← Retour vers "Notariat Par arrêtés ministériels du 18 septembre 2013 : - la demande d'association
de Mme Van Edom, Ch., notaire à la résidence de Boortmeerbeek, et de Mme Arnaerts, H., candidat-notaire,
pour former l'association "Van Edom & Arna Mme
Arnaerts, H., est affectée en qualité de notaire associée à la résidence de Boortmeerbeek; -(...)"
| Notariat Par arrêtés ministériels du 18 septembre 2013 : - la demande d'association de Mme Van Edom, Ch., notaire à la résidence de Boortmeerbeek, et de Mme Arnaerts, H., candidat-notaire, pour former l'association "Van Edom & Arna Mme Arnaerts, H., est affectée en qualité de notaire associée à la résidence de Boortmeerbeek; -(...) | Notariaat Bij ministeriële besluiten van 18 september 2013 : - is het verzoek tot associatie van Mevr. Van Edom, Ch., notaris ter standplaats Boortmeerbeek, en van Mevr. Arnaerts, H., kandidaat-notaris, om de associatie "Van Edom & Mevr. Arnaerts, H., is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Boortmeerbeek; - is h(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Notariat | Notariaat |
| Par arrêtés ministériels du 18 septembre 2013 : | Bij ministeriële besluiten van 18 september 2013 : |
| - la demande d'association de Mme Van Edom, Ch., notaire à la | - is het verzoek tot associatie van Mevr. Van Edom, Ch., notaris ter |
| résidence de Boortmeerbeek, et de Mme Arnaerts, H., candidat-notaire, | standplaats Boortmeerbeek, en van Mevr. Arnaerts, H., |
| pour former l'association "Van Edom & Arnaerts", avec résidence à | kandidaat-notaris, om de associatie "Van Edom & Arnaerts", ter |
| Boortmeerbeek, est approuvée. | standplaats Boortmeerbeek te vormen, goedgekeurd. |
| Mme Arnaerts, H., est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. Arnaerts, H., is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
| résidence de Boortmeerbeek; | standplaats Boortmeerbeek; |
| - la demande d'association de M. De Puydt, K., notaire à la résidence | - is het verzoek tot associatie van de heer De Puydt, K., notaris ter |
| d'Asse, et de M. Verlinde, F., candidat-notaire, pour former | standplaats Asse, en van de heer Verlinde, F., kandidaat-notaris, om |
| l'association "De Puydt & Verlinde", avec résidence à Asse, est | de associatie "De Puydt & Verlinde", ter standplaats Asse te vormen, |
| approuvée. | goedgekeurd. |
| M. Verlinde, F., est affecté en qualité de notaire associé à la | De heer Verlinde, F., is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
| résidence d'Asse; | standplaats Asse; |
| - la demande d'association de M. Meert, S., notaire à la résidence | - is het verzoek tot associatie van de heer Meert, S., notaris ter |
| d'Erpe-Mere, et de Mme Deconinck, H., candidat-notaire, pour former | standplaats Erpe-Mere, en van Mevr. Deconinck, H., kandidaat-notaris, |
| l'association "Meert & Deconinck", avec résidence à Erpe-Mere, est | om de associatie "Meert & Deconinck", ter standplaats Erpe-Mere te |
| approuvée. | vormen, goedgekeurd. |
| Mme Deconinck, H., est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. Deconinck, H., is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
| résidence d'Erpe-Mere. | standplaats Erpe-Mere. |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
| d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| toegezonden. | |