Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du --
← Retour vers "Arrêté ministériel portant délégation de certaines compétences en application de l'arrêté du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation des titres-services aux fonctionnaires du Service public régional de Bruxelles "
Arrêté ministériel portant délégation de certaines compétences en application de l'arrêté du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation des titres-services aux fonctionnaires du Service public régional de Bruxelles Ministerieel besluit houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden inzake de toepassing van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques aan ambtenaren van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er OCTOBRE 2021. - Arrêté ministériel portant délégation de certaines compétences en application de l'arrêté du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation des titres-services aux fonctionnaires du Service public régional de Bruxelles Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 OKTOBER 2021. - Ministerieel besluit houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden inzake de toepassing van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques aan ambtenaren van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Werk,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 6, paragraphe premier, IX, 8°, introduit par la loi spéciale instellingen, artikel 6, § 1, IX, 8°, ingevoegd door de bijzondere wet
du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat ; van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, l'article 40, paragraphe premier ; Brusselse instellingen, artikel 40, § 1 ;
Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en
services et d'emplois de proximité, l'article 9bis, paragraphe -banen, artikel 9bis, § 1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 27
premier, deuxième alinéa, introduit par la loi du 27 décembre 2006 ; december 2006;
Vu l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation Gelet op het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het
titres-services, l'article premier, 6° et les articles 5 à 6quater opleidingsfonds dienstencheques, artikel 1, 6° en de artikelen 5 tot
inclus; en met 6quater;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21
mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des maart 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke
services publics régionaux de Bruxelles, les articles 23 et 24 ; overheidsdiensten van Brussel, de artikelen 23 en 24;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12
novembre 2020 portant délégation de compétences, de signatures et november 2020 houdende delegatie van bevoegdheden, van
délégation d'ordonnateurs au sein des services du Gouvernement de la tekenbevoegdheden en de aanwijzing van ordonnateurs bij de diensten
Région de Bruxelles-Capitale ; van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Vu l'arrêté ministériel du 8 juin 2015 portant délégation de certaines Gelet op het ministerieel besluit van 8 juni 2015 houdende delegatie
van bepaalde bevoegdheden inzake de toepassing van het koninklijk
compétences en application de l'arrêté du 7 juin 2007 concernant le besluit van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds
fonds de formation des titres-services aux fonctionnaires du Service dienstencheques aan ambtenaren van de Gewestelijke Overheidsdienst
public régional de Bruxelles; Brussel; Overwegende dat de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Considérant que le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale chargé belast met Tewerkstelling bepaalde bevoegdheden aangaande de
de l'Emploi a délégué, au Directeur général de Bruxelles Economie et dienstencheques heeft gedelegeerd aan de Directeur-generaal van
Emploi auprès du Service public régional de Bruxelles, certaines Brussel Economie en Werkgelegenheid bij de Gewestelijke
compétences relatives aux titres -services; Overheidsdienst Brussel ;
Considérant qu'en vue d'une organisation efficace et d'un bon Overwegende dat het, met het oog op een doelmatige organisatie en
fonctionnement des services, il est nécessaire que le Directeur Chef goede werking van de diensten, noodzakelijk is dat de
de Service et la Directrice auprès du Service Emploi, ainsi que les Directeur-Diensthoofd en de Directrice bij de Dienst Werkgelegenheid,
fonctionnaires soumis à leur autorité hiérarchique, soient en mesure alsook ambtenaren onderworpen aan hun hiërarchisch gezag, bij machte
d'exercer des compétences relatives aux titres-services ; zijn bevoegdheden betreffende de dienstencheques ;
Considérant que les décisions déléguées doivent toujours être prises Overwegende dat de gedelegeerde beslissingen steeds genomen moeten
dans les limites et le respect des conditions et des modalités fixées worden binnen de perken en met inachtname van de voorwaarden en nadere
dans la réglementation afférente, arrêtée par le Gouvernement de la regels zoals vastgelegd in de desbetreffende reglementering die door
Région de Bruxelles-Capitale, de Brussels Hoofdstedelijke Regering is uitgevaardigd,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté est applicable au Service Emploi de

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Dienst Werkgelegenheid

Bruxelles Economie et Emploi auprès du Service public régional de van Brussel Economie en Werkgelegenheid bij de Gewestelijke
Bruxelles, chargé de l'exécution de la politique de l'emploi visée par Overheidsdienst Brussel, belast met de uitvoering van het
tewerkstellingsbeleid als bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 8° van de
l'article 6, § 1er, IX, 8° de la loi spéciale du 8 août 1980 de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen,
réformes institutionnelles, tel que modifié à ce jour. zoals tot op heden gewijzigd.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° l'arrêté royal du 7 juin 2007 : l'arrêté royal du 7 juin 2007 1° het koninklijk besluit van 7 juni 2007 : het koninklijk besluit van
concernant le fonds de formation titres-services ; 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques;
2° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 2° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12
novembre 2020 : l'arrêté du Gouvernement de la Région de november 2020: het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 12 novembre 2020 portant délégation de van 12 november 2020 houdende delegatie van bevoegdheden, van
compétences, de signatures et délégation d'ordonnateurs au sein des tekenbevoegdheden en de aanwijzing van ordonnateurs bij de diensten
services du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
3° l'arrêté ministériel du 8 juin 2015 : l'arrêté ministériel du 8 3° het ministerieel besluit van 8 juni 2015: het ministerieel besluit
juin 2015 portant délégation de certaines compétences en application van 8 juni 2015 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden inzake de
de l'arrêté du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation des toepassing van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het
titres-services aux fonctionnaires du Service public régional de opleidingsfonds dienstencheques.
Bruxelles.

Art. 3.§ 1er. Sont chargés, dans le cadre de règlementation relative

Art. 3.§ 1. Worden in het kader van de reglementering betreffende de

aux titres-services, notamment l'arrêté royal du 7 juin 2007, et sous dienstencheques, met name het koninklijk besluit van 7 juni 2007
l'autorité hiérarchique du Directeur général de Bruxelles Economie et gemachtigd om de dossiers te behandelen, op te volgen en het dagelijks
Emploi, du traitement, du suivi et de la gestion quotidienne des beheer ervan te verzekeren, de volgende ambtenaren verbonden aan de
dossiers, les fonctionnaires suivants du Service Emploi de Bruxelles Dienst Werkgelegenheid van Brussel Economie en Werkgelegenheid bij de
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, onderworpen aan het hiërarchisch
Economie et Emploi auprès du Service public régional de Bruxelles : gezag van de Directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid :
1° le Directeur - Chef de Service du Service Emploi ; 1° De Directeur - diensthoofd bij de Dienst Werkgelegenheid ;
2° le Directeur de la Direction de la politique de l'emploi auprès du 2° de Directeur van de Directie Werkgelegenheidsbeleid bij de Dienst
Service Emploi ; Werkgelegenheid ;
3° les Attachés de la Cellule Fonds de formation Titres-services et de 3° de Attachés van de Cel Opleidingsfonds dienstencheques en van de
la Cellule Titres-services au sein de la Direction de la politique de Cel Dienstencheques in de Directie Werkgelegenheidsbeleid bij de
l'emploi auprès du Service Emploi. Dienst Werkgelegenheid.
§ 2. Ces fonctionnaires sont désignés pour réaliser les missions § 2 . Wordt als de ambtenaar bedoeld in artikel 1, 6° van het
attribuées au fonctionnaire visé à l'article premier, 6° de l'arrêté koninklijk besluit van 7 juni 2007 aangeduid. In dit kader, worden ze
royal du 7 juin 2007. Dans ce cadre, ils sont autorisés : gemachtigd om :
1° à refuser les remboursements demandés des frais de formation, 1° de gevraagde terugbetaling van de opleidingskosten te weigeren,
lorsque, en violation de l'article 5, paragraphe premier de l'arrêté wanneer, met schending van artikel 5, § 1 van het koninklijk besluit
royal du 7 juin 2007, la demande d'approbation de la formation n'a pas van 7 juni 2007, de aanvraag tot goedkeuring van de opleiding niet is
été introduite avant son début ; ingediend voor de start ervan ;
2° en ce qui concerne les demandes introduites par des entreprises 2° wat de door de erkende ondernemingen ingediende aanvragen betreft,
agréées, à prendre des décisions de refus ou d'approbation de opleidingen goed te keuren of te weigeren, met toepassing van artikel
formations, en application de l'article 5, § 4 de l'arrêté royal du 7 5, § 4 van het koninklijk besluit van 7 juni 2007;
juin 2007 ; 3° en ce qui concerne les demandes introduites par des prestataires de 3° wat de door de erkende opleidingsverstrekkers ingediende aanvragen
betreft, opleidingen goed te keuren of te weigeren, met toepassing van
artikel 6bis, § 4 van het koninklijk besluit van 7 juni 2007;
formation, à prendre des décisions de refus ou d'approbation de 4° de terugbetaling van de opleidingskosten te weigeren in de gevallen
formations, en application de l'article 6bis, § 4 de l'arrêté royal du als bedoeld in de artikelen 7 en 8, § 1 van het koninklijk besluit van
7 juin 2007 ; 7 juni 2007 ;
4° à refuser un remboursement des frais de formation dans les cas 5° over te gaan tot de gedeeltelijke of volledige terugbetaling van de
visés par les articles 7 et 8, paragraphe premier de l'arrêté royal du opleidingskosten, met toepassing van artikel 9 van het koninklijk
7 juin 2007 ; 5° à rembourser totalement ou partiellement des frais de formation, besluit van 7 juni 2007 en de daarin bepaalde grenzen en voorwaarden.
dans les limites et conditions fixées par l'article 9 de l'arrêté
royal du 7 juin 2007.
§ 3. Les délégations visées au paragraphe premier s'exercent § 3. De delegaties als bedoeld in § 1 worden uitgeoefend
conformément aux dispositions de l'arrêté ministériel du 20 mai 2015 overeenkomstig de bepalingen van het ministerieel besluit van 20 mei
et, le cas échéant, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de 2015 en, in voorkomend geval, het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 12 novembre 2020. Hoofdstedelijke Regering van du 12 november 2020.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2021.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2021.

Bruxelles, le 1er octobre 2021. Brussel, 1 oktober 2021.
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^