← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 21 mai 2014 agrée, pour une durée de cinq ans prenant
cours le 21 mai 2014, la SPRL Transports Degive and Co en qualité de transporteur de déchets dangereux. Un
arrêté ministériel du 21 mai 2014 qui Un arrêté ministériel du 21 mai 2014 qui entre en vigueur le 21
mai 2014, lève la suspension de(...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 21 mai 2014 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 21 mai 2014, la SPRL Transports Degive and Co en qualité de transporteur de déchets dangereux. Un arrêté ministériel du 21 mai 2014 qui Un arrêté ministériel du 21 mai 2014 qui entre en vigueur le 21 mai 2014, lève la suspension de(...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 21 mei 2014 wordt de BVBA "Transports Degive and Co" vanaf 21 mei 2014 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 21 mei 2014, dat in w Bij ministerieel besluit van 21 mei 2014, dat in werking treedt op 21 mei 2014, wordt de schors(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
Environnement | Leefmilieu |
Un arrêté ministériel du 21 mai 2014 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 21 mei 2014 wordt de BVBA "Transports |
prenant cours le 21 mai 2014, la SPRL Transports Degive and Co en | Degive and Co" vanaf 21 mei 2014 voor vijf jaar erkend als vervoerder |
qualité de transporteur de déchets dangereux. | van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 21 mai 2014 qui entre en vigueur le 21 mai | Bij ministerieel besluit van 21 mei 2014, dat in werking treedt op 21 |
2014, lève la suspension de l'agrément en qualité de transporteur de | |
déchets dangereux octroyé à la « BVBA BE-CON » par arrêté ministériel du 11 mars 2013. | mei 2014, wordt de schorsing van de bij ministerieel besluit van 11 |
Un arrêté ministériel du 21 mai 2014 qui entre en vigueur le 21 mai | maart 2013 aan de BVBA BE-CON verleende erkenning als vervoerder van |
2014, lève la suspension de l'agrément en qualité de transporteur de | gevaarlijke afvalstoffen opgeheven. |
déchets dangereux octroyé à la « NV Guy Ghijsens » par arrêté | Bij ministerieel besluit van 21 mei 2014, dat in werking treedt op 21 |
ministériel du 18 juin 2012. | mei 2014, wordt de schorsing van de bij ministerieel besluit van 18 |
juni 2012 aan de NV Guy Ghijsens verleende erkenning als vervoerder | |
van gevaarlijke afvalstoffen opgeheven. | |
Un arrêté ministériel du 21 mai 2014 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 21 mei 2014 wordt de NV Galloo vanaf 21 |
ans prenant cours le 21 mai 2014, la « NV Galloo » en qualité de | mei 2014 voor drie jaar erkend als ophaler van gevaarlijke |
collecteur de déchets dangereux. | afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 21 mai 2014 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 21 mei 2014 wordt de BVBA "Maintenance |
ans prenant cours le 21 mai 2014, la SPRL Maintenance industrielle | industrielle wallonne" vanaf 21 mei 2014 voor drie jaar erkend als |
wallonne en qualité de collecteur et de transporteur de déchets | ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte |
dangereux et d'huiles usagées. | oliën. |
Un arrêté ministériel du 28 mai 2014 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 28 mei 2014 wordt de "SARL Koch |
ans prenant cours le 28 mai 2014, la SARL Koch Transporte en qualité | Transporte" vanaf 28 mei 2014 voor drie jaar erkend als vervoerder van |
de transporteur de déchets dangereux. | gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 28 mai 2014 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 28 mei 2014 wordt de NV "Out of Waste" |
ans prenant cours le 28 mai 2014, la « NV Out of Waste » en qualité de | vanaf 28 mei 2014 voor drie jaar erkend als ophaler van gevaarlijke |
collecteur de déchets dangereux. | afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 28 mai 2014 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 28 mei 2014 wordt de heer Eric Wayenbergh |
prenant cours le 28 mai 2014, M. Eric Wayenbergh en qualité de | vanaf 28 mei 2014 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de |
personne responsable des opérations de regroupement, de prétraitement | handelingen tot hergroepering, voorbehandeling en valorisatie van |
et de valorisation de déchets dangereux, d'huiles usagées et de | gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën en PCB/PCT's binnen de |
PCB/PCT effectuées au sein de la SA Geocycle à son siège | exploitatiezetel van de NV Geocycle te Seneffe. |
d'exploitation sis à Seneffe. | |
Un arrêté ministériel du 28 mai 2014 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 28 mei 2014 wordt de heer Thibault |
prenant cours le 28 mai 2014, M. Thibault Lecrenier en qualité de | Lecrenier vanaf 28 mei 2014 voor vijf jaar erkend als |
personne responsable des opérations de regroupement de déchets animaux | verantwoordelijke voor de handelingen tot hergroepering van dierlijke |
et d'huiles usagées effectuées au sein de la SA Remondis Industrial | afvalstoffen en afgewerkte oliën binnen de exploitatiezetel van de NV |
Services à son siège d'exploitation sis à Milmort. | "Remondis Industrial Services" te Milmort. |
Un arrêté ministériel du 28 mai 2014 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 28 mei 2014 wordt Mevr. Christelle Hivre |
prenant cours le 28 mai 2014, Mme Christelle Hivre en qualité de | vanaf 28 mei 2014 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de |
personne responsable des opérations de regroupement, de prétraitement | handelingen tot hergroepering, voorbehandeling en valorisatie van |
et de valorisation de déchets dangereux et d'huiles usagées effectuées | gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën binnen de |
au sein de la SA Wos à son siège d'exploitation sis à Hautrage. | exploitatiezetel van de NV Wos te Hautrage. |
Un arrêté ministériel du 28 mai 2014 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 28 mei 2014 wordt de NV "Alders |
ans prenant cours le 28 mai 2014, la « NV Alders Internationaal | Internationaal Transport" vanaf 28 mei 2014 voor drie jaar erkend als |
Transport » en qualité de transporteur de déchets dangereux et | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
d'huiles usagées. | |
Un arrêté ministériel du 28 mai 2014 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 28 mei 2014 wordt de "GmbH DTC |
prenant cours le 28 mai 2014, la « GmbH DTC Projekt-Logistik & Co » en | Projekt-Logistik & Co" vanaf 28 mei 2014 voor vijf jaar erkend als |
qualité de transporteur de déchets dangereux. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 28 mai 2014 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 28 mei 2014 wordt de "GmbH Erhard Wagner |
ans prenant cours le 28 mai 2014, la « GmbH Erhard Wagner & Sohn » en | & Sohn" vanaf 28 mei 2014 voor drie jaar erkend als vervoerder van |
qualité de transporteur de déchets dangereux. | gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 28 mai 2014 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 28 mei 2014 wordt de "BVBA All Clean |
prenant cours le 28 mai 2014, la « BVBA All Clean Milieutechniek » en | Milieutechniek" vanaf 28 mei 2014 voor vijf jaar erkend als vervoerder |
qualité de transporteur de déchets dangereux. | van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 2 juin 2014 qui entre en vigueur le 20 août | Bij ministerieel besluit van 2 juni 2014, dat in werking treedt op 20 |
2014, octroie, pour une durée de trois ans, au bureau d'études | augustus 2014, wordt de erkenning als auteur van |
Aquale-Ecofox Développement SPRL le renouvellement d'agrément en tant | milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest van het studiebureau |
qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne portant sur les | "Aquale-Ecofox Developpement SPRL" voor de volgende categorieën |
catégories suivantes : | projecten voor drie jaar hernieuwd : |
3. « Mines et carrières »; | 3. "Mijnen en steengroeven"; |
6. « Gestion des déchets »; | 6. "Afvalbeheer"; |
7. « Gestion de l'eau (captage, épuration, distribution et traitement). | 7. "Waterbeheer (winning, zuivering, distributie en behandeling)". |
Un arrêté ministériel du 2 juin 2014 octroie, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 2 juni 2014 wordt de BVBA "URS Belgium" |
ans prenant cours le 2 juin 2014, à la SPRL URS Belgium l'agrément en | vanaf 2 juni 2014 voor drie jaar erkend als auteur van |
tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les | milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende |
catégories de projets suivantes : | categorie projecten : |
3. « Mines et carrières »; | 3. "Mijnen en steengroeven"; |
4. « Processus industriels relatifs à l'énergie »; | 4. "Industriële processen inzake energie"; |
5. « Processus industriels de transformation de matières »; | 5. "Industriële processen inzake stoffenverwerking"; |
6. « Gestion des déchets »; | 6. "Afvalbeheer"; |
7. « Gestion de l'eau (captage, épuration, distribution et | 7. "Waterbeheer (winning, zuivering, distributie en behandeling)". |
traitement). | Bij hetzelfde besluit wordt de aanvraag geweigerd voor de volgende |
Le même arrêté refuse la demande portant sur les catégories : | categorieën projecten : |
1. « Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et | 1. "Ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en |
de loisirs »; | recreatieactiviteiten"; |
2. « Projets d'infrastructure, transport et communication ». | 2. "Projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie". |
Un arrêté ministériel du 2 juin 2014 : | Bij ministerieel besluit van 2 juni 2014 : |
- octroie, jusqu'au 12 avril 2019, le renouvellement d'agrément à la | - wordt de erkenning als auteur van milieueffectonderzoeken in het |
société scrl Igretec en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région | Waalse Gewest van de vennootschap "scrl Igretec" tot 12 april 2019 |
wallonne pour la catégorie de projets suivante : | hernieuwd voor de volgende categorieën projecten : |
2. « Projets d'infrastructure, transport et communication ». | 2. "Projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie". |
- octroie, jusqu'au 12 avril 2016, le renouvellement d'agrément à la | - wordt de erkenning als auteur van milieueffectonderzoeken in het |
scrl Igretec en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région | Waalse Gewest van de "scrl Igretec" tot 12 april 2016 hernieuwd voor |
wallonne pour les catégories de projets suivantes : | de volgende categorieën projecten : |
5. « Processus industriels de transformation de matières »; | 5. "Industriële processen inzake stoffenverwerking"; |
8. « Permis liés à l'exploitation agricole ». | 8. "Vergunningen voor landbouwexploitatie". |
- octroie, jusqu'au 12 avril 2019, l'extension d'agrément sollicitée | |
en date du 12 septembre 2013 par la scrl Igretec en tant qu'auteur | - wordt de op 12 september 2013 aangevraagde verlenging van erkenning |
d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories de | als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest van de |
"scrl Igretec" tot 12 april 2019 hernieuwd voor de volgende | |
projets suivantes : | categorieën projecten : |
3. « Mines et carrières »; | 3. "Mijnen en steengroeven"; |
7. « Gestion de l'eau (captage, épuration, distribution et traitement) ». | 7. "Waterbeheer (winning, zuivering, distributie en behandeling)". |
Un arrêté ministériel du 2 juin 2014 agrée, pour une période de cinq | Bij ministerieel besluit van 2 juni 2014 wordt het bureau "CSD |
ans prenant cours le 24 juin 2014, le bureau CSD Ingénieurs Conseils | Ingénieurs Conseils" van 24 juni 2014 voor vijf jaar erkend voor de |
pour les catégories suivantes : | volgende categorieën projecten : |
1. mesures sonométriques de contrôle destinées à évaluer le respect | 1. geluidsniveaumetingen met het oog op de beoordeling van de naleving |
des conditions générales, sectorielles, intégrales, particulières ou | van de wetgevingen, de algemene, sectorale, integrale, bijzondere of |
complémentaires qui sont imposées par un permis d'environnement, un | aanvullende voorwaarden gesteld door een milieuvergunning, een |
permis unique, une déclaration ou tout autre autorisation, | eenmalige vergunning, een aangifte of elke andere machtiging, |
enregistrement ou permission, sans modélisation acoustique; | registratie of toestemming, zonder akoestische modellering; |
2. études acoustiques, réalisées dans le cadre : | 2. akoestische onderzoeken uitgevoerd in het kader van : |
- d'études destinées à évaluer le respect des conditions générales | - andere onderzoeken met het oog op de beoordeling van de naleving van |
sectorielles, intégrales, particulières ou complémentaires qui sont | de wetgevingen, de algemene, sectorale, integrale, bijzondere of |
imposées par un permis d'environnement, un permis unique, une | aanvullende voorwaarden gesteld door een milieuvergunning, een |
déclaration ou tout autre autorisation, enregistrement ou permission, | eenmalige vergunning, een aangifte of elke andere machtiging, |
et impliquant une modélisation acoustique; | registratie of toestemming, met akoestische modellering; |
- d'études technico-économiques visées à l'article 26 de l'arrêté du | - technisch-economische onderzoeken bedoeld in artikel 26 van het |
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les conditions générales | besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de |
algemene voorwaarden voor de exploitatie van de inrichtingen bedoeld | |
d'exploitation des établissements visés par le décret du 11 mars 1999 | in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
relatif au permis d'environnement : | |
- d'une étude d'incidences sur l'environnement. | - een milieueffectonderzoek; |
3. études acoustiques réalisées dans le cadre de cartographies | 3. akoestische onderzoeken gedaan in het kader van |
acoustiques et plans d'actions réalisés dans le cadre de l'arrêté du | geluidsbelastingkaarten en actieplannen uitgevoerd overeenkomstig het |
Gouvernement wallon du 13 mai 2004 relatif à l'évaluation et à la | besluit van de Waalse Regering van 13 mei 2004 betreffende de |
gestion du bruit dans l'environnement. | evaluatie en het beheer van omgevingslawaai. |
Un arrêté ministériel du 2 juin 2014 agrée, pour une période de cinq | Bij ministerieel besluit van 2 juni 2014 wordt het studiebureau "ARIES |
ans prenant cours le 5 octobre 2014, le bureau d'études ARIES | Consultants" vanaf 5 oktober 2014 voor vijf jaar erkend voor de |
Consultants pour les catégories suivantes : | volgende categorieën projecten : |
1. mesures sonométriques de contrôle destinées à évaluer le respect | 1. geluidsniveaumetingen met het oog op de beoordeling van de naleving |
des conditions générales, sectorielles, intégrales, particulières ou | van de wetgevingen, de algemene, sectorale, integrale, bijzondere of |
complémentaires qui sont imposées par un permis d'environnement, un | aanvullende voorwaarden gesteld door een milieuvergunning, een |
permis unique, une déclaration ou tout autre autorisation, | eenmalige vergunning, een aangifte of elke andere machtiging, |
enregistrement ou permission, sans modélisation acoustique; | registratie of toestemming, zonder akoestische modellering; |
2. études acoustiques, réalisées dans le cadre : | 2. akoestische onderzoeken uitgevoerd in het kader van : |
- d'études destinées à évaluer le respect des conditions générales | - andere onderzoeken met het oog op de beoordeling van de naleving van |
sectorielles, intégrales, particulières ou complémentaires qui sont | de wetgevingen, de algemene, sectorale, integrale, bijzondere of |
imposées par un permis d'environnement, un permis unique, une | aanvullende voorwaarden gesteld door een milieuvergunning, een |
déclaration ou tout autre autorisation, enregistrement ou permission, | eenmalige vergunning, een aangifte of elke andere machtiging, |
et impliquant une modélisation acoustique; | registratie of toestemming, met akoestische modellering; |
- d'études technico-économiques visées à l'article 26 de l'arrêté du | - technisch-economische onderzoeken bedoeld in artikel 26 van het |
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les conditions générales | besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de |
algemene voorwaarden voor de exploitatie van de inrichtingen bedoeld | |
d'exploitation des établissements visés par le décret du 11 mars 1999 | in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
relatif au permis d'environnement : | |
- d'une étude d'incidences sur l'environnement. | - een milieueffectonderzoek; |
3. études acoustiques réalisées dans le cadre de cartographies | 3. akoestische onderzoeken gedaan in het kader van |
acoustiques et plans d'actions réalisés dans le cadre de l'arrêté du | geluidsbelastingkaarten en actieplannen uitgevoerd overeenkomstig het |
Gouvernement wallon du 13 mai 2004 relatif à l'évaluation et à la | besluit van de Waalse Regering van 13 mei 2004 betreffende de |
gestion du bruit dans l'environnement. | evaluatie en het beheer van omgevingslawaai. |
Un arrêté ministériel du 4 juin 2014 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 4 juni 2014 wordt de "BV Visser |
ans prenant cours le 4 juin 2014, la « BV Visser Visresten » en | Visresten" vanaf 4 juni 2014 voor drie jaar erkend als ophaler en |
qualité de collecteur et de transporteur de déchets animaux de catégorie 3, limités aux déchets de poissons. | vervoerder van dierlijke afval van categorie 3, beperkt tot visafval. |