← Retour vers "Collecteurs de déchets dangereux Par arrêté ministériel du 20 décembre 2010 la SA GALMART a
été agréée en qualité de collecteur de déchets dangereux pour une période qui prend cours dès la date
de la signature pour une période de 2 ans. L'agr Par
arrêté ministériel du 20 décembre 2010 la SA ZONE IMPACT a été agréée en qualité de collect(...)"
Collecteurs de déchets dangereux Par arrêté ministériel du 20 décembre 2010 la SA GALMART a été agréée en qualité de collecteur de déchets dangereux pour une période qui prend cours dès la date de la signature pour une période de 2 ans. L'agr Par arrêté ministériel du 20 décembre 2010 la SA ZONE IMPACT a été agréée en qualité de collect(...) | Ophalers van gevaarlijke afvalstoffen Bij ministerieel besluit van 20 december 2010 werd NV GALMART erkend als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen voor een periode die loopt vanaf de dag van ondertekening voor een pedode van 2 jaar. De erken Bij ministerieel besluit van 20 december 2010 werd NV ZONE IMPACT erkend als ophaler van gevaad(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Collecteurs de déchets dangereux | Ophalers van gevaarlijke afvalstoffen |
Par arrêté ministériel du 20 décembre 2010 la SA GALMART a été agréée | Bij ministerieel besluit van 20 december 2010 werd NV GALMART erkend |
en qualité de collecteur de déchets dangereux pour une période qui | als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen voor een periode die loopt |
prend cours dès la date de la signature pour une période de 2 ans. | vanaf de dag van ondertekening voor een pedode van 2 jaar. |
L'agrément porte le numéro DD281. | De erkenning draagt het nummer DD281. |
Par arrêté ministériel du 20 décembre 2010 la SA ZONE IMPACT a été | Bij ministerieel besluit van 20 december 2010 werd NV ZONE IMPACT |
agréée en qualité de collecteur de déchets dangereux pour une période | erkend als ophaler van gevaadijke afvalstoffen voor een periode die |
qui prend cours dès la date de la signature pour une période de trois | loopt vanaf de dag van ondertekening voor een periode van drie jaar. |
ans. L'agrément porte le numéro DD280. | De erkenning draagt het nummer DD280. |
Par arrêté ministériel du 20 décembre 2010 l'arrêté ministériel du 18 | Bij ministerieel besluit van 20 december 2010 werd het ministerieel |
juin 2010 a été modifié en raison du changement de nom de la société | besluit van 18 juni 2010 gewijzigd ten gevolge van een |
SA Detraco en SA Sig Traco. | naamsverandering van de NV Detraco in NV Sig Traco. |