← Retour vers  "Personnel. - Mise à la retraite Par arrêté ministériel du 31 mars 2011 démission honorable 
de ses fonctions d'attaché est accordée, à partir du 1 er octobre 2011, à M. Vromman, 
Frans, qui est admis à faire valoir ses droits à la pensi Par le même arrêté, 
l'intéressé est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. "
                    
                        
                        
                
              | Personnel. - Mise à la retraite Par arrêté ministériel du 31 mars 2011 démission honorable de ses fonctions d'attaché est accordée, à partir du 1 er octobre 2011, à M. Vromman, Frans, qui est admis à faire valoir ses droits à la pensi Par le même arrêté, l'intéressé est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Personeel. - Pensionering Bij ministerieel besluit van 31 maart 2011 wordt, met ingang van 1 oktober 2011, eervol ontslag uit zijn functies van attaché verleend aan de heer Vromman, Frans, die aanspraak heeft op een rustpensioen. Bij hetzel | 
|---|---|
| AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | 
| Personnel. - Mise à la retraite | Personeel. - Pensionering | 
| Par arrêté ministériel du 31 mars 2011 démission honorable de ses | Bij ministerieel besluit van 31 maart 2011 wordt, met ingang van 1 | 
| fonctions d'attaché est accordée, à partir du 1er octobre 2011, à M. | oktober 2011, eervol ontslag uit zijn functies van attaché verleend | 
| Vromman, Frans, qui est admis à faire valoir ses droits à la pension | aan de heer Vromman, Frans, die aanspraak heeft op een rustpensioen. | 
| de retraite. Par le même arrêté, l'intéressé est autorisé à porter le titre | Bij hetzelfde besluit wordt de betrokkene ertoe gemachtigd de eretitel | 
| honorifique de ses fonctions. | van zijn ambt te voeren. |