← Retour vers "Arrêté royal organisant le transfert de propriété de l'Etat à la Région flamande de biens immobiliers situés dans la Forêt de Soignes "
Arrêté royal organisant le transfert de propriété de l'Etat à la Région flamande de biens immobiliers situés dans la Forêt de Soignes | Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht van de Staat naar het Vlaams Gewest van onroerende goederen gelegen in het Zoniënwoud |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 1er AVRIL 2003. - Arrêté royal organisant le transfert de propriété de l'Etat à la Région flamande de biens immobiliers situés dans la Forêt de Soignes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 1 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht van de Staat naar het Vlaams Gewest van onroerende goederen gelegen in het Zoniënwoud ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 3 et 39 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 3 en 39 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment les articles 3, 6 et | instellingen, zoals gewijzigd door de wet van 8 augustus 1988, |
12; | inzonderheid op de artikelen 3, 6 en 12; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre des | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en van Onze Minister van |
Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Financiën en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'Etat transfère à la Région flamande la pleine propriété |
Artikel 1.De Staat draagt aan het Vlaamse Gewest de volle eigendom |
des biens immobiliers mentionnés ci-après, cadastrés comme suit : | over van de hiernavermelde onroerende goederen, gekadastreerd als volgt : |
Hoeilaart - Section B : | Hoeilaart - Sectie B : |
Deuxième page : 1121b, 1122b, 1123b, 1124, 1125. | Tweede blad : 1121b, 1122b, 1123b, 1124, 1125. |
Troisième page : 1126, 1127b, 1128b, 1129, 1132a, 1133c, 1133d, 1133e, | Derde blad : 1126, 1127b, 1128b, 1129, 1132a, 1133c, 1133d, 1133e, |
1135f, 1135g, 1136b, 1140a2, 1140b2, 1140c2, 1140d2, 1140e2, 1140f2, | 1135f, 1135g, 1136b, 1140a2, 1140b2, 1140c2, 1140d2, 1140e2, 1140f2, |
1140g2, 1140h2, 1140k2, 1140l, 1140l2, 1140m, 1140m2, 1140n2, 1140p, | 1140g2, 1140h2, 1140k2, 1140l, 1140l2, 1140m, 1140m2, 1140n2, 1140p, |
1140p2, 1140r, 1140r2, 1140s, 1140s2, 1140t, 1140t2, 1140v, 1140w, | 1140p2, 1140r, 1140r2, 1140s, 1140s2, 1140t, 1140t2, 1140v, 1140w, |
1140x, 1140y, 1140z, 1141g, 1141h, 1141l, 1143t, 1143v, 1143w, 1146, | 1140x, 1140y, 1140z, 1141g, 1141h, 1141l, 1143t, 1143v, 1143w, 1146, |
1147a, 1148n 1149, 1150, 1151, 1152a. | 1147a, 1148n 1149, 1150, 1151, 1152a. |
Hoeilaart - Section C : | Hoeilaart - Sectie C : |
Première page : 1a, 17c, 17/02d, 18c, 18e, 19c, 20b, 20d, 21, 22e, | Eerste blad : 1a, 17c, 17/02d, 18c, 18e, 19c, 20b, 20d, 21, 22e, 23a, |
23a, 23d, 25b, 26b, 26d, 27d, 28, 29, 30, 31, 32a, 33, 34a, 36d, 36e, | 23d, 25b, 26b, 26d, 27d, 28, 29, 30, 31, 32a, 33, 34a, 36d, 36e, |
37/02a, 37e, 38a, 41a, 42b, 44/02b, 43c, 44c, 45e, 47d2, 47e2, 47h2, | 37/02a, 37e, 38a, 41a, 42b, 44/02b, 43c, 44c, 45e, 47d2, 47e2, 47h2, |
47k2, 47l2, 47n2, 47p2, 47r2, 47s2, 47t2, 47v2, 48, 49, 49/02, 50a. | 47k2, 47l2, 47n2, 47p2, 47r2, 47s2, 47t2, 47v2, 48, 49, 49/02, 50a. |
Deuxième page : 73c, 81n, 81z, 82a/partie, 83. | Tweede blad : 73c, 81n, 81z, 82a/deel, 83. |
Troisième page : 10, 11a, 11e, 12, 13, 14, 15, 16a. | Derde blad : 10, 11a, 11e, 12, 13, 14, 15, 16a. |
Quatrième page : 86d, 86e, 87, 88, 89, 90, 92, 93g, 94, 95. | Vierde blad : 86d, 86e, 87, 88, 89, 90, 92, 93g, 94, 95. |
Overijse - 1re Division - Section A : | Overijse - 1e Afdeling - Sectie A : |
16/02, 16/04. | 16/02, 16/04. |
Overijse - 1re Division - Section M : | Overijse - 1e Afdeling - Sectie M : |
30a. | 30a. |
Overijse - 1re Division - Section N : | Overijse - 1e Afdeling - Sectie N : |
Première page : 25e, 28r, 29f. | Eerste blad : 25e, 28r, 29f. |
Rhode-Saint-Genèse - 2e Division - | Sint-Genesius-Rode - 2e Afdeling - |
Section G : | Sectie G : |
Première page : 4h, 4k, 5c, 6h, 7, 296/02a, 301/02a, 301/02b. | Eerste blad : 4h, 4k, 5c, 6h, 7, 296/02a, 301/02a, 301/02b. |
Tervuren - 2e Division - Section G : | Tervuren - 2e Afdeling - Sectie G : |
Deuxième page : 142p, 142r. | Tweede blad : 142p, 142r. |
Tervuren - 2e Division - Section H : | Tervuren - 2e Afdeling - Sectie H : |
Première page : 34, 35, 36, 37, 38a, 39, 40, 41a, 42a. | Eerste blad : 34, 35, 36, 37, 38a, 39, 40, 41a, 42a. |
Tervuren - 2e Division - Section I : | Tervuren - 2e Afdeling - Sectie I : |
3, 4, 5, 6d, 7a, 8, 9b, 9g, 10a, 10b, 11, 12, 13a, 14d, 14f, 15a, 15b, | 3, 4, 5, 6d, 7a, 8, 9b, 9g, 10a, 10b, 11, 12, 13a, 14d, 14f, 15a, 15b, |
16, 17a, 17b, 18a, 18b, 19a, 20a, 21a, 22a, 23a, 23b, 24, 25, 26, 27, | 16, 17a, 17b, 18a, 18b, 19a, 20a, 21a, 22a, 23a, 23b, 24, 25, 26, 27, |
28, 29a, 30. | 28, 29a, 30. |
Tervuren - 4e Division - Section C : | Tervuren - 4e Afdeling - Sectie C : |
365b, 379, 381, 382, 383, 386, 387, 388b, 393b, 394b, 396b, 399/02, | 365b, 379, 381, 382, 383, 386, 387, 388b, 393b, 394b, 396b, 399/02, |
399c, 401c, 402b, 402c. | 399c, 401c, 402b, 402c. |
Tervuren - 4e Division - Section D : | Tervuren - 4e Afdeling - Sectie D : |
2z8, 3e3, 3f3, 4a, 5, 6, 7, 8. | 2z8, 3e3, 3f3, 4a, 5, 6, 7, 8. |
Art. 2.Les biens mentionnés à l'article 1er sont transférés dans |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde goederen worden overgedragen in de |
l'état où ils se trouvent, avec leurs servitudes actives et passives, | staat waarin ze zich bevinden, met de actieve en de passieve |
les charges et obligations particulières liées à leur acquisition, | erfdienstbaarheden, de bijzondere lasten en verplichtingen verbonden |
ainsi que les droits éventuellement accordés à des tiers. | aan hun verwerving, evenals de gebeurlijk aan derden toegestane |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
rechten. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Premier Ministre et Notre Ministre des Finances sont |
Art. 4.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Financiën zijn, |
chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er avril 2003. | Gegeven te Brussel, 1 april 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |