← Retour vers "Personnel. - Démission honorable Par arrêté ministériel du 26 janvier 2012, il est accordé
à M. José Deschutter, adviseur de classe (...)"
Personnel. - Démission honorable Par arrêté ministériel du 26 janvier 2012, il est accordé à M. José Deschutter, adviseur de classe (...) | Personeel. - Eervol ontslag Bij ministerieel besluit van 26 januari 2012 wordt de heer José Deschutter, adviseur in de klasse A3 bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, met ingang van 1 oktober 2012 eervol ontsl De heer José Deschutter is ertoe gerechtigd, met ingang van 1 oktober 2012 zijn aanspraken op een r(...) |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE Personnel. - Démission honorable Par arrêté ministériel du 26 janvier 2012, il est accordé à M. José Deschutter, adviseur de classe A3 à l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, démission honorable de ses fonctions le 1er octobre 2012. M. José Deschutter est autorisé à faire valoir ses droits à une | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN Personeel. - Eervol ontslag Bij ministerieel besluit van 26 januari 2012 wordt de heer José Deschutter, adviseur in de klasse A3 bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, met ingang van 1 oktober 2012 eervol ontslag uit zijn ambt verleend. De heer José Deschutter is ertoe gerechtigd, met ingang van 1 oktober |
pension de retraite, à partir du 1er octobre 2012 et à porter le titre | 2012 zijn aanspraken op een rustpensioen te doen gelden en de eretitel |
honorifique de ses fonctions. | van zijn ambt te voeren. |