← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines dispositions de l'article 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines dispositions de l'article 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van sommige bepalingen van artikel 59quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
1er DECEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 | 1 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
décembre 1976 portant exécution de certaines dispositions de l'article | besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van sommige bepalingen van |
59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail | artikel 59quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment | Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op |
l'article 59quater, alinéa 4, remplacé par la loi du 24 décembre 2002; | artikel 59quater, vierde lid, vervangen bij de wet van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering |
dispositions de l'article 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les | van sommige bepalingen van artikel 59quater van de |
accidents du travail, notamment l'article 10, modifié par l'arrêté | arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op artikel 10, |
royal du 10 décembre 1987; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 december 1987; |
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du Travail du 17 février 2003; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen, gegeven op 17 februari 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 mai 2003; | maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15 mei 2003; |
Vu l'avis n° 35.879/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2003; | Gelet op het advies nr. 35.879/1 van de Raad van State, gegeven op 2 |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre | oktober 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Werk en van Onze |
Secrétaire d'Etat à l'Organisation du travail et au Bien-être au | Staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie en Welzijn op het werk, |
travail, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 10 de l'arrêté royal du 30 décembre 1976 |
Artikel 1.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 30 december |
portant exécution de certaines dispositions de l'article 59quater de | 1976 tot uitvoering van sommige bepalingen van artikel 59quater van de |
la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, modifié par | arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, gewijzigd bij het koninklijk |
l'arrêté royal du 10 décembre 1987, sont apportées les modifications | besluit van 10 december 1987, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « lorsque les montants dus | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « wanneer de |
ont été payés avant la fin du trimestre qui suit la date de | verschuldigde bedragen betaald worden vóór het einde van het kwartaal |
l'expiration du délai fixé » sont supprimés; | volgend op de datum van het verstrijken van de vastgestelde termijn » geschrapt. |
2° il est ajouté un paragraphe 4, rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, luidende : |
« § 4. Le Fonds peut renoncer au recouvrement par voie d'exécution | « § 4. Het Fonds kan afzien van de invordering door gedwongen |
forcée des montants visés à l'article 59, 3° et 4°, de la loi, dans | tenuitvoerlegging van de bedragen bedoeld bij artikel 59, 3° en 4° van |
les conditions que le Comité de gestion détermine par règlement | de wet, onder de voorwaarden die het Beheerscomité vaststelt bij |
approuvé par le Ministre qui a la législation des accidents du travail | reglement goedgekeurd door de Minister die de |
dans ses attributions et publié au Moniteur belge, lorsque le | arbeidsongevallenwetgeving in zijn bevoegdheid heeft en bekendgemaakt |
recouvrement s'avère trop aléatoire ou trop onéreux par rapport au | in het Belgisch Staatsblad , wanneer de invordering te onzeker of te |
montant à recouvrer. » | bezwarend is in verhouding tot het in te vorderen bedrag. » |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Secrétaire d'Etat à |
Art. 2.Onze Minister van Werk en Onze Staatssecretaris voor |
l'Organisation du travail et au Bien-être au travail sont chargés, | Arbeidsorganisatie en Welzijn op het werk zijn, ieder wat hem betreft, |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 1 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Secrétaire d'Etat à l'Organisation du Travail et au Bien-être au Travail, | De Staatssecretaris van Arbeidsorganisatie en Welzijn op het Werk, |
Mme K. VAN BREMPT | Mevr. K. VAN BREMPT |