Arrêté ministériel portant règlement complémentaire sur la police de la circulation routière en ce qui concerne l'instauration d'un site spécial franchissable dans l'avenue Sylvain Dupuis | Ministerieel besluit houdende aanvullend reglement op de politie van het wegverkeer met betrekking tot het instellen van een bijzondere overrijdbare bedding in de Sylvain Dupuislaan |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
1er DECEMBRE 2020. - Arrêté ministériel portant règlement complémentaire sur la police de la circulation routière en ce qui concerne l'instauration d'un site spécial franchissable dans l'avenue Sylvain Dupuis La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière ; | 1 DECEMBER 2020. - Ministerieel besluit houdende aanvullend reglement op de politie van het wegverkeer met betrekking tot het instellen van een bijzondere overrijdbare bedding in de Sylvain Dupuislaan De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Mobiliteit, Openbare Werken en verkeersveiligheid ; |
Vu l'Ordonnance du 3 avril 2014 relative aux règlements | Gelet op de ordonnantie van 3 april 2014 betreffende de aanvullende |
complémentaires sur la circulation routière et sur la pose et le coût | reglementen op het wegverkeer en de plaatsing en bekostiging van de |
de la signalisation routière, article 5; | verkeerstekens, artikel 5; |
Vu l'avis de la commission consultative, donné le 22 octobre 2020; | Gelet op het advies van de raadgevende commissie, gegeven op 22 |
Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la | oktober 2020; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende het |
police de la circulation routière, notamment l'article 80.1; | algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, inzonderheid op |
Vu l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions | artikel 80.1; Gelet op het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de |
minimales et les conditions particulières de placement de la | minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de |
signalisation routière; | verkeerstekens worden bepaald; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 | Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 |
juillet 2018 arrêtant le Plan Régional de Développement Durable; | juli 2018 tot vastlegging van het Gewestplan voor Duurzame Ontwikkeling; |
Considérant qu'il est nécessaire d'assurer la sécurité et la fluidité | Overwegende dat de verkeersveiligheid en de vlotte doorstroming van |
du trafic ; | het verkeer gewaarborgd dient te worden ; |
Considérant que la mesure prise concerne les voiries régionales. | Overwegende dat de genomen maatregel betrekking heeft op de gewestwegen. |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 |
Artikel 1.Dit besluit regelt een materie bedoeld in artikel 39 van de |
de la Constitution. | Grondwet. |
Art. 2.Sur le territoire de la commune d'Anderlecht, un site spécial |
Art. 2.Op het grondgebied van de gemeente Anderlecht wordt een |
franchissable sur lequel les cyclistes et les taxis sont autorisés est | bijzondere overrijdbare bedding waar fietsers en taxi's op toegelaten |
délimité dans l'avenue Sylvain Dupuis de la rue du Sillon jusqu'à la | zijn afgebakend in de Sylvain Dupuislaan vanaf de Voorstraat tot de |
rue de la Compétition le long des numéros pairs et de l'avenue Maria | Mededingingstraat langsheen de pare nummers en vanaf de Maria |
Groeninckx-Demay jusqu'à l'entrée du centre commercial Westland le | Groeninckx-Demaylaan tot aan de toegang tot de Westland Shopping |
long du côté impair. | center langsheen de onpare kant. |
Art. 3.Les dispositions prévues à l'article 2 sont portées à la |
Art. 3.De bepalingen van artikel 2 worden ter kennis gebracht van de |
connaissance des usagers de la route par une large ligne continue | weggebruikers door middel van een brede witte doorlopende streep die |
blanche qui délimite le site spécial franchissable, des signaux | de bijzondere overrijdbare bedding afbakent, verkeersborden F18 met de |
routiers F18 avec la mention " taxis » et complétés par le logo d'un | vermelding "taxi's" en aangevuld door het logo van een fiets alsook |
vélo ainsi que par des marquages en damiers à hauteur du rue du Sillon | door dambordmarkeringen ter hoogte van de Voorstraat en over een |
et sur une distance de 13,50 m en face de la rue Adolphe Prins, près | afstand van 13,50 m schuin tegenover de Adolphe Prinsstraat, ter |
de l'entrée au n ° 242, ainsi qu'aux carrefours suivants: | hoogte van de inrit gelegen aan het nr. 242, alsook aan volgende |
kruispunten: | |
- Rue des Fruits | - Fruitstraat |
- Rue Maria Tillmans | - Maria Tillmansstraat |
- Rue Henri Maes | - Henri Maesstraat |
- Rue Adolf Prins | - Adolf Prinsstraat |
- Clos Hof te Ophem | - Hof te Ophemhoek |
Art. 4.Une zone d'évitement est matérialisé dans l'avenue Sylvain |
Art. 4.Een verdrijvingsvlak wordt aangebracht in de Sylvain |
Dupuis, de part et d'autre de la sortie du Ring 0, côté rue du Sillon, | Dupuislaan, langs weerszijden van de afrit van de Ring 0, kant |
à chaque fois sur une distance de 30 m. | Voorstraat, telkens over een afstand van 30 m. |
Art. 5.La disposition de l'article 4 est portée à la connaissance des usagers de la route par des lignes parallèles obliques de couleur blanche comme prévu à l'article 77.4 du Règlement général. Art. 6.Les signaux routier qui entrent en conflit avec les dispositions de ce règlement doivent être enlevés immédiatement. Art. 7.Les charges résultant du placement, de l'entretien et du renouvellement de la signalisation incombent à Bruxelles-Mobilité. Art. 8.Cet arrêté entre en vigueur lorsque les signaux routiers sont placés et les marquages tracés conformément aux prescriptions de l'Arrêté Royal du 1/12/1975 et par l'Arrêté Ministériel du 11/10/1976. Bruxelles, le 1er decembre 2020. La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
Art. 5.De bepaling van artikel 4 wordt ter kennis gebracht van de weggebruikers door witte evenwijdige schuine strepen zoals voorzien in artikel 77.4 van het algemeen reglement. Art. 6.De verkeerstekens die strijdig zijn met de bepalingen van dit reglement moeten onmiddellijk worden verwijderd. Art. 7.De lasten van de plaatsing, het onderhoud en de vernieuwing van de verkeerstekens zijn voor rekening van Brussel-Mobiliteit. Art. 8.Dit besluit treedt in werking op het ogenblik dat de verkeersborden worden geplaatst en de wegmarkering wordt aangebracht, overeenkomstig de voorschriften van het koninklijk besluit van 1/12/1975 en het ministerieel besluit van 11/10/1976. Brussel, 1 december 2020. De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |