← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 juillet 2010,
octroie à la SARL AUTO LOGISTIC TRANSPORT l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux
pour une durée de trois ans. Un arrêté m L'agrément en qualité de transporteur de déchets
dangereux est refusé. Un arrêté ministériel(...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 juillet 2010, octroie à la SARL AUTO LOGISTIC TRANSPORT l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux pour une durée de trois ans. Un arrêté m L'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux est refusé. Un arrêté ministériel(...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 juli 2010, wordt de NV BATTERY SUPPLIES voor drie jaar erkend als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen. De erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 juli 2010, wordt de NV B(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE Environnement Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 juillet 2010, octroie à la SARL AUTO LOGISTIC TRANSPORT l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux pour une durée de trois ans. Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 juillet 2010, octroie à la NV BATTERY SUPPLIES l'agrément en qualité de collecteur de déchets dangereux pour une durée de trois ans. L'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux est refusé. Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | WAALSE OVERHEIDSDIENST Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 juli 2010, wordt de NV BATTERY SUPPLIES voor drie jaar erkend als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen. De erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen wordt geweigerd. Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la NV BELLEKENS & ZONEN l'agrément en qualité | juli 2010, wordt de NV BELLEKENS & ZONEN voor drie jaar erkend als |
de transporteur de déchets dangereux pour une durée de trois ans. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la NV BENELUX LOGISTIEK l'agrément en qualité | juli 2010, wordt de NV BENELUX LOGISTIEK voor drie jaar erkend als |
de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en |
pour une durée de trois ans. | PCB/PCT's. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 refuse l'agrément en qualité | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010 wordt de door de NV BENELUX |
de transporteur de déchets dangereux, de PCB/PCT et d'huiles usagées | TRANS aangevraagde erkenning als vervoerder van gevaarlijke |
sollicité par la NV BENELUX TRANS. | afvalstoffen, PCB/PCT's en afgewerkte oliën geweigerd. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la SPRL VINCENT BOUTET l'agrément en qualité | juli 2010, wordt de SPRL VINCENT BOUTET voor vijf jaar erkend als |
de transporteur de déchets dangereux pour une durée de cinq ans. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la BV CETRA l'agrément en qualité de | juli 2010, wordt de NV CETRA voor vijf jaar erkend als vervoerder van |
transporteur de déchets dangereux pour une durée de cinq ans. | gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à M. Ferdinand CHAUCHET l'agrément en qualité de | juli 2010, wordt de heer Ferdinand CHAUCHET voor vijf jaar erkend als |
transporteur de déchets dangereux pour une durée de cinq ans. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la SPRL ETS MARCEL COLLIGNON l'agrément en | juli 2010, wordt de SPRL ETS MARCEL COLLIGNON voor vijf jaar erkend |
qualité de transporteur de déchets dangereux pour une durée de cinq | als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
ans. Le même arrêté abroge l'arrêté ministériel du 22 octobre 2008 | Bij hetzelfde besluit wordt het ministerieel besluit van 22 oktober |
octroyant à la SA MARCEL COLLIGNON l'agrément en qualité de | 2008 waarbij de SA MARCEL COLLIGNON erkend werd als vervoerder van |
transporteur de déchets dangereux, de PCB/PCT et d'huiles usagées. | gevaarlijke afvalstoffen, PCB/PCT's en afgewerkte oliën opgeheven. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la BVBA CONTAINERDIENST MELS l'agrément en | juli 2010, wordt de BVBA CONTAINERDIENST MELS voor drie jaar erkend |
qualité de transporteur de déchets animaux de catégories 1re, 2 et 3 | als vervoerder van dierlijke afvalstoffen van de categorieën 1, 2 en |
pour une durée de trois ans. | 3. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la BVBA DE SERANNO TRANSPORT l'agrément en | juli 2010, wordt de BVBA DE SERANNO TRANSPORT voor drie jaar erkend |
qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de | als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en |
PCB/PCT pour une durée de trois ans. | PCB/PCT's. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, modifie l'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du 9 | juli 2010, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 9 |
mars 2006 octroyant à la SA DESCHIETER TRANSPORT l'agrément en qualité | maart 2006 tot erkenning van de SA DESCHIETER TRANSPORT als vervoerder |
de transporteur de déchets dangereux en le complétant par les codes | van gevaarlijke afvalstoffen gewijzigd door het met de afvalcodes |
déchets 170505 et 170507. | 170505 en 170507 aan te vullen. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la BV EMONS RECYCLING LOGISTICS l'agrément en | juli 2010, wordt de BV EMONS RECYCLING LOGISTICS voor drie jaar erkend |
qualité de transporteur de déchets dangereux pour une durée de trois ans. | als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010, refuse l'agrément en qualité | |
de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010 wordt de door de SA |
sollicité par la SA ENTREPRISE ET SABLIERE NOEL SELECTION. | ENTREPRISE ET SABLIERE NOEL SELECTION aangevraagde erkenning als |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's geweigerd. | |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la NV ENVISAN l'agrément en qualité de | juli 2010, wordt de NV ENVISAN voor vijf jaar erkend als ophaler en |
collecteur et de transporteur de déchets dangereux pour une durée de cinq ans. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la SA EUROPEAN CLEANING & MAINTENANCE | juli 2010, wordt de SA EUROPEAN CLEANING & MAINTENANCE voor vijf jaar |
l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles | erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën |
usagées et de PCB/PCT pour une durée de cinq ans. | en PCB/PCT's. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la SPRL EXIDE BELGIUM l'agrément en qualité de | juli 2010, wordt de SPRL EXIDE BELGIUM voor vijf jaar erkend als |
collecteur de déchets dangereux pour une durée de cinq ans. | ophaler van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la GmbH HAHNE l'agrément en qualité de | juli 2010, wordt de GmbH HAHNE voor vijf jaar erkend als vervoerder |
transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT pour | van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. |
une durée de cinq ans. | |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la SPRL 'S HEEREN FREDERIC l'agrément en | juli 2010, wordt de SPRL 'S HEEREN FREDERIC voor drie jaar erkend als |
qualité de transporteur de déchets animaux de catégories 1re, 2 et 3 | vervoerder van dierlijke afvalstoffen van de categorieën 1, 2 en 3. |
pour une durée de trois ans. | |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la SPRL 'S HEEREN FREDERIC l'agrément en | juli 2010, wordt de SPRL 'S HEEREN FREDERIC voor drie jaar erkend als |
qualité de transporteur de déchets dangereux pour une durée de trois ans. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, agrée M. Alain MISSA en qualité de personne responsable | juli 2010, wordt de heer Alain MISSA ter vervanging van de heer |
des opérations d'élimination de déchets dangereux effectuées par la | Georges MADESSIS erkend als verantwoordelijke voor de handelingen die |
SPRL INEOS FELUY en remplacement de M. Georges MADESSIS. | door de SPRL INEOS FELUY verricht worden in het kader van de |
wegwerking van gevaarlijke afvalstoffen. | |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la NV LANDBOUWWERKEN VERMEULEN PASSENDALE | juli 2010, wordt de NV LANDBOUWWERKEN VERMEULEN PASSENDALE voor vijf |
l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux pour une | jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
durée de cinq ans. | |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à M. Jean-Claude LEGROS l'agrément en qualité de | juli 2010, wordt de heer Jean-Claude LEGROS voor vijf jaar erkend als |
transporteur de déchets dangereux pour une durée de cinq ans. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la SA MAGASINS GENEREUX D'EPINAL l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées pour une durée de cinq ans. Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010, suspend l'agrément en qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées octroyé à la SPRL MAINTENANCE INDUSTRIELLE WALLONNE, par arrêté ministériel du 23 septembre 2009. | juli 2010, wordt de SA MAGASINS GENEREUX D'EPINAL voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010 wordt de erkenning als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën die bij ministerieel besluit van 23 september 2009 verleend werd aan de SPRL MAINTENANCE INDUSTRIELLE WALLONNE opgeschort. Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010 wordt de erkenning als |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010, suspend l'agrément en | ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen die bij |
qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux octroyé | ministerieel besluit van 23 februari 2009 verleend werd aan de SPRL |
à la SPRL MGC MARCHAL, par arrêté ministériel du 23 février 2009. | MGC MARCHAL opgeschort. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la BV L'ORTYE TRANSPORTBEDRIJF l'agrément en | juli 2010, wordt de BV L'ORTYE TRANSPORTBEDRIJF voor vijf jaar erkend |
qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de | als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en |
PCB/PCT pour une durée de cinq ans. | PCB/PCT's. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010 octroie, à la SA PEETERS TRAVAUX PUBLICS ET INDUSTRIELS | juli 2010, wordt de SA PEETERS TRAVAUX PUBLICS ET INDUSTRIELS voor |
l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles | vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, |
usagées et de PCB/PCT pour une durée de cinq ans. | afgewerkte oliën en PCB/PCT's. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 5 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 5 |
novembre 2010, agrée Mme Isabelle SCOMAN en qualité de personne | november 2010, wordt Mevr. Isabelle SCOMAN voor vijf jaar erkend als |
responsable des opérations de prétraitement, d'élimination et de | verantwoordelijke voor de handelingen tot voorbehandeling, wegwerking |
valorisation de déchets dangereux et d'huiles usagées effectuées au | en valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën die |
sein de la SA REVATECH à ses sièges d'exploitation sis à Monsin et | binnen de exploitatiezetels van de SA REVATECH in Monsin en Engis |
Engis pour une durée de cinq ans. | verricht worden. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la NV SHANKS VLAANDEREN l'agrément en qualité | juli 2010, wordt de NV SHANKS VLAANDEREN voor vijf jaar erkend als |
de collecteur et de transporteur de déchets dangereux, d'huiles | ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën |
usagées et de PCB/PCT pour une durée de cinq ans. | en PCB/PCT's. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la NV SITA REMEDIATION l'agrément en qualité | juli 2010, wordt de NV SITA REMEDIATION voor vijf jaar erkend als |
de collecteur et de transporteur de déchets dangereux, d'huiles | ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën |
usagées et de PCB/PCT pour une durée de cinq ans. | en PCB/PCT's. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la SA SITA WALLONIE l'agrément en qualité de | juli 2010, wordt de SA SITA WALLONIE voor vijf jaar erkend als ophaler |
collecteur et de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées, | en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën, |
de PCB/PCT et de déchets d'activités hospitalières et de soins de | PCB/PCT's en ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2. |
santé de classe B2 pour une durée de cinq ans. | |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la SA SITA WALLONIE l'agrément en qualité de | juli 2010, wordt de SA SITA WALLONIE voor drie jaar erkend als ophaler |
collecteur et de transporteur de déchets animaux de catégories 1re, 2 | en vervoerder van dierlijke afvalstoffen van de categorieën 1, 2 en 3. |
et 3 pour une durée de trois ans. | |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la SA SOL & VAL l'agrément en qualité de | juli 2010, wordt de SA SOL & VAL voor vijf jaar erkend als ophaler van |
collecteur de déchets dangereux pour une durée de cinq ans. | gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 |
juillet 2010, octroie à la SA SOMOTRA l'agrément en qualité de | juli 2010, wordt de SA SOMOTRA voor vijf jaar erkend als vervoerder |
transporteur de déchets dangereux pour une durée de cinq ans. | van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 juillet 2010, octroie à la M. Marc STILMANT l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux pour une durée de cinq ans. Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 juillet 2010, octroie à la BV TIELBEKE TRANSPORT l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux pour une durée de cinq ans. Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 juillet 2010, octroie à la SA TOBRI l'agrément en qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux pour une durée de trois ans. Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010, suspend l'agrément en qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux octroyé à la NV TRADE WASTE, par arrêté ministériel du 16 septembre 2008. Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 juillet 2010, octroie à la SA TRANSPORTS DU BACQUE l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux pour une durée de trois ans. Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 juillet 2010, octroie à la SARL TRANSPORTS FOCKEDEY France l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT pour une durée de cinq ans. Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 juillet 2010, octroie à la SPRL TRAVAPAC l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux pour une durée de cinq ans. Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 juillet 2010, modifie l'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du 22 octobre 2008 octroyant à la SPRL VAN GOITSENHOVEN l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux en le complétant par le code déchet 130502. Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 juillet 2010, suspend l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux octroyé à la SA VINCENT LOGISTICS, par arrêté ministériel du 23 septembre 2009. Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 juillet 2010, octroie à la SA WEYMA l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux pour une durée de cinq ans. Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 juillet 2010, octroie à la NV WITHOFS VERVOERBEDRIJF l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux pour une durée de cinq ans. Un arrêté ministériel du 23 juillet 2010 qui entre en vigueur le 23 juillet 2010, octroie à la NV YARO l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT pour une durée de trois ans. Un arrêté ministériel du 16 août 2010 qui entre en vigueur le 16 août 2010, octroie à la NV BUCHEN INDUSTRIAL SERVICES l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 juli 2010, wordt de heer Marc STILMANT voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 juli 2010, wordt de BV TIELBEKE TRANSPORT voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 juli 2010, wordt de SA TOBRI voor drie jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010 wordt de erkenning als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen die bij ministerieel besluit van 16 september 2008 verleend werd aan de NV TRADE WASTE opgeschort. Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 juli 2010, wordt de SA TRANSPORTS DU BACQUE voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 juli 2010, wordt de SARL TRANSPORTS FOCKEDEY France voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 juli 2010, wordt de SPRL TRAVAPAC voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 juli 2010, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 22 oktober 2008 tot erkenning van de SPRL VAN GOITSENHOVEN als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen gewijzigd door het met de afvalcode 130502 aan te vullen. Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 juli 2010, wordt de erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen die bij ministerieel besluit van 23 september 2009 verleend werd aan de SA VINCENT LOGISTICS opgeschort. Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 juli 2010, wordt de SA WEYMA voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 juli 2010, wordt de NV WITHOFS VERVOERBEDRIJF voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010, dat in werking treedt op 23 juli 2010, wordt de NV YARO voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. Bij ministerieel besluit van 16 augustus 2010, dat in werking treedt op 16 augustus 2010, wordt de NV BUCHEN INDUSTRIAL SERVICES voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte |
pour une durée de trois ans. | oliën en PCB/PCT's. |