← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juin 2009 portant désignation des membres de la Commission de reconnaissance d'expérience utile pour les membres du personnel enseignant de l'ensemble des domaines de l'enseignement secondaire artistique subventionné par la Communauté française "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juin 2009 portant désignation des membres de la Commission de reconnaissance d'expérience utile pour les membres du personnel enseignant de l'ensemble des domaines de l'enseignement secondaire artistique subventionné par la Communauté française | Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 juni 2009 tot aanstelling van de leden van de Commissie voor erkenning van de nuttige ervaring voor de leden van het onderwijzend personeel van het geheel van de domeinen van het secundair kunstonderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
1er JUILLET 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du | 1 JULI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van |
Gouvernement de la Communauté française du 29 juin 2009 portant | de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 juni 2009 tot aanstelling |
désignation des membres de la Commission de reconnaissance | van de leden van de Commissie voor erkenning van de nuttige ervaring |
d'expérience utile pour les membres du personnel enseignant de | voor de leden van het onderwijzend personeel van het geheel van de |
l'ensemble des domaines de l'enseignement secondaire artistique | domeinen van het secundair kunstonderwijs gesubsidieerd door de Franse |
subventionné par la Communauté française | Gemeenschap |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire, en charge de l'enseignement | De Minister van Leerplichtonderwijs, belast met het secundair |
secondaire artistique à horaire réduit, | kunstonderwijs met beperkt leerplan, |
Vu le décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire | Gelet op het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het |
artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française, | secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de |
notamment l'article 100bis, § 3, inséré par le décret du 30 avri1 1999 | Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 100bis, § 3, ingevoegd bij |
et modifié par le décret du 13 janvier 2011; | het decreet van 30 april 1999 en gewijzigd bij het decreet van 13 januari 2011; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juin 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 |
portant désignation des membres de la Commission de reconnaissance | juni 2009 tot aanstelling van de leden van de Commissie voor erkenning |
d'expérience utile pour les membres du personnel enseignant de | van de nuttige ervaring voor de leden van het onderwijzend personeel |
l'ensemble des domaines de l'enseignement secondaire artistique | van het geheel van de domeinen van het secundair kunstonderwijs |
subventionné par la Communauté française, modifié par les arrêtés du | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement de la Communauté française des 9 mars 2011, 12 avril | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 maart 2011, 12 april |
2011, 15 juin 2011 et 16 septembre 2011; | 2011, 15 juni 2011 en 16 september 2011; |
Considérant qu'il convient de pourvoir au remplacement des membres | Overwegende dat de aftredende leden vervangen moeten worden, |
démissionnaires, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 29 juin 2009 portant désignation des membres | Gemeenschap van 29 juni 2009 tot aanstelling van de leden van de |
de la Commission de reconnaissance d'expérience utile pour les membres | Commissie voor erkenning van de nuttige ervaring voor de leden van het |
du personnel enseignant de l'ensemble des domaines de l'enseignement | onderwijzend personeel van het geheel van de domeinen van het |
secondaire artistique subventionné par la Communauté française, | secundair kunstonderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, |
modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des | gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
9 mars 2011, 12 avril 2011, 15 juin 2011 et 16 septembre 2011, les | van 9 maart 2011, 12 april 2011, 15 juni 2011 en 16 september 2011, |
modifications suivantes sont apportées: | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
- au 1°, les mots « président : M. Jan MICHIELS » sont remplacés par | in 1° worden de woorden « voorzitter : de heer Jan MICHIELS » |
les mots « présidente : Mme Annabelle PETIT »; | vervangen door de woorden « voorzitster : Mevr. Annabelle PETIT »; |
- au 3°, les mots « Jean-Paul Laurent » sont remplacés par les mots « | in 3° worden de woorden « Jean-Paul Laurent » vervangen door de |
Dominique Cosaert »; | woorden « Dominique Cosaert »; |
- au 4°, les mots « Mme Alix Riga, danseuse et chorégraphe, rue du | in 4° worden de woorden « Mevr. Alix Riga, danseres en choreograaf, |
Pont Labigniat 3, à 1470 Genappe-Baisy Thy » sont remplacés par les | rue du Pont Labigniat 3, te 1470 Genappe - Baisy Thy » vervangen door |
mots « M. Rachid Tika » et les mots « M. Matteo Moles, chorégraphe, | de woorden « de heer Rachid Tika » en worden de woorden « de heer |
rue Gaucheret 82, C1A, à 1030 Bruxelles » sont remplacés par les mots | Matteo Moles, choreograaf, Gaucheretstraat 82, C1A, te 1030 Brussel » |
« Mme Renée Kammer »; | vervangen door de woorden « Mevr. Renée Kammer »; |
- au 5°, les mots « Sylvia Ubieta, professeur de danse contemporaine » | in 5° worden de woorden « Sylvia Ubieta, leraar hedendaagse dans » |
sont remplacés par les mots « Chantal Tuerlinckx-Roggeman » et les | vervangen door de woorden « Chantal Tuerlinckx-Roggeman » en worden de |
mots « Renée Kammer, professeur de danse classique » sont remplacés | woorden « Renée Kammer, leraar klassieke dans » vervangen door de |
par les mots « Joëlle Rihon ». | woorden « Joëlle Rihon ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 1er juillet 2013. | wordt. Brussel, 1 juli 2013. |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |