← Retour vers "Approbation du produit de conditionnement pour le transport protégé de valeurs en application de la
loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Par arrêté ministériel
du 21 mars 2011, le produit de conditionnement type « La présente approbation porte sur le produit et ses différentes
catégories, dans l'état dans lequel(...)"
Approbation du produit de conditionnement pour le transport protégé de valeurs en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Par arrêté ministériel du 21 mars 2011, le produit de conditionnement type « La présente approbation porte sur le produit et ses différentes catégories, dans l'état dans lequel(...) | Goedkeuring van het verpakkingsproduct voor het beveiligd vervoer in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid Bij ministerieel besluit van 21 maart 2011 wordt het verpakkingsproduct type « MSPP Deze goedkeuring heeft enkel betrekking op het voornoemde product en voornoemde categorieën, in de (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Approbation du produit de conditionnement pour le transport protégé de | Goedkeuring van het verpakkingsproduct voor het beveiligd vervoer in |
valeurs en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
sécurité privée et particulière | bijzondere veiligheid |
Par arrêté ministériel du 21 mars 2011, le produit de conditionnement | Bij ministerieel besluit van 21 maart 2011 wordt het |
type « MSPP HS Mesh Enveloppe » visé par la demande du 22 décembre | verpakkingsproduct type « MSPP HS Mesh Enveloppe » waarvan sprake in |
de aanvraag van 22 december 2010 door de firma Mailing Security & | |
2010 par la firme Mailing Security & Packaging Products International | Packaging Products International BVBA, waarvan de maatschappelijke |
SPRL, dont le siège social est établi à Kleine Heide 28, 2930 | zetel gevestigd is te Kleine Heide 28, 2930 Brasschaat, goedgekeurd |
Brasschaat, est approuvé, pour les catégories visées sous les codes 50, 52, 55, 56, 03, 04 et 06. | voor de categorieën 50, 52, 55, 56, 03, 04 en 06. Deze goedkeuring heeft enkel betrekking op het voornoemde product en |
La présente approbation porte sur le produit et ses différentes | voornoemde categorieën, in de staat waarin deze voorkomen in het |
catégories, dans l'état dans lequel il figure dans le dossier | technisch dossier dat door de aanvrager werd verstuurd naar de |
technique transmis par la requérante à l'administration le 17 janvier | administratie op 17 januari 2011, zoals deze beschreven werden in het |
2011, tels qu'ils ont été décrits dans le rapport technique de l'ANPI | |
du 19 janvier 2011 et tel que le produit a été testé par la Commission | technisch verslag van de A.N.P.I. van 19 januari 2011 en zoals deze |
transport protégé, le 21 janvier 2011. | getest werden door de Commissie Beveiligd Vervoer, op 21 januari 2011. |
Cette approbation exclut toute combinaison de produits de | Deze goedkeuring sluit elke combinatie met verpakkingsproducten die |
conditionnement qui serait non testée et approuvée. | niet getest en goedgekeurd zijn, uit. |
L'approbation vaut pour une durée de cinq ans à partir de la date de | De goedkeuring geldt voor een periode van vijf jaar vanaf de datum van |
cet arrêté. | dit besluit. |
Sur chaque produit de conditionnement devra être mentionné : | Op elk goedgekeurd verpakkingsproduct zal moeten worden vermeld : |
- le code de conditionnement en format alphanumérique, suivi du nombre | - de code van de verpakking in alfanumeriek formaat, gevolgd door het |
minimal et maximal de billets que peut contenir le conditionnement en | minimaal en maximaal aantal biljetten dat de betrokken verpakking mag |
question; | bevatten; |
- le code ECB, sous forme de code-barres de format de type 128 comme | - de ECB-code, in barcode formaat type 128, zoals bepaald door de |
déterminé par la Banque Nationale de Belgique. | Nationale Bank van België. |
L'approbation est assortie d'une condition résolutoire selon laquelle | De goedkeuring past bij een ontbindende voorwaarde volgens dewelke de |
l'autorisation cesse de plein droit si, dans le mois qui suit la | vergunning van rechtswege ophoudt als er, binnen de maand die volgt op |
notification du présent arrêté, un exemplaire de chacune des | de betekening van dit besluit, geen exemplaar van elk van de |
catégories, tel qu'approuvé et pourvu des éléments visés à l'article 1er, | categorieën, zoals goedgekeurd en voorzien van de elementen bedoeld in |
§ 4, du présent arrêté, n'est pas transmis par courrier recommandé au | artikel 1, § 4, van dit besluit, aangetekend wordt verstuurd aan de |
Service public fédéral Intérieur, Direction générale Sécurité et | Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, Algemene Directie |
Prévention, Direction Sécurité privée, sis boulevard de Waterloo 76, à | Veiligheid en Preventie, Directie Private Veiligheid, gelegen |
1000 Bruxelles. | Waterloolaan 76, te 1000 Brussel. |
La requérante fournira aux entreprises de gardiennage chargées de | De aanvrager zal aan de bewakingsondernemingen die belast zijn met het |
l'utilisation de ces produits de conditionnement un certificat de | gebruik van deze verpakkingsproducten een attest van gelijkvormigheid |
conformité aux exemplaires approuvés par le présent arrête. | met de door dit besluit goedgekeurde exemplaren bezorgen. |