Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du --
← Retour vers "Personnel. - Désignation Par arrêté ministériel du 13 janvier 2014, M. Jan BOGAERT, titulaire de la fonction de management de « Directeur général de l'Organisation judiciaire » du Service public fédéral Justice, est désigné pour assurer l'exerci Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours peut être introduit endéans les(...)"
Personnel. - Désignation Par arrêté ministériel du 13 janvier 2014, M. Jan BOGAERT, titulaire de la fonction de management de « Directeur général de l'Organisation judiciaire » du Service public fédéral Justice, est désigné pour assurer l'exerci Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours peut être introduit endéans les(...) Personeel. - Aanstelling Bij ministerieel besluit van 13 januari 2014 wordt de heer Jan BOGAERT, titularis van de managementfunctie "Directeur-generaal Rechterlijke Organisatie" van de Federale Overheidsdienst Justitie, aangewezen om a Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad Van State kan beroep worden ingediend binnen de (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Personnel. - Désignation Par arrêté ministériel du 13 janvier 2014, M. Jan BOGAERT, titulaire de la fonction de management de « Directeur général de l'Organisation judiciaire » du Service public fédéral Justice, est désigné pour assurer l'exercice ad interim de la fonction d'encadrement de « Directeur du Service d'Encadrement Personnel et Organisation » à FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Personeel. - Aanstelling Bij ministerieel besluit van 13 januari 2014 wordt de heer Jan BOGAERT, titularis van de managementfunctie "Directeur-generaal Rechterlijke Organisatie" van de Federale Overheidsdienst Justitie, aangewezen om ad interim de uitoefening te verzekeren van de staffunctie "Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie" met
partir du 16 décembre 2013 et ce, jusqu'à ce qu'il soit pourvu à cette ingang van 16 december 2013 en dit totdat de aanwijzing zal worden
désignation conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 2 voorzien overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 2
octobre 2002 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions oktober 2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de
d'encadrement dans les services publics fédéraux. staffuncties in de federale overheidsdiensten.
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad Van State kan
peut être introduit endéans les soixante jours après cette publication. beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking.
La requête doit être envoyée, sous pli recommandé à la poste, au Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief te worden
Conseil d'Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles. toegezonden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040
Brussel.
^