Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du --
← Retour vers "Désignation de membres de la commission fédérale de médiation Par arrêté ministériel du 23 juillet 2013, entrant en vigueur le 1 er septembre 2013, sont désignés : A. En qualité de membre effectif de la commission générale de la com 1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Joris Lagrou; 2° en qualité d'avocat d'ex(...)"
Désignation de membres de la commission fédérale de médiation Par arrêté ministériel du 23 juillet 2013, entrant en vigueur le 1 er septembre 2013, sont désignés : A. En qualité de membre effectif de la commission générale de la com 1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Joris Lagrou; 2° en qualité d'avocat d'ex(...) Aanwijzing van leden van de federale bemiddelingscommissie Bij ministerieel besluit van 23 juli 2013 dat in werking treedt op 1 september 2013, zijn aangewezen : A. Als vast lid van de algemene commissie van de federale bemiddelingscommissie 1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Joris Lagrou; 2° als Franstalige advocaat, de heer P(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Désignation de membres de la commission fédérale de médiation Aanwijzing van leden van de federale bemiddelingscommissie
Par arrêté ministériel du 23 juillet 2013, entrant en vigueur le 1er Bij ministerieel besluit van 23 juli 2013 dat in werking treedt op 1
septembre 2013, sont désignés : september 2013, zijn aangewezen :
A. En qualité de membre effectif de la commission générale de la A. Als vast lid van de algemene commissie van de federale
commission fédérale de médiation : bemiddelingscommissie :
1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Joris Lagrou; 1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Joris Lagrou;
2° en qualité d'avocat d'expression française, M. Pierre-Paul Renson; 2° als Franstalige advocaat, de heer Pierre-Paul Renson;
3° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, M. François-Xavier Willems; 3° als Nederlandstalige notaris, de heer François-Xavier Willems;
4° en qualité de notaire d'expression française, M. Bruno Le Maire; 4° als Franstalige notaris, de heer Bruno Le Maire;
5° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs 5° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Veerle
Veerle Vangheluwe; Vangheluwe;
6° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs 6° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Hélène Van
Hélène Van Den Steen; Den Steen;
B. En qualité de membre suppléant de la commission générale de la B. Als plaatsvervangend lid van de algemene commissie van de federale
commission fédérale de médiation : bemiddelingscommissie :
1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Michaël Warson; 1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Michaël Warson;
2° en qualité d'avocat d'expression française, Mme Florence Vande Putte; 2° als Franstalige advocaat, Mevr. Florence Vande Putte;
3° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, Mme Katrien 3° als Nederlandstalige notaris, Mevr. Katrien Honinckx;
Honinckx; 4° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs 4° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Hans het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Hans
Dumortier; Dumortier;
5° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs 5° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Marc beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Marc De
De Decker; Decker;
C. En qualité de membre effectif de la commission spéciale en matière C. Als vast lid van de bijzondere commissie voor familiezaken van de
familiale de la commission fédérale de médiation : federale bemiddelingscommissie :
1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Luc Steyaert; 1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Luc Steyaert;
2° en qualité d'avocat d'expression française, Mme Annette Bridoux-Culem; 2° als Franstalige advocaat, Mevr. Annette Bridoux-Culem;
3° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, M. Bart Van Der 3° als Nederlandstalige notaris, de heer Bart Van Der Meersch;
Meersch; 4° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs 4° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Roxane
Roxane Labat; Labat;
5° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs 5° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Ginette
Ginette Debuyck; Debuyck;
D. En qualité de membre suppléant de la commission spéciale en matière D. Als plaatsvervangend lid van de bijzondere commissie voor
familiale de la commission fédérale de médiation : familiezaken van de federale bemiddelingscommissie :
1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, Mme Irene Dijkmans; 1° als Nederlandstalige advocaat, Mevr. Irene Dijkmans;
2° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, Mme Maggy Vancoppernolle; 2° als Nederlandstalige notaris, Mevr. Maggy Vancoppernolle;
3° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs 3° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Sabine
Sabine De Bauw; De Bauw;
4° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs 4° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Véronique
Véronique de Jamblinne de Meux-Lagasse de Locht; de Jamblinne de Meux-Lagasse de Locht;
E. En qualité de membre effectif de la commission spéciale en matière E. Als vast lid van de bijzondere commissie voor burgerlijke en
civile et commerciale de la commission fédérale de médiation : handelszaken van de federale bemiddelingscommissie :
1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, Mme Frieda 1° als Nederlandstalige advocaat, Mevr. Frieda D'Huyvetter;
D'Huyvetter;
2° en qualité d'avocat d'expression française, M. Michel Gonda; 2° als Franstalige advocaat, de heer Michel Gonda;
3° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, Mme Sabine Van 3° als Nederlandstalige notaris, Mevr. Sabine Van Buggenhout;
Buggenhout; 4° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs 4° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Noël het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Noël
De Smet; De Smet;
5° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs 5° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Celia Peña
Celia Peña Concepcion; Concepcion;
F. En qualité de membre suppléant de la commission spéciale en matière F. Als plaatsvervangend lid van de bijzondere commissie voor
civile et commerciale de la commission fédérale de médiation : burgerlijke en handelszaken van de Federale Bemiddelingscommissie :
1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Paul Maeyaert; 1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Paul Maeyaert;
2° en qualité d'avocat d'expression française, Mme Nathalie 2° als Franstalige advocaat, Mevr. Nathalie Uyttendaele.
Uyttendaele.
Par arrêté ministériel du 23 juillet 2013, entrant en vigueur le 24 Bij ministerieel besluit van 23 juli 2013 dat in werking treedt op 24
novembre 2013, sont désignés : november 2013, zijn aangewezen :
A En qualité de membre effectif de la commission spéciale en matière A. Als vast lid van de bijzondere commissie voor sociale zaken van de
sociale de la commission fédérale de médiation : federale bemiddelingscommissie :
1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Willem Meuwissen; 1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Willem Meuwissen;
2° en qualité d'avocat d'expression française, Mme Sylviane Fabry; 2° als Franstalige advocaat, Mevr. Sylviane Fabry;
3° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs 3° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Jef het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Jef
Mostinckx; Mostinckx;
4° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs 4° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Luc beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Luc
Vandenhoeck; Vandenhoeck;
B. En qualité de membre suppléant de la commission spéciale en matière B. Als plaatsvervangend lid van de bijzondere commissie voor sociale
sociale de la commission fédérale de médiation : zaken van de federale bemiddelingscommissie :
1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, Mme Maria-Leentje Hozée; 1° als Nederlandstalige advocaat, Mevr. Maria-Leenjte Hozée;
2° en qualité d'avocat d'expression française, Mme Monique Colens; 2° als Franstalige advocaat, Mevr. Monique Colens;
3° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, M. Vincent 3° als Nederlandstalige notaris, de heer Vincent Lesseliers;
Lesseliers; 4° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs 4° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het
qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Olivier
Olivier Dulon. Dulon.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x