← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 15 juillet 2013 : Mme Bonaventure, V.,
attaché au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de Cassation,
est nommée premier attaché à ce service; Le présent M. Brouillard, A., attaché au service de la documentation et de la concordance des
textes auprès de(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 15 juillet 2013 : Mme Bonaventure, V., attaché au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de Cassation, est nommée premier attaché à ce service; Le présent M. Brouillard, A., attaché au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de(...) | Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 15 juli 2013 : is Mevr. Bonaventure, V., attaché in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, benoemd tot eerste attaché in deze dienst; Dit beslui is de heer Brouillard, A., attaché in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bi(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêtés ministériels du 15 juillet 2013 : | Bij ministeriële besluiten van 15 juli 2013 : |
| Mme Bonaventure, V., attaché au service de la documentation et de la | is Mevr. Bonaventure, V., attaché in de dienst voor documentatie en |
| concordance des textes auprès de la Cour de Cassation, est nommée | overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, benoemd tot |
| premier attaché à ce service; | eerste attaché in deze dienst; |
| Le présent arrêté produit ses effets le 31 août 2009 au soir; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 augustus 2009 's |
| M. Brouillard, A., attaché au service de la documentation et de la | avonds; is de heer Brouillard, A., attaché in de dienst voor documentatie en |
| concordance des textes auprès de la Cour de Cassation, est nommé | overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, benoemd tot |
| premier attaché à ce service; | eerste attaché in deze dienst; |
| Le présent arrêté produit ses effets le 31 août 2013 au soir; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 augustus 2013 's |
| M. Giraldo, H., attaché au service de la documentation et de la | avonds; is de heer Giraldo, H., attaché in de dienst voor documentatie en |
| concordance des textes auprès de la Cour de Cassation, est nommé | overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, benoemd tot |
| premier attaché à ce service; | eerste attaché in deze dienst; |
| Le présent arrêté produit ses effets le 26 juillet 2013 au soir; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 26 juli 2013 's avonds; |
| Mme Maillard, M., attaché au service de la documentation et de la | is Mevr. Maillard, M., attaché in de dienst voor documentatie en |
| concordance des textes auprès de la Cour de Cassation, est nommée | overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, benoemd tot |
| premier attaché à ce service; | eerste attaché in deze dienst; |
| Le présent arrêté produit ses effets le 26 juillet 2013 au soir. | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 26 juli 2013 's avonds. |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
| worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
| soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue | State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, |
| de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | 1040 Brussel), te worden toegezonden. |