Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du --
← Retour vers "Carrière de Chancellerie Mises à la pension. - Corrections Par arrêté ministériel du 31 décembre 2008, les mots « à la date du 1 er janvier 2009 », (...)"
Carrière de Chancellerie Mises à la pension. - Corrections Par arrêté ministériel du 31 décembre 2008, les mots « à la date du 1 er janvier 2009 », (...) Kanselarijcarrière Oppensioenstellingen. - Verbeteringen Bij ministerieel besluit van 31 december 2008 worden de woorden « met ingang van 1 januari 2009 » in artikel 2 van het ministerieel besluit van 3 maart 2008, waarbij aan de heer Max VER Bij koninklijk besluit van 28 juni 2009 worden de woorden « met ingang van 1 mei 2009 » in arti(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Carrière de Chancellerie Mises à la pension. - Corrections Par arrêté ministériel du 31 décembre 2008, les mots « à la date du 1er janvier 2009 », mentionnés à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 3 mars 2008 accordant à M. Max VERSTRAETE démission honorable de ses fonctions, sont remplacés par les mots « à la date du 1er mars 2009 ». FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Kanselarijcarrière Oppensioenstellingen. - Verbeteringen Bij ministerieel besluit van 31 december 2008 worden de woorden « met ingang van 1 januari 2009 » in artikel 2 van het ministerieel besluit van 3 maart 2008, waarbij aan de heer Max VERSTRAETE eervol ontslag uit zijn ambt wordt verleend, vervangen door de woorden « met ingang van 1 maart 2009 ».
Par arrêté royal du 28 juin 2009, les mots « à la date du 1er mai 2009 Bij koninklijk besluit van 28 juni 2009 worden de woorden « met ingang
», mentionnés à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 13 juillet 2008 van 1 mei 2009 » in artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 juli
accordant à M. Alphonse VAN BEVER démission honorable de ses 2008, waarbij aan de heer Alphonse VAN BEVER eervol ontslag uit zijn
fonctions, sont remplacés par les mots « à la date du 1er août 2009 ». ambt wordt verleend, vervangen door de woorden « met ingang van 1 augustus 2009 ».
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State
worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden.
Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de
demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan
Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun
d'Europe. woonplaats buiten Europa hebben.
^