Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/12/2013
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux conditions minimales de l'enquête sociale établie conformément à l'article 9bis de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale "
Arrêté royal relatif aux conditions minimales de l'enquête sociale établie conformément à l'article 9bis de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale Koninklijk besluit betreffende de minimumvoorwaarden voor het sociaal onderzoek verricht overeenkomstig artikel 9bis van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE 1er DECEMBRE 2013. - Arrêté royal relatif aux conditions minimales de l'enquête sociale établie conformément à l'article 9bis de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale, l'article 9 bis, PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE 1 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit betreffende de minimumvoorwaarden voor het sociaal onderzoek verricht overeenkomstig artikel 9bis van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk
inséré par la loi du 27 décembre 2012; welzijn, artikel 9bis, ingevoegd bij de wet van 27 december 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli
Vu l'avis 54.215/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2013 en 2013; Gelet op het advies 54.215/1 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le oktober 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de notre Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze
Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en
Armoedebestrijding,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :

- centre : le centre public d'action sociale; - centrum : het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn;
- enquête sociale : l'enquête individuelle permettant au centre de - sociaal onderzoek : het individueel onderzoek dat het centrum
récolter les informations nécessaires permettant d'aboutir à un toelaat de nodige informatie in te zamelen om te besluiten met een
diagnostic précis sur l'existence et l'étendue du besoin d'aide et nauwkeurige diagnose nopens het bestaan en de omvang van de behoefte
proposant les moyens les plus appropriés d'y faire face. Il s'agit de aan dienstverlening en de meest passende middelen voorstelt om daarin
te voorzien. Het betreft het sociaal onderzoek verricht overeenkomstig
l'enquête sociale visée à l'article 9bis de la loi du 2 avril 1965 artikel 9bis van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste
relative à la prise en charge des secours accordés par les centres nemen van de steun verleend door de openbare centra voor
publics d'action sociale; maatschappelijk welzijn;
- rapport social : le document reprenant les données essentielles qui - sociaal verslag : het document waarin de essentiële gegevens worden
ont été collectées par l'enquête sociale. Il peut prendre la forme vermeld die tijdens het sociaal onderzoek zijn verzameld. Het verslag
soit papier soit électronique; kan de vorm van een papieren of een elektronisch verslag aannemen.
- dossier social : le dossier qui comporte l'ensemble des documents - sociaal dossier : het dossier dat alle documenten bevat die geleid
qui ont abouti ou qui permettront d'aboutir à la décision : accusé de hebben of toelaten te leiden tot de beslissing:
réception, formulaire de demande, rapports d'enquête sociale, ontvangstbevestigingen, aanvraagformulier, verslagen van het sociaal
décisions, notifications, pièces justificatives. Il peut prendre la onderzoek, beslissingen, kennisgevingen, bewijsstukken. Het dossier
forme soit papier soit électronique; kan de vorm van een papieren of een elektronisch dossier aannemen.
- demandeur d'aide : l'individu pour lequel le centre procède à une - hulpaanvrager : de persoon waarvoor het centrum overgaat tot een
enquête sociale conformément à l'article 9bis, de la loi du 2 avril sociaal onderzoek overeenkomstig artikel 9bis, van de wet van 2 april
1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de
centres publics d'action sociale. openbare centra voor maatschappelijk welzijn.
CHAPITRE 2. - Les conditions minimales de l'enquête sociale HOOFDSTUK 2. - De minimumvoorwaarden voor het sociaal onderzoek

Art. 2.L'enquête sociale comprendra un récapitulatif des éléments qui

Art. 2.Het sociaal onderzoek omvat een samenvatting van de elementen

ont permis de constater l'existence et l'étendue du besoin d'aide. die het bestaan en de omvang van de behoefte aan dienstverlening vaststelt.

Art. 3.§ 1er. L'enquête sociale doit au minimum comprendre les

Art. 3.§ 1. Het sociaal onderzoek moet minstens de volgende elementen

éléments d'identification du demandeur d'aide, mentionnés ci-après : ter identificatie van de hulpaanvrager omvatten :
- son nom et prénom; - zijn naam en voornaam;
- son numéro d'identification de sécurité sociale (NISS); - zijn identificatienummer sociale zekerheid (INSZ);
- sa nationalité; - zijn nationaliteit;
- son état civil; - zijn burgerlijke staat;
- sa composition de ménage; - de samenstelling van zijn gezin;
- sa résidence effective; - zijn werkelijke verblijfplaats;
§ 2. Le paragraphe précédent est également applicable pour les § 2. De vorige paragraaf geldt tevens voor de personen met wie de
cohabitants du demandeur d'aide, lorsque cela s'avère nécessaire. hulpaanvrager samenwoont, wanneer dat nodig blijkt te zijn.

Art. 4.La visite à domicile fait partie de l'enquête sociale. Pour

Art. 4.Het huisbezoek maakt deel uit van het sociaal onderzoek. Voor

les dossiers d'aide financière à charge de l'Etat, la visite à wat betreft de dossiers financiële hulp ten laste van de Staat, wordt
domicile est réalisée au moment de l'ouverture du dossier et het huisbezoek verricht wanneer het dossier geopend wordt en wordt het
reconduite chaque fois que c'est nécessaire et au minimum une fois par opnieuw verricht telkens als het nodig is en tenminste één maal per
an. jaar.

Art. 5.Le besoin du demandeur d'aide doit au moins être démontré sur

Art. 5.De behoeftigheid van de hulpaanvrager moet minstens aan de

base des éléments suivants : hand van volgende elementen aangetoond worden :
- un état des lieux de ses ressources; - een overzicht van zijn bestaansmiddelen;
- s'il cohabite ou pas avec un partenaire ou un conjoint et/ou un - of hij al dan niet samenwoont met een partner of echtgenoot en/of
ascendant ou/et un descendant au premier degré, un état des lieux de een ascendent en/of een descendent tot in de eerste graad, en een
leurs ressources; overzicht van hun bestaansmiddelen;
- une description sommaire précisant ses conditions de vie qui ont une - een beknopte beschrijving van zijn levensomstandigheden die een
influence sur son état de besoin. invloed hebben op zijn behoeftigheid.

Art. 6.L'enquête doit démontrer le caractère résiduaire de l'aide à

Art. 6.Het onderzoek moet het residuair karakter aantonen van de te

accorder et déterminer si le demandeur d'aide a fait valoir ses droits verlenen hulp en vaststellen of de hulpaanvrager zijn rechten heeft
ou pourrait avoir droit à d'autres prestations dont il peut bénéficier laten gelden of recht zou kunnen hebben op uitkeringen die hij kan
en vertu de la législation sociale belge et étrangère. genieten krachtens de Belgische of buitenlands sociale wetgeving.

Art. 7.Nonobstant l'article 3, lorsque le demandeur d'aide est de

Art. 7.Onverminderd artikel 3, moet het centrum, wanneer de

nationalité étrangère, le centre doit présenter un état des lieux reprenant la date présumée de l'entrée dans le Royaume, constatant l'absence ou l'existence du droit de séjour et la présence ou non d'un garant ou d'un visa.

Art. 8.Nonobstant l'article 3, lorsque les frais concernent une aide médicale, sauf dans le cas où le demandeur d'aide séjourne en Belgique illégalement depuis plus d'un an, le centre doit vérifier si le demandeur d'aide bénéficie d'une assurance maladie en Belgique ou à l'étranger. Dans cette optique, le visa du demandeur d'aide doit être vérifié.

Art. 9.§ 1er. Les différents éléments de l'enquête sont consignés dans un rapport social qui doit se terminer par une proposition de décision formulée par le travailleur social. Les pièces justificatives se trouvent dans le dossier social.

hulpaanvrager van vreemde nationaliteit is, een overzicht voorleggen met de vermoedelijke datum van binnenkomst in het Rijk, met de vaststelling van het feit of er al dan een verblijfsrecht bestaat en van het feit dat er al dan niet een borgsteller of een visum is.

Art. 8.Onverminderd artikel 3, moet het centrum, wanneer de kosten betrekking hebben op medische hulp, nagaan of de hulpaanvrager verzekerd is tegen ziekte in België of in het buitenland, behalve wanneer de aanvrager reeds langer dan een jaar illegaal in België verblijft. Vanuit dit oogpunt moet het visum van de hulpaanvrager worden nagekeken.

Art. 9.§ 1. De verschillende elementen van het onderzoek worden opgetekend in een sociaal verslag dat wordt afgesloten met een concreet voorstel van beslissing geformuleerd door de maatschappelijke werker. De verantwoordingsstukken zitten in het sociaal dossier.

§ 2. Le rapport de l'enquête sociale fait foi jusqu'à preuve du § 2. Het verslag van het sociaal onderzoek geldt tot bewijs van het
contraire pour ce qui concerne les constatations de faits qui y sont tegendeel wat betreft de feitelijke vaststellingen die erin op
consignées contradictoirement. tegensprekelijke wijze zijn opgetekend.

Art. 10.§ 1er. Les centres doivent disposer des flux électroniques

Art. 10.§ 1. De centra moeten beschikken over de elektronische

qui transitent, via la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, entre gegevensstromen die via de Kruispuntbank van de sociale zekerheid
le Service public fédéral de Programmation Intégration sociale ou worden uitgewisseld tussen de federale Programmatorische
Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie of andere
d'autres institutions partenaires et les centres de manière à obtenir partnerinstellingen en de centra, teneinde over authentieke gegevens
les données authentiques lors de l'exécution de l'enquête sociale. te kunnen beschikken bij uitvoering van het sociaal onderzoek.
Ces flux sont déterminés dans le document annexé au présent arrêté. Deze gegevensstromen zijn bepaald in het bij dit besluit gevoegde document.
§ 2. Les centres doivent utiliser et traiter les flux électroniques § 2. De centra moeten de elektronische gegevensstromen gebruiken en
qui ont une influence directe sur le type d'aide demandée. L'usage des behandelen die een directe invloed hebben op de soort hulp die wordt
flux électroniques doit se faire dans le respect des règles de gevraagd. Het gebruik van de gegevensstromen moet gebeuren volgens de
sécurité de la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale. veiligheidsnormen van de Kruispuntbank van de Sociale zekerheid.

Art. 11.La liste des flux électroniques, mentionnés à l'article 10,

Art. 11.De lijst van de in artikel 10 vermelde elektronische

peut être modifiée par le Ministre qui a l'Intégration sociale dans gegevensstromen kan worden gewijzigd door de Minister die
ses attributions. Maatschappelijke integratie onder zijn bevoegdheden heeft.
Lorsque la liste est modifiée, le Ministre doit déterminer dans quel Wanneer de lijst wordt gewijzigd, moet de Minister bepalen binnen
délai les centres doivent disposer de ces flux électroniques. welke termijn de centra over deze elektronische gegevensstromen moeten beschikken.

Art. 12.La Ministre de la Justice et la Secrétaire d'Etat à l'Asile

Art. 12.De Minister van Justitie en de Staatssecretaris voor Asiel en

et la Migration, à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la Migratie, Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding zijn
pauvreté sont chargées de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2013. Gegeven te Brussel, op 1 december 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à l'Intégration De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke
sociale et à la Lutte contre la pauvreté, Integratie en Armoedebestrijding,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
Bijlage bij het koninklijk besluit van 1 december 2013 Bijlage bij het koninklijk besluit van 1 december 2013
Annexe à l'arrêté royal du 1er décembre 2013 Annexe à l'arrêté royal du 1er décembre 2013
Lijst van de elektronische gegevensstromen Lijst van de elektronische gegevensstromen
Liste des flux électroniques Liste des flux électroniques
Versturen van multifunctioneel attest A036 Versturen van multifunctioneel attest A036
OCMWCPASA036 OCMWCPASA036
Envoi de l'attestation multifonctionnelle A036 Envoi de l'attestation multifonctionnelle A036
Raadpleging multifunctioneel attest Raadpleging multifunctioneel attest
OCMWCPASL036 OCMWCPASL036
Consultation de l'attestation multifonctionnelle A036 Consultation de l'attestation multifonctionnelle A036
Controle van RVV/OMNIO-statuut Controle van RVV/OMNIO-statuut
OCMWCPASRvvBimOmnioStatus OCMWCPASRvvBimOmnioStatus
Vérification du Statut BIM/Omnio Vérification du Statut BIM/Omnio
Raadpleging van repertorium van werkgevers Raadpleging van repertorium van werkgevers
A701 A701
Consultation du répertoire employeur Consultation du répertoire employeur
Raadpleging fiche opvolging RSVZ Raadpleging fiche opvolging RSVZ
L301 L301
Consultation du répertoire des indépendants INASTI Consultation du répertoire des indépendants INASTI
Raadpleging van de gegevens van het Rijksregister Raadpleging van de gegevens van het Rijksregister
Tx25 en de andere stromen ter consultatie van het RR Tx25 en de andere stromen ter consultatie van het RR
Consultation des données du Registre national Consultation des données du Registre national
Raadpleging personeelsbestand RSZ/PPO Raadpleging personeelsbestand RSZ/PPO
L950 L950
Consultation du répertoire du personnel ONSS/APL Consultation du répertoire du personnel ONSS/APL
Raadpleging van het Kadaster van de Kinderbijslag Raadpleging van het Kadaster van de Kinderbijslag
OCMWCPASFamilyAllowances OCMWCPASFamilyAllowances
Consultation du Cadastre des Allocations familiales Consultation du Cadastre des Allocations familiales
Raadpleging van het Huidige Onroerend Erfgoed Raadpleging van het Huidige Onroerend Erfgoed
OCMWCPASConsultPatrimoy OCMWCPASConsultPatrimoy
Consultation du Patrimoine immobilier Actuel Consultation du Patrimoine immobilier Actuel
Raadpleging van de gegevens van RVA in verband met werkloosheid Raadpleging van de gegevens van RVA in verband met werkloosheid
UnemploymentDataService UnemploymentDataService
Consultation des données de l'ONEm relative au chômage Consultation des données de l'ONEm relative au chômage
Raadpleging van het Pensioenkadaster Raadpleging van het Pensioenkadaster
OCMWCPASPensionRegisterConsult OCMWCPASPensionRegisterConsult
Consultation du Cadastre des Pensions Consultation du Cadastre des Pensions
Elektronische gegevensstromen wanneer het een medische hulp betreft : Elektronische gegevensstromen wanneer het een medische hulp betreft :
Flux électroniques lorsqu'il concerne une aide médicale : Flux électroniques lorsqu'il concerne une aide médicale :
Raadpleging verzekerbaarheid bij de mutualiteit Raadpleging verzekerbaarheid bij de mutualiteit
OCMWCPASHealthInsurance OCMWCPASHealthInsurance
Vérification de l'assurabilité auprès des mutualités Vérification de l'assurabilité auprès des mutualités
De POD MI zijn percentages financiële tussenkomst vragen voor een De POD MI zijn percentages financiële tussenkomst vragen voor een
specifiek geval specifiek geval
evaluateCarmed evaluateCarmed
Demander au SPP IS, ses taux d'intervention financière sur un cas Demander au SPP IS, ses taux d'intervention financière sur un cas
spécifique spécifique
Een elektronische beslissing tot tenlasteneming nemen Een elektronische beslissing tot tenlasteneming nemen
openCarmed openCarmed
Prendre une décision électronique d'une prise en charge Prendre une décision électronique d'une prise en charge
De elektronische beslissing tot tenlasteneming aanpassen De elektronische beslissing tot tenlasteneming aanpassen
modifyCarmed modifyCarmed
Adapter la décision électronique d'une prise en charge Adapter la décision électronique d'une prise en charge
De elektronische beslissing tot tenlasteneming schrappen De elektronische beslissing tot tenlasteneming schrappen
closeCarmed closeCarmed
Supprimer la décision électronique d'une prise en charge Supprimer la décision électronique d'une prise en charge
Over een lijst beschikken van de elektronische beslissingen tot Over een lijst beschikken van de elektronische beslissingen tot
tenlasteneming tenlasteneming
queryCarmedManager queryCarmedManager
Disposer d'une liste des décisions électroniques de prise en charge Disposer d'une liste des décisions électroniques de prise en charge
De inhoud raadplegen van elektronische beslissingen tot tenlasteneming De inhoud raadplegen van elektronische beslissingen tot tenlasteneming
consultCarmed : consultCarmed :
Consulter le contenu de décisions électroniques d'une prise en charge Consulter le contenu de décisions électroniques d'une prise en charge
De inhoud met historiek raadplegen van elektronische beslissingen tot De inhoud met historiek raadplegen van elektronische beslissingen tot
tenlasteneming tenlasteneming
consultCarmedHistory consultCarmedHistory
Consulter le contenu avec historique de décisions électroniques d'une Consulter le contenu avec historique de décisions électroniques d'une
prise en charge prise en charge
Informatie verkrijgen over een beslissing tot tenlasteneming met een Informatie verkrijgen over een beslissing tot tenlasteneming met een
erkenningsnummer erkenningsnummer
consultCarmedIntervention consultCarmedIntervention
Obtenir les informations sur une décision de prise en charge avec un Obtenir les informations sur une décision de prise en charge avec un
numéro d'agrément numéro d'agrément
Een referteversie raadplegen die actief is voor de gevraagde dag Een referteversie raadplegen die actief is voor de gevraagde dag
consultCarmedAtAgreementDate consultCarmedAtAgreementDate
Consulter une version de référence pour le jour demandé Consulter une version de référence pour le jour demandé
Vu pour être à Notre arrêté du 1er décembre 2013. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 1 december 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke
à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, Integratie en Armoedebestrijding
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^