← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 portant diverses modifications en matière d'accise "
| Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 portant diverses modifications en matière d'accise | Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 houdende diverse wijzigingen inzake accijnzen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 1er AVRIL 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en | 1 APRIL 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële |
| langue allemande de l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 portant | Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 |
| diverses modifications en matière d'accise | houdende diverse wijzigingen inzake accijnzen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
| Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, |
| remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; |
| Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté | Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het |
| ministériel du 27 octobre 2005 portant diverses modifications en | ministerieel besluit van 27 oktober 2005 houdende diverse wijzigingen |
| matière d'accise, établi par le Service central de traduction | inzake accijnzen, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
| allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; | vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
| officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 27 octobre | vertaling van het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 houdende |
| 2005 portant diverses modifications en matière d'accise. | diverse wijzigingen inzake accijnzen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
| présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 1er avril 2006. | Gegeven te Brussel, 1 april 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Annexe | Bijlage |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
| 27. OKTOBER 2005 - Ministerieller Erlass zur Festlegung verschiedener | 27. OKTOBER 2005 - Ministerieller Erlass zur Festlegung verschiedener |
| Abänderungen im Bereich Akzisen | Abänderungen im Bereich Akzisen |
| Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen, | Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen, |
| Aufgrund des Gesetzes vom 10. Juni 1997 über die allgemeine Regelung, | Aufgrund des Gesetzes vom 10. Juni 1997 über die allgemeine Regelung, |
| den Besitz, den Verkehr und die Kontrollen der Akzisenprodukte, | den Besitz, den Verkehr und die Kontrollen der Akzisenprodukte, |
| abgeändert durch das Gesetz vom 4. Mai 1999 und durch das | abgeändert durch das Gesetz vom 4. Mai 1999 und durch das |
| Programmgesetz vom 22. Dezember 2003, insbesondere des Artikels 37; | Programmgesetz vom 22. Dezember 2003, insbesondere des Artikels 37; |
| Aufgrund des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004, insbesondere der | Aufgrund des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004, insbesondere der |
| Artikel 424 §§ 1 und 4 und 425; | Artikel 424 §§ 1 und 4 und 425; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Zollrates der Belgisch-Luxemburgischen | Aufgrund der Stellungnahme des Zollrates der Belgisch-Luxemburgischen |
| Wirtschaftsunion vom 13. Oktober 2005; | Wirtschaftsunion vom 13. Oktober 2005; |
| Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass das | Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass das |
| Ziel des vorliegenden Erlasses darin besteht, dem Programmgesetz vom | Ziel des vorliegenden Erlasses darin besteht, dem Programmgesetz vom |
| 27. Dezember 2004 Ausführung zu verleihen; dass dieses Gesetz am 10. | 27. Dezember 2004 Ausführung zu verleihen; dass dieses Gesetz am 10. |
| Januar 2005 in Kraft getreten ist; dass es demnach angebracht ist, | Januar 2005 in Kraft getreten ist; dass es demnach angebracht ist, |
| dass vorliegender Erlass unverzüglich ergeht; | dass vorliegender Erlass unverzüglich ergeht; |
| Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den |
| Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz | Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz |
| vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996, | vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996, |
| Erlässt: | Erlässt: |
| Artikel 1 - § 1 - In Artikel 19 des Ministeriellen Erlasses vom 14. | Artikel 1 - § 1 - In Artikel 19 des Ministeriellen Erlasses vom 14. |
| Mai 2004 über die allgemeine Regelung, den Besitz, den Verkehr und die | Mai 2004 über die allgemeine Regelung, den Besitz, den Verkehr und die |
| Kontrollen der Akzisenprodukte wird ein Paragraph 3 mit folgendem | Kontrollen der Akzisenprodukte wird ein Paragraph 3 mit folgendem |
| Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
| « § 3 - Der Generaldirektor kann die Verpflichtung auferlegen, dass | « § 3 - Der Generaldirektor kann die Verpflichtung auferlegen, dass |
| der in § 1 erwähnten Anmeldung eine Aufstellung beigefügt wird, in der | der in § 1 erwähnten Anmeldung eine Aufstellung beigefügt wird, in der |
| die Mengen erwähnt sind, die pro Benutzer dieser Akzisenprodukte, der | die Mengen erwähnt sind, die pro Benutzer dieser Akzisenprodukte, der |
| nicht der Anmelder ist, geliefert worden sind. Diese Aufstellung kann | nicht der Anmelder ist, geliefert worden sind. Diese Aufstellung kann |
| anhand einer EDV-Anwendung erstellt werden; der Generaldirektor legt | anhand einer EDV-Anwendung erstellt werden; der Generaldirektor legt |
| die Form dieser Aufstellung und den Anwendungstyp fest. » | die Form dieser Aufstellung und den Anwendungstyp fest. » |
| § 2 - Abschnitt 2 desselben Erlasses, der Artikel 22 umfasst, wird | § 2 - Abschnitt 2 desselben Erlasses, der Artikel 22 umfasst, wird |
| durch folgende Bestimmungen ersetzt: | durch folgende Bestimmungen ersetzt: |
| « Abschnitt 2 - Gemeinsame Bestimmungen über Energieerzeugnisse und | « Abschnitt 2 - Gemeinsame Bestimmungen über Energieerzeugnisse und |
| elektrischen Strom | elektrischen Strom |
| Art. 22 - Wird ein Energieerzeugnis oder elektrischer Strom, die in | Art. 22 - Wird ein Energieerzeugnis oder elektrischer Strom, die in |
| Artikel 419 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004 erwähnt sind, | Artikel 419 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004 erwähnt sind, |
| in den steuerrechtlich freien Verkehr überführt, muss auf den | in den steuerrechtlich freien Verkehr überführt, muss auf den |
| Rechnungen in Bezug auf nachfolgende Lieferungen der bei der | Rechnungen in Bezug auf nachfolgende Lieferungen der bei der |
| ursprünglichen Lieferung angewandte Akzisensteuersatz vermerkt werden. | ursprünglichen Lieferung angewandte Akzisensteuersatz vermerkt werden. |
| Abschnitt 3 - Sonderbestimmungen über andere Energieerzeugnisse als | Abschnitt 3 - Sonderbestimmungen über andere Energieerzeugnisse als |
| Erdgas, Steinkohle, Koks und Braunkohle | Erdgas, Steinkohle, Koks und Braunkohle |
| Art. 22bis - § 1 - Neben dem in Artikel 22 vorgesehenen Vermerk muss | Art. 22bis - § 1 - Neben dem in Artikel 22 vorgesehenen Vermerk muss |
| auf den von einem zugelassenen Lagerinhaber ausgestellten Rechnungen | auf den von einem zugelassenen Lagerinhaber ausgestellten Rechnungen |
| das Datum der Überführung des Energieerzeugnisses in den | das Datum der Überführung des Energieerzeugnisses in den |
| steuerrechtlich freien Verkehr vermerkt werden. | steuerrechtlich freien Verkehr vermerkt werden. |
| § 2 - Für Endbenutzer bestimmte Rechnungen enthalten ebenfalls | § 2 - Für Endbenutzer bestimmte Rechnungen enthalten ebenfalls |
| folgenden Vermerk: | folgenden Vermerk: |
| « Jede Benutzung, die zusätzlichen Akzisen unterliegt, verpflichtet | « Jede Benutzung, die zusätzlichen Akzisen unterliegt, verpflichtet |
| Sie zur spontanen Entrichtung dieser Akzisen beim Akzisenamt. » | Sie zur spontanen Entrichtung dieser Akzisen beim Akzisenamt. » |
| Art. 22ter - Bei Gebrauch von Leuchtöl oder Gasöl als Kraftstoff für | Art. 22ter - Bei Gebrauch von Leuchtöl oder Gasöl als Kraftstoff für |
| industrielle oder gewerbliche Zwecke im Sinne von Artikel 420 § 4 des | industrielle oder gewerbliche Zwecke im Sinne von Artikel 420 § 4 des |
| Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004 kann die Entrichtung der | Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004 kann die Entrichtung der |
| zusätzlichen Akzisen, die den Unterschied zwischen den für diesen | zusätzlichen Akzisen, die den Unterschied zwischen den für diesen |
| Zweck festgelegten Akzisen und den für den Gebrauch als Brennstoff | Zweck festgelegten Akzisen und den für den Gebrauch als Brennstoff |
| festgelegten Akzisen darstellen, durch eine Anmeldung erfolgen, die | festgelegten Akzisen darstellen, durch eine Anmeldung erfolgen, die |
| dem Muster in Anlage X entspricht. | dem Muster in Anlage X entspricht. |
| Dasselbe gilt für Flüssiggas, wenn sein Gebrauch höheren Akzisen | Dasselbe gilt für Flüssiggas, wenn sein Gebrauch höheren Akzisen |
| unterliegt als denjenigen, zu denen es erworben worden ist. | unterliegt als denjenigen, zu denen es erworben worden ist. |
| Diese Anmeldung, die vom Benutzer dieser Energieerzeugnisse | Diese Anmeldung, die vom Benutzer dieser Energieerzeugnisse |
| aufgestellt wird, wird spätestens am zehnten Tag des Monats nach ihrer | aufgestellt wird, wird spätestens am zehnten Tag des Monats nach ihrer |
| Benutzung beim Einnehmer eingereicht. | Benutzung beim Einnehmer eingereicht. |
| Abschnitt 4 - Sonderbestimmungen über Erdgas und elektrischen Strom | Abschnitt 4 - Sonderbestimmungen über Erdgas und elektrischen Strom |
| Art. 22quater - § 1 - Im Hinblick auf die Entrichtung der Akzisen auf | Art. 22quater - § 1 - Im Hinblick auf die Entrichtung der Akzisen auf |
| Erdgas und elektrischen Strom ist der in Artikel 424 § 1 des | Erdgas und elektrischen Strom ist der in Artikel 424 § 1 des |
| Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004 erwähnte Versorger dazu | Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004 erwähnte Versorger dazu |
| verpflichtet, spätestens am zwanzigsten Tag jeden Monats beim | verpflichtet, spätestens am zwanzigsten Tag jeden Monats beim |
| Einnehmer eine Anmeldung über die Verbrauchsrechnungen und die | Einnehmer eine Anmeldung über die Verbrauchsrechnungen und die |
| Zwischenrechnungen, die er im Laufe des vorhergehenden Monats in seine | Zwischenrechnungen, die er im Laufe des vorhergehenden Monats in seine |
| Buchhaltung eingetragen hat, einzureichen. Die in Artikel 19 § 1 | Buchhaltung eingetragen hat, einzureichen. Die in Artikel 19 § 1 |
| vorgeschriebene Anmeldung wird zu diesem Zweck benutzt. | vorgeschriebene Anmeldung wird zu diesem Zweck benutzt. |
| Im Sinne des vorliegenden Erlasses versteht man unter: | Im Sinne des vorliegenden Erlasses versteht man unter: |
| - Verbrauchsrechnungen: Rechnungen, die nach Aufnahme des | - Verbrauchsrechnungen: Rechnungen, die nach Aufnahme des |
| tatsächlichen Erdgas- beziehungsweise Stromverbrauchs ausgestellt | tatsächlichen Erdgas- beziehungsweise Stromverbrauchs ausgestellt |
| werden, | werden, |
| - Zwischenrechnungen: pauschale Zwischenrechnungen oder | - Zwischenrechnungen: pauschale Zwischenrechnungen oder |
| Zwischeneinzahlungen, die die Versorger monatlich, zweimonatlich oder | Zwischeneinzahlungen, die die Versorger monatlich, zweimonatlich oder |
| dreimonatlich für Kunden ausstellen, bei denen der Zählerstand | dreimonatlich für Kunden ausstellen, bei denen der Zählerstand |
| jährlich abgelesen wird. | jährlich abgelesen wird. |
| § 2 - In der in § 1 erwähnten monatlichen Anmeldung muss der Versorger | § 2 - In der in § 1 erwähnten monatlichen Anmeldung muss der Versorger |
| zwischen den Angaben über die Verbrauchsrechnungen und denjenigen über | zwischen den Angaben über die Verbrauchsrechnungen und denjenigen über |
| die Zwischenrechnungen unterscheiden. | die Zwischenrechnungen unterscheiden. |
| § 3 - Was die Zwischenrechnungen betrifft, wird dem Versorger | § 3 - Was die Zwischenrechnungen betrifft, wird dem Versorger |
| gestattet, je nach Häufigkeit der Rechnungen den mit diesen Rechnungen | gestattet, je nach Häufigkeit der Rechnungen den mit diesen Rechnungen |
| verknüpften Akzisenbetrag als Vorschüsse zugunsten des Schatzamtes zu | verknüpften Akzisenbetrag als Vorschüsse zugunsten des Schatzamtes zu |
| entrichten. Der Betrag dieser Vorschüsse wird von dem definitiven | entrichten. Der Betrag dieser Vorschüsse wird von dem definitiven |
| Betrag der Akzisen, die später auf den entsprechenden | Betrag der Akzisen, die später auf den entsprechenden |
| Verbrauchsrechnungen angegeben werden, abgezogen. | Verbrauchsrechnungen angegeben werden, abgezogen. |
| § 4 - Der Versorger ist verpflichtet, Akzisen, deren Fälligkeit in der | § 4 - Der Versorger ist verpflichtet, Akzisen, deren Fälligkeit in der |
| in § 1 erwähnten Anmeldung festgestellt wird, bar zu bezahlen. | in § 1 erwähnten Anmeldung festgestellt wird, bar zu bezahlen. |
| Abschnitt 5 - Sonderbestimmungen über Steinkohle, Koks und Braunkohle | Abschnitt 5 - Sonderbestimmungen über Steinkohle, Koks und Braunkohle |
| Art. 22quinquies - § 1 - Bei Lieferung von Steinkohle, Koks und | Art. 22quinquies - § 1 - Bei Lieferung von Steinkohle, Koks und |
| Braunkohle an einen Einzelhändler wird die in Artikel 19 § 1 | Braunkohle an einen Einzelhändler wird die in Artikel 19 § 1 |
| vorgeschriebene Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich | vorgeschriebene Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich |
| freien Verkehr durch den in Artikel 425 des Programmgesetzes vom 27. | freien Verkehr durch den in Artikel 425 des Programmgesetzes vom 27. |
| Dezember 2004 erwähnten Betrieb oder denjenigen, der an seine Stelle | Dezember 2004 erwähnten Betrieb oder denjenigen, der an seine Stelle |
| tritt, spätestens am Donnerstag der Woche nach Ausstellung der | tritt, spätestens am Donnerstag der Woche nach Ausstellung der |
| betreffenden Rechnung beim Einnehmer eingereicht. | betreffenden Rechnung beim Einnehmer eingereicht. |
| § 2 - Bei der Überführung in den steuerrechtlich freien Verkehr unter | § 2 - Bei der Überführung in den steuerrechtlich freien Verkehr unter |
| Akzisenbefreiung wird die in § 1 erwähnte Anmeldung spätestens am | Akzisenbefreiung wird die in § 1 erwähnte Anmeldung spätestens am |
| fünfzehnten Tag des Monats nach Ausstellung der Rechnung eingereicht. | fünfzehnten Tag des Monats nach Ausstellung der Rechnung eingereicht. |
| Der in § 1 erwähnte Betrieb oder derjenige, der an seine Stelle tritt, | Der in § 1 erwähnte Betrieb oder derjenige, der an seine Stelle tritt, |
| ist verpflichtet, Akzisen, deren Fälligkeit in der in § 1 erwähnten | ist verpflichtet, Akzisen, deren Fälligkeit in der in § 1 erwähnten |
| Anmeldung festgestellt wird, bar zu bezahlen. | Anmeldung festgestellt wird, bar zu bezahlen. |
| Art. 2 - Die Anlagen IV, V, VI und VII zum Ministeriellen Erlass vom | Art. 2 - Die Anlagen IV, V, VI und VII zum Ministeriellen Erlass vom |
| 14. Mai 2004 über die allgemeine Regelung, den Besitz, den Verkehr und | 14. Mai 2004 über die allgemeine Regelung, den Besitz, den Verkehr und |
| die Kontrollen der Akzisenprodukte werden durch folgende Anlagen | die Kontrollen der Akzisenprodukte werden durch folgende Anlagen |
| ersetzt: | ersetzt: |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| ERLÄUTERUNGEN | ERLÄUTERUNGEN |
| 1. Anzugeben sind Name und Vornamen oder Firma und vollständige | 1. Anzugeben sind Name und Vornamen oder Firma und vollständige |
| Anschrift des Zulassungsinhabers. | Anschrift des Zulassungsinhabers. |
| 2. Anzugeben sind gegebenenfalls Nummer und Datum des Entzugs der | 2. Anzugeben sind gegebenenfalls Nummer und Datum des Entzugs der |
| Zulassung, die durch vorliegende Zulassung ersetzt wird. | Zulassung, die durch vorliegende Zulassung ersetzt wird. |
| 3. Anzugeben ist die vollständige Anschrift des Steuerlagers oder, im | 3. Anzugeben ist die vollständige Anschrift des Steuerlagers oder, im |
| Falle eines registrierten Wirtschaftsbeteiligten, des Ortes, an dem | Falle eines registrierten Wirtschaftsbeteiligten, des Ortes, an dem |
| die Waren in Empfang genommen werden. | die Waren in Empfang genommen werden. |
| 4. Anzugeben ist die für den zugelassenen Lagerinhaber oder den | 4. Anzugeben ist die für den zugelassenen Lagerinhaber oder den |
| registrierten Wirtschaftsbeteiligten zuständige Überwachungszollstelle | registrierten Wirtschaftsbeteiligten zuständige Überwachungszollstelle |
| und vollständige Kontaktinformationen dieser Stelle. | und vollständige Kontaktinformationen dieser Stelle. |
| 4a. Anzugeben ist die für den zugelassenen Lagerinhaber oder den | 4a. Anzugeben ist die für den zugelassenen Lagerinhaber oder den |
| registrierten Wirtschaftsbeteiligten zuständige Kontrollbehörde und | registrierten Wirtschaftsbeteiligten zuständige Kontrollbehörde und |
| vollständige Kontaktinformationen dieser Behörde. | vollständige Kontaktinformationen dieser Behörde. |
| 5. Anzugeben sind zugelassene Warenpositionen mit entsprechendem Code. | 5. Anzugeben sind zugelassene Warenpositionen mit entsprechendem Code. |
| Folgende Waren und Code sind zugelassen: | Folgende Waren und Code sind zugelassen: |
| 10: Verarbeiteter Tabak | 10: Verarbeiteter Tabak |
| - 101: Zigaretten | - 101: Zigaretten |
| - 102: Zigarren | - 102: Zigarren |
| - 103: Tabak zum Selberdrehen (Erzeugnisse, die der Begriffsbestimmung | - 103: Tabak zum Selberdrehen (Erzeugnisse, die der Begriffsbestimmung |
| von Artikel 7 des Gesetzes vom 3. April 1997 über die Steuerregelung | von Artikel 7 des Gesetzes vom 3. April 1997 über die Steuerregelung |
| für verarbeiteten Tabak entsprechen) | für verarbeiteten Tabak entsprechen) |
| - 104: anderer Tabak (Erzeugnisse, die der Begriffsbestimmung von | - 104: anderer Tabak (Erzeugnisse, die der Begriffsbestimmung von |
| Artikel 6 des Gesetzes vom 3. April 1997 über die Steuerregelung für | Artikel 6 des Gesetzes vom 3. April 1997 über die Steuerregelung für |
| verarbeiteten Tabak entsprechen) | verarbeiteten Tabak entsprechen) |
| 20: Energieerzeugnisse | 20: Energieerzeugnisse |
| - 201: verbleites Benzin | - 201: verbleites Benzin |
| - 202: unverbleites Benzin | - 202: unverbleites Benzin |
| - 203: Gasöl | - 203: Gasöl |
| - 2031: nicht gekennzeichnetes Gasöl | - 2031: nicht gekennzeichnetes Gasöl |
| - 2032: gekennzeichnetes Gasöl | - 2032: gekennzeichnetes Gasöl |
| - 204: schweres Heizöl | - 204: schweres Heizöl |
| - 2041: nicht gekennzeichnetes schweres Heizöl | - 2041: nicht gekennzeichnetes schweres Heizöl |
| - 2042: gekennzeichnetes schweres Heizöl | - 2042: gekennzeichnetes schweres Heizöl |
| - 205: verflüssigtes Erdölgas | - 205: verflüssigtes Erdölgas |
| - 206: (reserviert) | - 206: (reserviert) |
| - 207: Leuchtöl (Kerosin) | - 207: Leuchtöl (Kerosin) |
| - 2071: nicht gekennzeichnetes Leuchtöl (Kerosin) | - 2071: nicht gekennzeichnetes Leuchtöl (Kerosin) |
| - 2072: gekennzeichnetes Leuchtöl (Kerosin) | - 2072: gekennzeichnetes Leuchtöl (Kerosin) |
| - 208: andere Energieerzeugnisse: (die am 1. Januar 2002 anwendbaren | - 208: andere Energieerzeugnisse: (die am 1. Januar 2002 anwendbaren |
| KN-Code ebenfalls vermerken) | KN-Code ebenfalls vermerken) |
| 30: Bier | 30: Bier |
| - 3001: in Behältnissen für den Einzelverkauf | - 3001: in Behältnissen für den Einzelverkauf |
| - 3002: anderes | - 3002: anderes |
| 40: Wein | 40: Wein |
| - 401: nicht schäumender Wein | - 401: nicht schäumender Wein |
| - 4011: in Behältnissen für den Einzelverkauf | - 4011: in Behältnissen für den Einzelverkauf |
| - 4012: anderer | - 4012: anderer |
| - 402: Schaumwein | - 402: Schaumwein |
| - 4021: in Behältnissen für den Einzelverkauf | - 4021: in Behältnissen für den Einzelverkauf |
| - 4022: anderer | - 4022: anderer |
| 50: Zwischenerzeugnisse | 50: Zwischenerzeugnisse |
| - 5001: in Behältnissen für den Einzelverkauf | - 5001: in Behältnissen für den Einzelverkauf |
| - 5002: andere | - 5002: andere |
| 60: Alkohol | 60: Alkohol |
| - 601: alkoholhaltige Getränke, Arome, Konzentrate | - 601: alkoholhaltige Getränke, Arome, Konzentrate |
| - 602: Ethylalkohol (= unvergällter Ethylalkohol) | - 602: Ethylalkohol (= unvergällter Ethylalkohol) |
| - 6021: in Behältnissen für den Einzelverkauf | - 6021: in Behältnissen für den Einzelverkauf |
| - 6022: anderer | - 6022: anderer |
| - 603: vergällter Alkohol | - 603: vergällter Alkohol |
| 70: Nicht alkoholhaltige Getränke | 70: Nicht alkoholhaltige Getränke |
| 80: Kaffee | 80: Kaffee |
| 6. Je nach Fall ist zu vermerken: | 6. Je nach Fall ist zu vermerken: |
| - Herstellung | - Herstellung |
| - Verarbeitung | - Verarbeitung |
| - Lagerung | - Lagerung |
| - Annahme | - Annahme |
| - Versand | - Versand |
| 7. Anzugeben sind Datum und Verzeichnisnummer des Zulassungsantrags. | 7. Anzugeben sind Datum und Verzeichnisnummer des Zulassungsantrags. |
| 8. Anzugeben ist der genaue Ort, an dem die Buchführung der Verwaltung | 8. Anzugeben ist der genaue Ort, an dem die Buchführung der Verwaltung |
| zur Verfügung steht. | zur Verfügung steht. |
| 9. Anzugeben ist der Betrag der Sicherheit (Lagerung, Beförderung | 9. Anzugeben ist der Betrag der Sicherheit (Lagerung, Beförderung |
| usw.). | usw.). |
| Gesehen, um Unserem Ministeriellen Erlass vom 14. Mai 2004 beigefügt | Gesehen, um Unserem Ministeriellen Erlass vom 14. Mai 2004 beigefügt |
| zu werden | zu werden |
| Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| ERLÄUTERUNGEN | ERLÄUTERUNGEN |
| 1. Anzugeben sind Name und Vornamen oder Firma und vollständige | 1. Anzugeben sind Name und Vornamen oder Firma und vollständige |
| Anschrift des Zulassungsinhabers. | Anschrift des Zulassungsinhabers. |
| 3. Anzugeben sind Name und Vornamen oder Firma und vollständige | 3. Anzugeben sind Name und Vornamen oder Firma und vollständige |
| Anschrift der Person, die der steuerliche Beauftragte vertritt. | Anschrift der Person, die der steuerliche Beauftragte vertritt. |
| 4. Anzugeben ist die für den steuerlichen Beauftragten zuständige | 4. Anzugeben ist die für den steuerlichen Beauftragten zuständige |
| Überwachungszollstelle und vollständige Kontaktinformationen dieser | Überwachungszollstelle und vollständige Kontaktinformationen dieser |
| Stelle. | Stelle. |
| 4a. Anzugeben ist die für den steuerlichen Beauftragten zuständige | 4a. Anzugeben ist die für den steuerlichen Beauftragten zuständige |
| Kontrollbehörde und vollständige Kontaktinformationen dieser Behörde. | Kontrollbehörde und vollständige Kontaktinformationen dieser Behörde. |
| 5. Anzugeben sind zugelassene Warenpositionen mit entsprechendem Code. | 5. Anzugeben sind zugelassene Warenpositionen mit entsprechendem Code. |
| Folgende Waren und Code sind zugelassen: | Folgende Waren und Code sind zugelassen: |
| 10: Verarbeiteter Tabak | 10: Verarbeiteter Tabak |
| - 101: Zigaretten | - 101: Zigaretten |
| - 102: Zigarren | - 102: Zigarren |
| - 103: Tabak zum Selberdrehen (Erzeugnisse, die der Begriffsbestimmung | - 103: Tabak zum Selberdrehen (Erzeugnisse, die der Begriffsbestimmung |
| von Artikel 7 des Gesetzes vom 3. April 1997 über die Steuerregelung | von Artikel 7 des Gesetzes vom 3. April 1997 über die Steuerregelung |
| für verarbeiteten Tabak entsprechen) | für verarbeiteten Tabak entsprechen) |
| - 104: anderer Tabak (Erzeugnisse, die der Begriffsbestimmung von | - 104: anderer Tabak (Erzeugnisse, die der Begriffsbestimmung von |
| Artikel 6 des Gesetzes vom 3. April 1997 über die Steuerregelung für | Artikel 6 des Gesetzes vom 3. April 1997 über die Steuerregelung für |
| verarbeiteten Tabak entsprechen) | verarbeiteten Tabak entsprechen) |
| 20: Energieerzeugnisse | 20: Energieerzeugnisse |
| - 201: verbleites Benzin | - 201: verbleites Benzin |
| - 202: unverbleites Benzin | - 202: unverbleites Benzin |
| - 203: Gasöl | - 203: Gasöl |
| - 2031: nicht gekennzeichnetes Gasöl | - 2031: nicht gekennzeichnetes Gasöl |
| - 2032: gekennzeichnetes Gasöl | - 2032: gekennzeichnetes Gasöl |
| - 204: schweres Heizöl | - 204: schweres Heizöl |
| - 2041: nicht gekennzeichnetes schweres Heizöl | - 2041: nicht gekennzeichnetes schweres Heizöl |
| - 2042: gekennzeichnetes schweres Heizöl | - 2042: gekennzeichnetes schweres Heizöl |
| - 205: verflüssigtes Erdölgas | - 205: verflüssigtes Erdölgas |
| - 206: (reserviert) | - 206: (reserviert) |
| - 207: Leuchtöl (Kerosin) | - 207: Leuchtöl (Kerosin) |
| - 2071: nicht gekennzeichnetes Leuchtöl (Kerosin) | - 2071: nicht gekennzeichnetes Leuchtöl (Kerosin) |
| - 2072: gekennzeichnetes Leuchtöl (Kerosin) | - 2072: gekennzeichnetes Leuchtöl (Kerosin) |
| - 208: andere Energieerzeugnisse: (die am 1. Januar 2002 anwendbaren | - 208: andere Energieerzeugnisse: (die am 1. Januar 2002 anwendbaren |
| KN-Code ebenfalls vermerken) | KN-Code ebenfalls vermerken) |
| 30: Bier | 30: Bier |
| - 3001: in Behältnissen für den Einzelverkauf | - 3001: in Behältnissen für den Einzelverkauf |
| - 3002: anderes | - 3002: anderes |
| 40: Wein | 40: Wein |
| - 401: nicht schäumender Wein | - 401: nicht schäumender Wein |
| - 4011: in Behältnissen für den Einzelverkauf | - 4011: in Behältnissen für den Einzelverkauf |
| - 4012: anderer | - 4012: anderer |
| - 402: Schaumwein | - 402: Schaumwein |
| - 4021: in Behältnissen für den Einzelverkauf | - 4021: in Behältnissen für den Einzelverkauf |
| - 4022: anderer | - 4022: anderer |
| 50: Zwischenerzeugnisse | 50: Zwischenerzeugnisse |
| - 5001: in Behältnissen für den Einzelverkauf | - 5001: in Behältnissen für den Einzelverkauf |
| - 5002: andere | - 5002: andere |
| 60: Alkohol | 60: Alkohol |
| - 601: alkoholhaltige Getränke, Arome, Konzentrate | - 601: alkoholhaltige Getränke, Arome, Konzentrate |
| - 602: Ethylalkohol (= unvergällter Ethylalkohol) | - 602: Ethylalkohol (= unvergällter Ethylalkohol) |
| - 6021: in Behältnissen für den Einzelverkauf | - 6021: in Behältnissen für den Einzelverkauf |
| - 6022: anderer | - 6022: anderer |
| - 603: vergällter Alkohol | - 603: vergällter Alkohol |
| 6. Anzugeben sind Datum und Verzeichnisnummer des Zulassungsantrags. | 6. Anzugeben sind Datum und Verzeichnisnummer des Zulassungsantrags. |
| 7. Anzugeben ist der genaue Ort, an dem die Buchführung der Verwaltung | 7. Anzugeben ist der genaue Ort, an dem die Buchführung der Verwaltung |
| zur Verfügung steht. | zur Verfügung steht. |
| 8. Anzugeben ist der Betrag der Sicherheit. | 8. Anzugeben ist der Betrag der Sicherheit. |
| Gesehen, um Unserem Ministeriellen Erlass vom 14. Mai 2004 beigefügt | Gesehen, um Unserem Ministeriellen Erlass vom 14. Mai 2004 beigefügt |
| zu werden | zu werden |
| Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Gesehen, um Unserem Ministeriellen Erlass vom 14. Mai 2004 beigefügt | Gesehen, um Unserem Ministeriellen Erlass vom 14. Mai 2004 beigefügt |
| zu werden | zu werden |
| Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| ERLÄUTERUNGEN | ERLÄUTERUNGEN |
| 1. Anzugeben sind Name und Vornamen oder Firma und vollständige | 1. Anzugeben sind Name und Vornamen oder Firma und vollständige |
| Anschrift des Zulassungsinhabers. | Anschrift des Zulassungsinhabers. |
| 2. Anzugeben ist nach der vorgedruckten Nummerierung je nach der | 2. Anzugeben ist nach der vorgedruckten Nummerierung je nach der |
| betreffenden regionalen Direktion der Buchstabe B (Brüssel) | betreffenden regionalen Direktion der Buchstabe B (Brüssel) |
| M (Mons) | M (Mons) |
| L (Lüttich) | L (Lüttich) |
| A (Antwerpen) | A (Antwerpen) |
| G (Gent) | G (Gent) |
| H (Hasselt) | H (Hasselt) |
| gefolgt von einer dreiziffrigen Nummer in einer ununterbrochenen | gefolgt von einer dreiziffrigen Nummer in einer ununterbrochenen |
| Serie. | Serie. |
| 4. Datum des In-Kraft-Tretens der Zulassung. | 4. Datum des In-Kraft-Tretens der Zulassung. |
| 5. Zu beschreiben ist die geplante Bewegung und der durch die Kabotage | 5. Zu beschreiben ist die geplante Bewegung und der durch die Kabotage |
| betroffene Mitgliedstaat. | betroffene Mitgliedstaat. |
| 6. Anzugeben ist die für die Kontrolle der Buchführung des | 6. Anzugeben ist die für die Kontrolle der Buchführung des |
| Zulassungsinhabers zuständige Behörde und ihre vollständige Anschrift. | Zulassungsinhabers zuständige Behörde und ihre vollständige Anschrift. |
| 7. Anzugeben sind zugelassene Warenpositionen mit entsprechendem Code. | 7. Anzugeben sind zugelassene Warenpositionen mit entsprechendem Code. |
| Folgende Waren und Code sind zugelassen: | Folgende Waren und Code sind zugelassen: |
| 10: Verarbeiteter Tabak | 10: Verarbeiteter Tabak |
| - 101: Zigaretten | - 101: Zigaretten |
| - 102: Zigarren | - 102: Zigarren |
| - 103: Tabak zum Selberdrehen (Erzeugnisse, die der Begriffsbestimmung | - 103: Tabak zum Selberdrehen (Erzeugnisse, die der Begriffsbestimmung |
| von Artikel 7 des Gesetzes vom 3. April 1997 über die Steuerregelung | von Artikel 7 des Gesetzes vom 3. April 1997 über die Steuerregelung |
| für verarbeiteten Tabak entsprechen) | für verarbeiteten Tabak entsprechen) |
| - 104: anderer Tabak (Erzeugnisse, die der Begriffsbestimmung von | - 104: anderer Tabak (Erzeugnisse, die der Begriffsbestimmung von |
| Artikel 6 des Gesetzes vom 3. April 1997 über die Steuerregelung für | Artikel 6 des Gesetzes vom 3. April 1997 über die Steuerregelung für |
| verarbeiteten Tabak entsprechen) | verarbeiteten Tabak entsprechen) |
| 20: Energieerzeugnisse | 20: Energieerzeugnisse |
| - 201: verbleites Benzin | - 201: verbleites Benzin |
| - 202: unverbleites Benzin | - 202: unverbleites Benzin |
| - 203: Gasöl | - 203: Gasöl |
| - 2031: nicht gekennzeichnetes Gasöl | - 2031: nicht gekennzeichnetes Gasöl |
| - 2032: gekennzeichnetes Gasöl | - 2032: gekennzeichnetes Gasöl |
| - 204: schweres Heizöl | - 204: schweres Heizöl |
| - 2041: nicht gekennzeichnetes schweres Heizöl | - 2041: nicht gekennzeichnetes schweres Heizöl |
| - 2042: gekennzeichnetes schweres Heizöl | - 2042: gekennzeichnetes schweres Heizöl |
| - 205: verflüssigtes Erdölgas | - 205: verflüssigtes Erdölgas |
| - 206: (reserviert) | - 206: (reserviert) |
| - 207: Leuchtöl (Kerosin) | - 207: Leuchtöl (Kerosin) |
| - 2071: nicht gekennzeichnetes Leuchtöl (Kerosin) | - 2071: nicht gekennzeichnetes Leuchtöl (Kerosin) |
| - 2072: gekennzeichnetes Leuchtöl (Kerosin) | - 2072: gekennzeichnetes Leuchtöl (Kerosin) |
| - 208: andere Energieerzeugnisse: (die am 1. Januar 2002 anwendbaren | - 208: andere Energieerzeugnisse: (die am 1. Januar 2002 anwendbaren |
| KN-Code ebenfalls vermerken) | KN-Code ebenfalls vermerken) |
| 30: Bier | 30: Bier |
| - 3001: in Behältnissen für den Einzelverkauf | - 3001: in Behältnissen für den Einzelverkauf |
| - 3002: anderes | - 3002: anderes |
| 40: Wein | 40: Wein |
| - 401: nicht schäumender Wein | - 401: nicht schäumender Wein |
| - 4011: in Behältnissen für den Einzelverkauf | - 4011: in Behältnissen für den Einzelverkauf |
| - 4012: anderer | - 4012: anderer |
| - 402: Schaumwein | - 402: Schaumwein |
| - 4021: in Behältnissen für den Einzelverkauf | - 4021: in Behältnissen für den Einzelverkauf |
| - 4022: anderer | - 4022: anderer |
| 50: Zwischenerzeugnisse | 50: Zwischenerzeugnisse |
| - 5001: in Behältnissen für den Einzelverkauf | - 5001: in Behältnissen für den Einzelverkauf |
| - 5002: andere | - 5002: andere |
| 60: Alkohol | 60: Alkohol |
| - 601: alkoholhaltige Getränke, Arome, Konzentrate | - 601: alkoholhaltige Getränke, Arome, Konzentrate |
| - 602: Ethylalkohol (= unvergällter Ethylalkohol) | - 602: Ethylalkohol (= unvergällter Ethylalkohol) |
| - 6021: in Behältnissen für den Einzelverkauf | - 6021: in Behältnissen für den Einzelverkauf |
| - 6022: anderer | - 6022: anderer |
| - 603: vergällter Alkohol | - 603: vergällter Alkohol |
| 9. Anzugeben ist der genaue Ort, an dem die Buchführung der Verwaltung | 9. Anzugeben ist der genaue Ort, an dem die Buchführung der Verwaltung |
| zur Verfügung steht. | zur Verfügung steht. |
| Gesehen, um Unserem Ministeriellen Erlass vom 14. Mai 2004 beigefügt | Gesehen, um Unserem Ministeriellen Erlass vom 14. Mai 2004 beigefügt |
| zu werden | zu werden |
| Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Art. 3 - § 1 - Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 29. Dezember | Art. 3 - § 1 - Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 29. Dezember |
| 1992 zur Gewährung eines Aufschubs für die Zahlung der Akzisen wird | 1992 zur Gewährung eines Aufschubs für die Zahlung der Akzisen wird |
| durch folgende Bestimmung ersetzt: | durch folgende Bestimmung ersetzt: |
| « Artikel 1 - § 1 - Personen, die für die Zahlung der bei Überführung | « Artikel 1 - § 1 - Personen, die für die Zahlung der bei Überführung |
| von Produkten im Verfahren der Steueraussetzung in den steuerrechtlich | von Produkten im Verfahren der Steueraussetzung in den steuerrechtlich |
| freien Verkehr geschuldeten Akzisen einen Aufschub in Anspruch nehmen | freien Verkehr geschuldeten Akzisen einen Aufschub in Anspruch nehmen |
| möchten, müssen dies beim Einnehmer der Akzisen, in dessen Amtsbereich | möchten, müssen dies beim Einnehmer der Akzisen, in dessen Amtsbereich |
| das Steuerlager befindlich ist, oder beim Einnehmer der Akzisen von | das Steuerlager befindlich ist, oder beim Einnehmer der Akzisen von |
| Brüssel (Tabak), wenn es sich um verarbeiteten Tabak handelt, | Brüssel (Tabak), wenn es sich um verarbeiteten Tabak handelt, |
| beantragen. | beantragen. |
| Im Sinne des vorliegenden Erlasses versteht man unter « Akzisen » die | Im Sinne des vorliegenden Erlasses versteht man unter « Akzisen » die |
| Akzisensteuer, die Sonderakzisen, die Kontrollgebühr auf Heizöl und | Akzisensteuer, die Sonderakzisen, die Kontrollgebühr auf Heizöl und |
| den Energiebeitrag. | den Energiebeitrag. |
| § 2 - Personen, die für die Zahlung der bei Überführung von | § 2 - Personen, die für die Zahlung der bei Überführung von |
| eingeführten Produkten in den steuerrechtlich freien Verkehr | eingeführten Produkten in den steuerrechtlich freien Verkehr |
| geschuldeten Akzisen einen längeren Aufschub als derjenige, der in | geschuldeten Akzisen einen längeren Aufschub als derjenige, der in |
| Artikel 2 des Ministeriellen Erlasses vom 27. Februar 1979 über Zoll | Artikel 2 des Ministeriellen Erlasses vom 27. Februar 1979 über Zoll |
| und Akzisen festgelegt ist, in Anspruch nehmen möchten, müssen dies | und Akzisen festgelegt ist, in Anspruch nehmen möchten, müssen dies |
| beim Zolleinnehmer, bei dem die Anmeldung zur Überführung in den | beim Zolleinnehmer, bei dem die Anmeldung zur Überführung in den |
| steuerrechtlich freien Verkehr eingereicht wird, beantragen. » | steuerrechtlich freien Verkehr eingereicht wird, beantragen. » |
| § 2 - In Artikel 3 desselben Erlasses wird in der Rubrik « Art der | § 2 - In Artikel 3 desselben Erlasses wird in der Rubrik « Art der |
| Produkte » das Wort « Mineralöle » durch die Wörter « | Produkte » das Wort « Mineralöle » durch die Wörter « |
| Energieerzeugnisse (mit Ausnahme von Erdgas, Steinkohle, Koks und | Energieerzeugnisse (mit Ausnahme von Erdgas, Steinkohle, Koks und |
| Braunkohle) » ersetzt. | Braunkohle) » ersetzt. |
| Art. 4 - Der Ministerielle Erlass vom 4. Juni 2003 zur Gewährung eines | Art. 4 - Der Ministerielle Erlass vom 4. Juni 2003 zur Gewährung eines |
| Aufschubs für die Zahlung des Energiebeitrags und über die Massnahmen | Aufschubs für die Zahlung des Energiebeitrags und über die Massnahmen |
| zur Gewährleistung der genauen Eintreibung dieses Beitrags wird | zur Gewährleistung der genauen Eintreibung dieses Beitrags wird |
| aufgehoben. | aufgehoben. |
| Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
| Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
| Gegeben zu Brüssel, den 27. Oktober 2005 | Gegeben zu Brüssel, den 27. Oktober 2005 |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 1er avril 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 1 april 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |