← Retour vers "Autorisation individuelle de fourniture d'électricité EF-2014-0020bis-A Par arrêté ministériel
du 25 août 2014, est octroyée à la SA EDF Luminus une autorisation individuelle de fourniture d'électricité,
conformément aux dispositions de l'arrêté
"
Autorisation individuelle de fourniture d'électricité EF-2014-0020bis-A Par arrêté ministériel du 25 août 2014, est octroyée à la SA EDF Luminus une autorisation individuelle de fourniture d'électricité, conformément aux dispositions de l'arrêté | Individuele vergunning voor de levering van elektriciteit EF-2014-0020bis-A Bij ministerieel besluit van 25 augustus 2014 wordt aan de NV EDF Luminus een individuele vergunning voor de levering van elektriciteit toegekend, overeenkomstig de bepa |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Autorisation individuelle de fourniture d'électricité | Individuele vergunning voor de levering van elektriciteit |
EF-2014-0020bis-A | EF-2014-0020bis-A |
Par arrêté ministériel du 25 août 2014, est octroyée à la SA EDF | Bij ministerieel besluit van 25 augustus 2014 wordt aan de NV EDF |
Luminus une autorisation individuelle de fourniture d'électricité, | Luminus een individuele vergunning voor de levering van elektriciteit |
toegekend, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van | |
conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 2 avril 2003 | 2 april 2003 betreffende de vergunningen voor de levering van |
relatif aux autorisations de fourniture d'électricité par des | elektriciteit door tussenpersonen en betreffende de gedragsregels die |
intermédiaires et aux règles de conduite applicables à ceux-ci. | op hen van toepassing zijn. |