté royal du 1er décembre 2013 |
Lijst van de elektronische gegevensstromen | Lijst van de elektronische gegevensstromen |
Liste des flux électroniques | Liste des flux électroniques |
Versturen van multifunctioneel attest A036 | Versturen van multifunctioneel attest A036 |
OCMWCPASA036 | OCMWCPASA036 |
Envoi de l'attestation multifonctionnelle A036 | Envoi de l'attestation multifonctionnelle A036 |
Raadpleging multifunctioneel attest | Raadpleging multifunctioneel attest |
OCMWCPASL036 | OCMWCPASL036 |
Consultation de l'attestation multifonctionnelle A036 | Consultation de l'attestation multifonctionnelle A036 |
Controle van RVV/OMNIO-statuut | Controle van RVV/OMNIO-statuut |
OCMWCPASRvvBimOmnioStatus | OCMWCPASRvvBimOmnioStatus |
Vérification du Statut BIM/Omnio | Vérification du Statut BIM/Omnio |
Raadpleging van repertorium van werkgevers | Raadpleging van repertorium van werkgevers |
A701 | A701 |
Consultation du répertoire employeur | Consultation du répertoire employeur |
Raadpleging fiche opvolging RSVZ | Raadpleging fiche opvolging RSVZ |
L301 | L301 |
Consultation du répertoire des indépendants INASTI | Consultation du répertoire des indépendants INASTI |
Raadpleging van de gegevens van het Rijksregister | Raadpleging van de gegevens van het Rijksregister |
Tx25 en de andere stromen ter consultatie van het RR | Tx25 en de andere stromen ter consultatie van het RR |
Consultation des données du Registre national | Consultation des données du Registre national |
Raadpleging personeelsbestand RSZ/PPO | Raadpleging personeelsbestand RSZ/PPO |
L950 | L950 |
Consultation du répertoire du personnel ONSS/APL | Consultation du répertoire du personnel ONSS/APL |
Raadpleging van het Kadaster van de Kinderbijslag | Raadpleging van het Kadaster van de Kinderbijslag |
OCMWCPASFamilyAllowances | OCMWCPASFamilyAllowances |
Consultation du Cadastre des Allocations familiales | Consultation du Cadastre des Allocations familiales |
Raadpleging van het Huidige Onroerend Erfgoed | Raadpleging van het Huidige Onroerend Erfgoed |
OCMWCPASConsultPatrimoy | OCMWCPASConsultPatrimoy |
Consultation du Patrimoine immobilier Actuel | Consultation du Patrimoine immobilier Actuel |
Raadpleging van de gegevens van RVA in verband met werkloosheid | Raadpleging van de gegevens van RVA in verband met werkloosheid |
UnemploymentDataService | UnemploymentDataService |
Consultation des données de l'ONEm relative au chômage | Consultation des données de l'ONEm relative au chômage |
Raadpleging van het Pensioenkadaster | Raadpleging van het Pensioenkadaster |
OCMWCPASPensionRegisterConsult | OCMWCPASPensionRegisterConsult |
Consultation du Cadastre des Pensions | Consultation du Cadastre des Pensions |
Elektronische gegevensstromen wanneer het een medische hulp betreft : | Elektronische gegevensstromen wanneer het een medische hulp betreft : |
Flux électroniques lorsqu'il concerne une aide médicale : | Flux électroniques lorsqu'il concerne une aide médicale : |
Raadpleging verzekerbaarheid bij de mutualiteit | Raadpleging verzekerbaarheid bij de mutualiteit |
OCMWCPASHealthInsurance | OCMWCPASHealthInsurance |
Vérification de l'assurabilité auprès des mutualités | Vérification de l'assurabilité auprès des mutualités |
De POD MI zijn percentages financiële tussenkomst vragen voor een | De POD MI zijn percentages financiële tussenkomst vragen voor een |
specifiek geval | specifiek geval |
evaluateCarmed | evaluateCarmed |
Demander au SPP IS, ses taux d'intervention financière sur un cas | Demander au SPP IS, ses taux d'intervention financière sur un cas |
spécifique | spécifique |
Een elektronische beslissing tot tenlasteneming nemen | Een elektronische beslissing tot tenlasteneming nemen |
openCarmed | openCarmed |
Prendre une décision électronique d'une prise en charge | Prendre une décision électronique d'une prise en charge |
De elektronische beslissing tot tenlasteneming aanpassen | De elektronische beslissing tot tenlasteneming aanpassen |
modifyCarmed | modifyCarmed |
Adapter la décision électronique d'une prise en charge | Adapter la décision électronique d'une prise en charge |
De elektronische beslissing tot tenlasteneming schrappen | De elektronische beslissing tot tenlasteneming schrappen |
closeCarmed | closeCarmed |
Supprimer la décision électronique d'une prise en charge | Supprimer la décision électronique d'une prise en charge |
Over een lijst beschikken van de elektronische beslissingen tot | Over een lijst beschikken van de elektronische beslissingen tot |
tenlasteneming | tenlasteneming |
queryCarmedManager | queryCarmedManager |
Disposer d'une liste des décisions électroniques de prise en charge | Disposer d'une liste des décisions électroniques de prise en charge |
De inhoud raadplegen van elektronische beslissingen tot tenlasteneming | De inhoud raadplegen van elektronische beslissingen tot tenlasteneming |
consultCarmed : | consultCarmed : |
Consulter le contenu de décisions électroniques d'une prise en charge | Consulter le contenu de décisions électroniques d'une prise en charge |
De inhoud met historiek raadplegen van elektronische beslissingen tot | De inhoud met historiek raadplegen van elektronische beslissingen tot |
tenlasteneming | tenlasteneming |
consultCarmedHistory | consultCarmedHistory |
Consulter le contenu avec historique de décisions électroniques d'une | Consulter le contenu avec historique de décisions électroniques d'une |
prise en charge | prise en charge |
Informatie verkrijgen over een beslissing tot tenlasteneming met een | Informatie verkrijgen over een beslissing tot tenlasteneming met een |
erkenningsnummer | erkenningsnummer |
consultCarmedIntervention | consultCarmedIntervention |
Obtenir les informations sur une décision de prise en charge avec un | Obtenir les informations sur une décision de prise en charge avec un |
numéro d'agrément | numéro d'agrément |
Een referteversie raadplegen die actief is voor de gevraagde dag | Een referteversie raadplegen die actief is voor de gevraagde dag |
consultCarmedAtAgreementDate | consultCarmedAtAgreementDate |
Consulter une version de référence pour le jour demandé | Consulter une version de référence pour le jour demandé |
Vu pour être à Notre arrêté du 1er décembre 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 1 december 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke |
à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, | Integratie en Armoedebestrijding |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |