← Retour vers "Désignation de membres de la commission fédérale de médiation Par arrêté ministériel du 23
juillet 2013, entrant en vigueur le 1 er septembre 2013, sont désignés : A.
En qualité de membre effectif de la commission générale de la com 1°
en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Joris Lagrou; 2° en qualité d'avocat d'ex(...)"
Désignation de membres de la commission fédérale de médiation Par arrêté ministériel du 23 juillet 2013, entrant en vigueur le 1 er septembre 2013, sont désignés : A. En qualité de membre effectif de la commission générale de la com 1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Joris Lagrou; 2° en qualité d'avocat d'ex(...) | Aanwijzing van leden van de federale bemiddelingscommissie Bij ministerieel besluit van 23 juli 2013 dat in werking treedt op 1 september 2013, zijn aangewezen : A. Als vast lid van de algemene commissie van de federale bemiddelingscommissie 1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Joris Lagrou; 2° als Franstalige advocaat, de heer P(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Désignation de membres de la commission fédérale de médiation | Aanwijzing van leden van de federale bemiddelingscommissie |
Par arrêté ministériel du 23 juillet 2013, entrant en vigueur le 1er | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2013 dat in werking treedt op 1 |
septembre 2013, sont désignés : | september 2013, zijn aangewezen : |
A. En qualité de membre effectif de la commission générale de la | A. Als vast lid van de algemene commissie van de federale |
commission fédérale de médiation : | bemiddelingscommissie : |
1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Joris Lagrou; | 1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Joris Lagrou; |
2° en qualité d'avocat d'expression française, M. Pierre-Paul Renson; | 2° als Franstalige advocaat, de heer Pierre-Paul Renson; |
3° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, M. François-Xavier Willems; | 3° als Nederlandstalige notaris, de heer François-Xavier Willems; |
4° en qualité de notaire d'expression française, M. Bruno Le Maire; | 4° als Franstalige notaris, de heer Bruno Le Maire; |
5° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs | 5° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch |
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme | het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Veerle |
Veerle Vangheluwe; | Vangheluwe; |
6° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs | 6° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het |
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme | beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Hélène Van |
Hélène Van Den Steen; | Den Steen; |
B. En qualité de membre suppléant de la commission générale de la | B. Als plaatsvervangend lid van de algemene commissie van de federale |
commission fédérale de médiation : | bemiddelingscommissie : |
1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Michaël Warson; | 1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Michaël Warson; |
2° en qualité d'avocat d'expression française, Mme Florence Vande Putte; | 2° als Franstalige advocaat, Mevr. Florence Vande Putte; |
3° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, Mme Katrien | 3° als Nederlandstalige notaris, Mevr. Katrien Honinckx; |
Honinckx; 4° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs | 4° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch |
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Hans | het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Hans |
Dumortier; | Dumortier; |
5° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs | 5° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het |
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Marc | beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Marc De |
De Decker; | Decker; |
C. En qualité de membre effectif de la commission spéciale en matière | C. Als vast lid van de bijzondere commissie voor familiezaken van de |
familiale de la commission fédérale de médiation : | federale bemiddelingscommissie : |
1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Luc Steyaert; | 1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Luc Steyaert; |
2° en qualité d'avocat d'expression française, Mme Annette Bridoux-Culem; | 2° als Franstalige advocaat, Mevr. Annette Bridoux-Culem; |
3° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, M. Bart Van Der | 3° als Nederlandstalige notaris, de heer Bart Van Der Meersch; |
Meersch; 4° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs | 4° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch |
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme | het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Roxane |
Roxane Labat; | Labat; |
5° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs | 5° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het |
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme | beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Ginette |
Ginette Debuyck; | Debuyck; |
D. En qualité de membre suppléant de la commission spéciale en matière | D. Als plaatsvervangend lid van de bijzondere commissie voor |
familiale de la commission fédérale de médiation : | familiezaken van de federale bemiddelingscommissie : |
1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, Mme Irene Dijkmans; | 1° als Nederlandstalige advocaat, Mevr. Irene Dijkmans; |
2° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, Mme Maggy Vancoppernolle; | 2° als Nederlandstalige notaris, Mevr. Maggy Vancoppernolle; |
3° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs | 3° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch |
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme | het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Sabine |
Sabine De Bauw; | De Bauw; |
4° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs | 4° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het |
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme | beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Véronique |
Véronique de Jamblinne de Meux-Lagasse de Locht; | de Jamblinne de Meux-Lagasse de Locht; |
E. En qualité de membre effectif de la commission spéciale en matière | E. Als vast lid van de bijzondere commissie voor burgerlijke en |
civile et commerciale de la commission fédérale de médiation : | handelszaken van de federale bemiddelingscommissie : |
1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, Mme Frieda | 1° als Nederlandstalige advocaat, Mevr. Frieda D'Huyvetter; |
D'Huyvetter; | |
2° en qualité d'avocat d'expression française, M. Michel Gonda; | 2° als Franstalige advocaat, de heer Michel Gonda; |
3° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, Mme Sabine Van | 3° als Nederlandstalige notaris, Mevr. Sabine Van Buggenhout; |
Buggenhout; 4° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs | 4° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch |
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Noël | het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Noël |
De Smet; | De Smet; |
5° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs | 5° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het |
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme | beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Celia Peña |
Celia Peña Concepcion; | Concepcion; |
F. En qualité de membre suppléant de la commission spéciale en matière | F. Als plaatsvervangend lid van de bijzondere commissie voor |
civile et commerciale de la commission fédérale de médiation : | burgerlijke en handelszaken van de Federale Bemiddelingscommissie : |
1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Paul Maeyaert; | 1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Paul Maeyaert; |
2° en qualité d'avocat d'expression française, Mme Nathalie | 2° als Franstalige advocaat, Mevr. Nathalie Uyttendaele. |
Uyttendaele. | |
Par arrêté ministériel du 23 juillet 2013, entrant en vigueur le 24 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2013 dat in werking treedt op 24 |
novembre 2013, sont désignés : | november 2013, zijn aangewezen : |
A En qualité de membre effectif de la commission spéciale en matière | A. Als vast lid van de bijzondere commissie voor sociale zaken van de |
sociale de la commission fédérale de médiation : | federale bemiddelingscommissie : |
1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Willem Meuwissen; | 1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Willem Meuwissen; |
2° en qualité d'avocat d'expression française, Mme Sylviane Fabry; | 2° als Franstalige advocaat, Mevr. Sylviane Fabry; |
3° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs | 3° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch |
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Jef | het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Jef |
Mostinckx; | Mostinckx; |
4° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs | 4° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het |
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Luc | beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Luc |
Vandenhoeck; | Vandenhoeck; |
B. En qualité de membre suppléant de la commission spéciale en matière | B. Als plaatsvervangend lid van de bijzondere commissie voor sociale |
sociale de la commission fédérale de médiation : | zaken van de federale bemiddelingscommissie : |
1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, Mme Maria-Leentje Hozée; | 1° als Nederlandstalige advocaat, Mevr. Maria-Leenjte Hozée; |
2° en qualité d'avocat d'expression française, Mme Monique Colens; | 2° als Franstalige advocaat, Mevr. Monique Colens; |
3° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, M. Vincent | 3° als Nederlandstalige notaris, de heer Vincent Lesseliers; |
Lesseliers; 4° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs | 4° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het |
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. | beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Olivier |
Olivier Dulon. | Dulon. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |