← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 décembre 2021 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2022 des réserves de poisson en mer "
| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 décembre 2021 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2022 des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2021 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2022 tot het behoud van de visbestanden in zee |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
| 1er OCTOBRE 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 1 OKTOBER 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| du 22 décembre 2021 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 22 december 2021 houdende tijdelijke |
| conservation pour l'année 2022 des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen voor het jaar 2022 tot het behoud van de |
| visbestanden in zee | |
| Bases légales | Rechtsgronden |
| Le présent arrêté est basé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
| - le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | -Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
| du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot |
| modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 |
| Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en |
| 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; | (EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, artikel 15; |
| - Le Règlement (UE) N° 2022/109 du Conseil du 27 janvier 2022 | - Verordening (EU) 2022/109 van de Raad van 27 januari 2022 tot |
| établissant, pour 2022, les possibilités de pêche pour certains stocks | vaststelling, voor 2022, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
| halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie |
| eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans | en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de |
| certaines eaux n'appartenant pas à l'Union; | Unie van toepassing zijn; |
| - Le Règlement délégué (UE) 2020/2014 de la Commission du 21 août 2020 | - gedelegeerde verordening (EU) 2020/2014 van de Commissie van 21 |
| précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de | augustus 2020 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering |
| débarquement pour certaines pêcheries démersales et certaines petites | van de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen en |
| pêcheries pélagiques et des pêcheries industrielles dans la Mer du | bepaalde kleine pelagische visserijen en visserijen voor industriële |
| Nord pour la période 2021-2023; | doeleinden in de Noordzee voor de periode 2021-2023; |
| - Le Règlement délégué (UE) 2020/2015 de la Commission du 21 août 2020 | - gedelegeerde verordening (EU) 2020/2015 van de Commissie van 21 |
| précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de | augustus 2020 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde |
| débarquement dans certaines pêcheries démersales des eaux occidentales | demersale visserijen in de westelijke wateren voor de periode |
| pour la période 2021-2023; | 2021-2023; |
| - Le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
| de la pêche, notamment l'article 24; | visserijbeleid, artikel 24; |
| - L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de |
| licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
| du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
| durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18. | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel |
| Exigences formelles | 18. Vormvereiste |
| L'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | Artikel 3, § 1 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
| janvier 1973, permet une dérogation à la demande d'avis pour des | januari 1973, staat toe dat er een vrijstelling wordt verleend van de |
| raisons d'urgence. | aanvraag van een advies wegens dringende noodzakelijkheid. |
| Afin d'éviter une fermeture anticipée des pêcheries entières dans les | Om een vroegtijdige sluiting van de volledige visserij in |
| zones-CIEM VIIb-k, les plafonds quotidiens sont diminués de moitié. | ICES-gebieden VIIb-k te vermijden, worden de dagplafonds gehalveerd. |
| Le quota de maquereau dans les zones-CIEM II, IV alloué aux navires de | Het toegewezen makreelquotum in de ICES-gebieden II, IV voor de |
| pêche qui sont uniquement munis de la senne, est épuisé. Dès lors, une | vissersvaartuigen die uitsluitend uitgerust zijn met de zegen, is |
| restriction est imposée pour cette pêcherie. | opgebruikt. Daarom wordt een beperking opgelegd voor deze visserij. |
| Le quota de raie dans les zones-CIEM VIab, VIIa-c et VIIe-k est épuisé | Het quotum voor roggen in de ICES-gebieden VIab, VIIa-c en VIIe-k is |
| partiellement. Afin d'éviter une fermeture anticipée, les plafonds | grotendeels opgebruikt. Om een vroegtijdige sluiting te vermijden |
| quotidiens pour les navires de pêche sont adaptés. | worden de dagplafonds voor de vissersvaartuigen aangepast. |
| LA MINISTRE FLAMANDE DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE ARRETE : | DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN BESLUIT: |
Article 1er.L'article 24, paragraphe 3, de l'arrêté ministériel du 22 |
Artikel 1.In artikel 24, paragraaf 3, van het ministerieel besluit |
| décembre 2021 portant des mesures complémentaires temporaires de | van 22 december 2021 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor |
| conservation pour l'année 2022 des réserves de poisson en mer, est | het jaar 2022 tot het behoud van de visbestanden in zee, worden de |
| modifié comme suit: | volgende wijzigingen aangebracht: |
| 1° entre le premier et le deuxième alinéa, un alinéa est inséré, comme | 1° tussen het eerste en tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt |
| suit : | als volgt: |
| « A partir du 1er octobre 2022, il est interdit dans les zones-CIEM | "Vanaf 1 oktober 2022 is het in de ICES-gebieden VIIa-c, e-k voor een |
| VIIa-c, e-k, que les captures de raie par voyage en mer, réalisées par | vissersvaartuig van het KVS verboden bij de rogvangsten per zeereis |
| un navire de pêche du PSF, dépassent une quantité égale à 300 kg, | een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 300 kg, |
| multipliée par le nombre de jour de navigation, réalisé pendant ce | vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die |
| voyage en mer dans la zone-CIEM concernée. » ; | zeereis in dat ICES-gebied."; |
| 2° un quatrième alinéa est ajouté, comme suit : | 2° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
| « A partir du 1er octobre 2022, il est interdit dans les zones-CIEM | "Vanaf 1 oktober 2022 is het in de ICES-gebieden VIIa-c, e-k voor een |
| VIIa-c, e-k, que les captures de raie par voyage en mer, réalisées par | vissersvaartuig van het GVS verboden bij de rogvangsten per zeereis |
| un navire de pêche du GSF, dépassent une quantité égale à 600 kg, | een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 600 kg, |
| multipliée par le nombre de jour de navigation, réalisé pendant ce | vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die |
| voyage en mer dans la zone-CIEM concernée. ». | zeereis in dat ICES-gebied.". |
Art. 2.Dans l'article 25, paragraphe 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 2.In artikel 25, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
| l'arrêté du 22 mars 2022, un alinéa est inséré entre le deuxième et le | bij het ministerieel besluit van 23 maart 2022, wordt tussen het |
| troisième alinéa, comme suit : | tweede en het derde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
| « A partir du 1er octobre 2022, un quota est imposé aux navires de | "Vanaf 1 oktober 2022 wordt voor de vissersvaartuigen vermeld in het |
| pêche, visés au deuxième alinéa, égal à 50 kg, multiplié par le nombre | tweede lid, een quotum ingesteld van 50 kg, vermenigvuldigd met het |
| de jours de navigation, réalisé pendant ce voyage en mer. ». | aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis.". |
Art. 3.Dans l'article 25, paragraphe 12, du même arrêté, les |
Art. 3.In artikel 25, paragraaf 12, van hetzelfde besluit, worden de |
| modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
| 1° entre le premier et le deuxième alinéa, un alinéa est inséré, comme | 1° tussen het eerste en tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt |
| suit : | als volgt: |
| « A partir du 1er octobre 2022, il est interdit dans les zones-CIEM | "Vanaf 1 oktober 2022 is het in de ICES-gebieden VII, VIII voor een |
| VII, VIII que les captures d'églefin, réalisées par un navire de pêche | vissersvaartuig van het KVS verboden bij de schelvisvangst een |
| du PSF, dépassent une quantité égale à 25 kg, multipliée par le nombre | hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 25 kg, vermenigvuldigd |
| de jour de navigation, réalisé pendant ce voyage en mer dans la | met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die |
| zone-CIEM concernée. » ; | ICES-gebieden."; |
| 2° un quatrième alinéa est ajouté, comme suit : | 2° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
| « A partir du 1er octobre 2022, il est interdit dans les zones-CIEM | "Vanaf 1 oktober 2022 is het in de ICES-gebieden VII, VIII voor een |
| VII, VIII que les captures d'églefin, réalisées par un navire de pêche | vissersvaartuig van het GVS verboden bij de schelvisvangst een |
| du GSF, dépassent une quantité égale à 50 kg, multipliée par le nombre | hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 50 kg, vermenigvuldigd |
| de jour de navigation, réalisé pendant ce voyage en mer dans la | met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die |
| zone-CIEM concernée. ». | ICES-gebieden.". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2022. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2022. |
| Bruxelles, 1er octobre 2022. | Brussel, 1 oktober 2022. |
| La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
| H. CREVITS | H. CREVITS |