← Retour vers "Etablissements scientifiques fédéraux. - Personnel Au Moniteur belge n° 242 du 21 août 2013,
page 55676, [2013/21091], il y a lieu de lire : Dans le texte français : par arrêté ministériel
du 5 juin 2013, M. Reyniers, Maarten,..." au l Dans le texte néerlandais : "bij ministerieel besluit van 5 juni 2013 wordt de
heer Reyniers, (...)"
Etablissements scientifiques fédéraux. - Personnel Au Moniteur belge n° 242 du 21 août 2013, page 55676, [2013/21091], il y a lieu de lire : Dans le texte français : par arrêté ministériel du 5 juin 2013, M. Reyniers, Maarten,..." au l Dans le texte néerlandais : "bij ministerieel besluit van 5 juni 2013 wordt de heer Reyniers, (...) | Federale Wetenschappelijke Instellingen. - Personeel In het Belgisch Staatsblad nr. 242 van 21 augustus 2013, op pagina 55676, [2013/21091], dient te worden gelezen: In de Franse tekst : "par arrêté ministériel du 5 juin 2013, M. Reynier In de Néderlandse tekst : "bij ministerieel besluit van 5 juni 2013 wordt de heer Reyniers(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
Etablissements scientifiques fédéraux. - Personnel | Federale Wetenschappelijke Instellingen. - Personeel |
Au Moniteur belge n° 242 du 21 août 2013, page 55676, [2013/21091], il | In het Belgisch Staatsblad nr. 242 van 21 augustus 2013, op pagina |
y a lieu de lire : | 55676, [2013/21091], dient te worden gelezen: |
Dans le texte français : par arrêté ministériel du 5 juin 2013, M. | In de Franse tekst : "par arrêté ministériel du 5 juin 2013, M. |
Reyniers, Maarten,..." au lieu de "par arrêté ministériel du 5 juin | Reyniers, Maarten,..." in plaats van "par arrêté ministériel du 5 juin |
2013, M. Reyniers, Marten ..."; | 2013, M. Reyniers, Marten ..."; |
Dans le texte néerlandais : "bij ministerieel besluit van 5 juni 2013 | In de Néderlandse tekst : "bij ministerieel besluit van 5 juni 2013 |
wordt de heer Reyniers, Maarten,..." au lieu de "bij ministerieel | wordt de heer Reyniers, Maarten,..." in plaats van "bij ministerieel |
besluit van 5 juni 2013 wordt de heer Reyniers, Marten, ...". | besluit van 5 juni 2013 wordt de heer Reyniers, Marten,...". |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. |
La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la | Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad |
Science 33, 1000 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1000 Brussel), te worden |
toegezonden. |