← Retour vers  "Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 31 juillet 2015 : Mme Georges M.-C., 
collaborateur au greffe de la justice de paix de Beauraing-Dinant-Gedinne, est temporairement déléguée 
aux fonctions de greffier à cette justice de paix; Le présent arrêté produit ses effets le jour 
de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lie(...)"
                    
                        
                        
                
              | Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 31 juillet 2015 : Mme Georges M.-C., collaborateur au greffe de la justice de paix de Beauraing-Dinant-Gedinne, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à cette justice de paix; Le présent arrêté produit ses effets le jour de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lie(...) | Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 31 juli 2015 : is aan Mevr. Georges M.-C., medewerker bij de griffie van het vredegerecht Beauraing-Dinant-Gedinne, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij dit vredegerecht te v Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden(...) | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | 
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde | 
| Par arrêtés ministériels du 31 juillet 2015 : | Bij ministeriële besluiten van 31 juli 2015 : | 
| Mme Georges M.-C., collaborateur au greffe de la justice de paix de | is aan Mevr. Georges M.-C., medewerker bij de griffie van het | 
| Beauraing-Dinant-Gedinne, est temporairement déléguée aux fonctions de | vredegerecht Beauraing-Dinant-Gedinne, opdracht gegeven om tijdelijk | 
| greffier à cette justice de paix; | het ambt van griffier bij dit vredegerecht te vervullen; | 
| Le présent arrêté produit ses effets le jour de la prestation de | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de datum van de | 
| serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août 2015 et prend | eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 augustus 2015 en | 
| fin le 31 août 2015 au soir; | eindigt op 31 augustus 2015 's avonds; | 
| Mme Germain A., collaborateur sous contrat au greffe de la justice de | is aan Mevr. Germain A., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de | 
| paix de Ciney-Rochefort, est temporairement déléguée aux fonctions de | griffie van het vredegerecht Ciney-Rochefort, opdracht gegeven om | 
| greffier à cette justice de paix; | tijdelijk het ambt van griffier bij dit vredegerecht te vervullen; | 
| Le présent arrêté produit ses effets le jour de la prestation de | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de datum van de | 
| serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août 2015 et prend | eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 augustus 2015 en | 
| fin le 31 août 2015 au soir; | eindigt op 31 augustus 2015 's avonds; | 
| Mme Marchal L., collaborateur au greffe de la justice de paix de | is aan Mevr. Marchal L., medewerker bij de griffie van het | 
| Couvin-Philippeville, est temporairement déléguée aux fonctions de | vredegerecht Couvin-Philippeville, opdracht gegeven om tijdelijk het | 
| greffier à cette justice de paix; | ambt van griffier bij dit vredegerecht te vervullen; | 
| Le présent arrêté produit ses effets le jour de la prestation de | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de datum van de | 
| serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août 2015 et prend | eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 augustus 2015 en | 
| fin le 31 août 2015 au soir; | eindigt op 31 augustus 2015 's avonds; | 
| Mme Fanuel A., collaborateur au greffe de la justice de paix de | is aan Mevr. Fanuel A., medewerker bij de griffie van het vredegerecht | 
| Florennes-Walcourt, est temporairement déléguée aux fonctions de | Florennes-Walcourt, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van | 
| greffier à cette justice de paix; | griffier bij dit vredegerecht te vervullen; | 
| Le présent arrêté produit ses effets le jour de la prestation de | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de datum van de | 
| serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août 2015 et prend | eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 augustus 2015 en | 
| fin le 31 août 2015 au soir; | eindigt op 31 augustus 2015 's avonds; | 
| M. Frennet J.-C., collaborateur au greffe de la justice de paix de | is aan de heer Frennet J.-C., medewerker bij de griffie van het | 
| Limbourg-Aubel, est temporairement délégué aux fonctions de greffier à | vredegerecht Limbourg-Aubel, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt | 
| cette justice de paix; | van griffier bij dit vredegerecht te vervullen; | 
| Le présent arrêté produit ses effets le jour de la prestation de | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de datum van de | 
| serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août 2015 et prend | eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 augustus 2015 en | 
| fin le 31 août 2015 au soir; | eindigt op 31 augustus 2015 's avonds; | 
| Mme Vanandroye I., collaborateur au greffe de la justice de paix de | is aan Mevr. Vanandroye I., medewerker bij de griffie van het | 
| Waremme, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à cette | vredegerecht Waremme, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van | 
| justice de paix; | griffier bij dit vredegerecht te vervullen; | 
| Le présent arrêté produit ses effets le jour de la prestation de | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de datum van de | 
| serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août 2015 et prend | eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 augustus 2015 en | 
| fin le 14 août 2015 au soir. | eindigt op 14 augustus 2015 's avonds. | 
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | 
| être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | 
| worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
| soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | 
| au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue | State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, | 
| de la Science 33, 1040 Bruxelles ), sous pli recommandé à la poste. | 1040 Brussel), te worden toegezonden. |