← Retour vers "Police de la conservation du domaine public routier régional et des voies hydrauliques Par
arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur
belge, M. Luc Henrot, assistant, est commiss Par
arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour de sa publication par ex(...)"
Police de la conservation du domaine public routier régional et des voies hydrauliques Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Luc Henrot, assistant, est commiss Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour de sa publication par ex(...) | Politie voor de instandhouding van het gewestelijk openbaar wegen- en waterwegendomein Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt, Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op de datum waarop het bij (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE Police de la conservation du domaine public routier régional et des voies hydrauliques Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Luc Henrot, assistant, est commissionné en qualité de policier domanial, dans les limites du territoire de la Région wallonne, pour constater les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public routier régional et des voies hydrauliques. Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge , M. Robert Winand, premier adjoint, est commissionné en qualité de policier domanial, dans les limites du territoire du district de Charleroi, pour | WAALSE OVERHEIDSDIENST Politie voor de instandhouding van het gewestelijk openbaar wegen- en waterwegendomein Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt, wordt de heer Luc Henrot, assistent, binnen de grenzen van het grondgebied van het Waalse Gewest als domaniaal politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein vast te stellen. Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt, wordt de heer Robert Winand, eerste adjunct, binnen de grenzen van het grondgebied van het district van Charleroi als domaniaal politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet |
constater les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la | van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
conservation du domaine public routier régional et des voies | openbaar wegen- en waterwegendomein vast te stellen. |
hydrauliques. | |
Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op |
de sa publication par extrait au Moniteur belge , M. Jacques | de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad |
Carpentier, premier adjoint, est commissionné en qualité de policier | bekendgemaakt wordt, wordt de heer Jacques Carpentier, eerste adjunct, |
domanial, dans les limites du territoire du district d'Anderlues, pour | binnen de grenzen van het grondgebied van het district van Anderlues |
als domaniaal politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet | |
constater les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la | van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
conservation du domaine public routier régional et des voies | openbaar wegen- en waterwegendomein vast te stellen. |
hydrauliques. | |
Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op |
de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad | |
de sa publication par extrait au Moniteur belge , M. Stéphane Hamiot, | bekendgemaakt wordt, wordt de heer Stéphane Hamiot, e.a. adjunct, |
adjoint principal, est commissionné en qualité de policier domanial, | binnen de grenzen van het grondgebied van het district van Charleroi |
dans les limites du territoire du district de Charleroi, pour | als domaniaal politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet |
constater les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la | van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
conservation du domaine public routier régional et des voies | openbaar wegen- en waterwegendomein vast te stellen. |
hydrauliques. | |
Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op |
de sa publication par extrait au Moniteur belge , M. Patrick | de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad |
Degaillier, assistant, est commissionné en qualité de policier | bekendgemaakt wordt, wordt de heer Patrick Degaillier, assistent, |
domanial, dans les limites du territoire de la Région wallonne, pour | binnen de grenzen van het grondgebied van het Waalse Gewest als |
domaniaal politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet van | |
constater les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la | 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
conservation du domaine public routier régional et des voies | openbaar wegen- en waterwegendomein vast te stellen. |
hydrauliques. | |
Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op |
de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad | |
de sa publication par extrait au Moniteur belge , M. Marc Crahay, | bekendgemaakt wordt, wordt de heer Marc Crahay, assistent, binnen de |
assistant, est commissionné en qualité de policier domanial, dans les | grenzen van het grondgebied van het Waalse Gewest als domaniaal |
limites du territoire de la Région wallonne, pour constater les | politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet van 19 maart |
infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du | 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar |
domaine public routier régional et des voies hydrauliques. | wegen- en waterwegendomein vast te stellen. |
Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op |
de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad | |
de sa publication par extrait au Moniteur belge , M. Willy Biard, | bekendgemaakt wordt, wordt de heer Willy Biard, eerste adjunct, binnen |
premier adjoint, est commissionné en qualité de policier domanial, | de grenzen van het grondgebied van het district van Ciney als |
dans les limites du territoire du district de Ciney, pour constater | domaniaal politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet van |
les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du | 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
domaine public routier régional et des voies hydrauliques. | openbaar wegen- en waterwegendomein vast te stellen. |
Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op |
de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad | |
de sa publication par extrait au Moniteur belge , M. Laurent Willem, | bekendgemaakt wordt, wordt de heer Laurent Willem, assistent, binnen |
assistant, est commissionné en qualité de policier domanial, dans les | de grenzen van het grondgebied van het Waalse Gewest als domaniaal |
limites du territoire de la Région wallonne, pour constater les | politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet van 19 maart |
infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du | 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar |
domaine public routier régional et des voies hydrauliques. | wegen- en waterwegendomein vast te stellen. |
Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op |
de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad | |
de sa publication par extrait au Moniteur belge , M. Pol Vandenhende, | bekendgemaakt wordt, wordt de heer Pol Vandenhende, e.a. adjunct, |
assistant principal, est commissionné en qualité de policier domanial, | binnen de grenzen van het grondgebied van het district van Battice als |
dans les limites du territoire du district de Battice, pour constater | domaniaal politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet van |
les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du | 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
domaine public routier régional et des voies hydrauliques. | openbaar wegen- en waterwegendomein vast te stellen. |
Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op |
de sa publication par extrait au Moniteur belge , M. Jean-François | de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad |
Leyssens, assistant, est commissionné en qualité de policier domanial, | bekendgemaakt wordt, wordt de heer Jean-François Leyssens, assistent, |
dans les limites du territoire de la Région wallonne, pour constater | binnen de grenzen van het grondgebied van het Waalse Gewest als |
domaniaal politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet van | |
les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du | 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
domaine public routier régional et des voies hydrauliques. | openbaar wegen- en waterwegendomein vast te stellen. |
Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op |
de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad | |
de sa publication par extrait au Moniteur belge , M. Olivier Lapaille, | bekendgemaakt wordt, wordt de heer Olivier Lapaille, assistent, binnen |
assistant, est commissionné en qualité de policier domanial, dans les | de grenzen van het grondgebied van het district van Vielsalm als |
limites du territoire du district de Vielsalm, pour constater les | domaniaal politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet van |
infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du | 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
domaine public routier régional et des voies hydrauliques. | openbaar wegen- en waterwegendomein vast te stellen. |
Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op |
de sa publication par extrait au Moniteur belge , Mme Elisabeth | de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad |
Merken, assistante, est commissionné en qualité de policier domanial, | bekendgemaakt wordt, wordt Mevr. Elisabeth Merken, assistent, binnen |
dans les limites du territoire de la Région wallonne, pour constater | de grenzen van het grondgebied van het Waalse Gewest als domaniaal |
politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet van 19 maart | |
les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du | 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar |
domaine public routier régional et des voies hydrauliques. | wegen- en waterwegendomein vast te stellen. |
Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op |
de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad | |
de sa publication par extrait au Moniteur belge , M. Christian Stas, | bekendgemaakt wordt, wordt de heer Christian Stas, eerste adjunct, |
premier adjoint, est commissionné en qualité de policier domanial, | binnen de grenzen van het grondgebied van het district van Gedinne als |
dans les limites du territoire du district de Gedinne, pour constater | domaniaal politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet van |
les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du | 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
domaine public routier régional et des voies hydrauliques. | openbaar wegen- en waterwegendomein vast te stellen. |
Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op |
de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad | |
de sa publication par extrait au Moniteur belge , M. David Vanden | bekendgemaakt wordt, wordt de heer David Vanden Abeele, assistent, |
Abeele, assistant, est commissionné en qualité de policier domanial, | binnen de grenzen van het grondgebied van het Waalse Gewest als |
dans les limites du territoire de la Région wallonne, pour constater | domaniaal politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet van |
les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du | 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
domaine public routier régional et des voies hydrauliques. | openbaar wegen- en waterwegendomein vast te stellen. |
Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op |
de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad | |
de sa publication par extrait au Moniteur belge , M. Francis Louis, | bekendgemaakt wordt, wordt de heer Francis Louis, e.a. adjunct, binnen |
adjoint principal, est commissionné en qualité de policier domanial, | de grenzen van het grondgebied van het district van Bastenaken als |
dans les limites du territoire du district de Bastogne, pour constater | domaniaal politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet van |
les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du | 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
domaine public routier régional et des voies hydrauliques. | openbaar wegen- en waterwegendomein vast te stellen. |
Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op |
de sa publication par extrait au Moniteur belge , Mme Marcelle | de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad |
Warichet, assistante, est commissionné en qualité de policier | bekendgemaakt wordt, wordt de Mevr. Marcelle Warichet, assistent, |
domanial, dans les limites du territoire de la Région wallonne, pour | binnen de grenzen van het grondgebied van het Waalse Gewest als |
domaniaal politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet van | |
constater les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la | 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
conservation du domaine public routier régional et des voies | openbaar wegen- en waterwegendomein vast te stellen. |
hydrauliques. | |
Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op |
de sa publication par extrait au Moniteur belge , M. Luc Portier, | de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad |
premier adjoint, est commissionné en qualité de policier domanial, | bekendgemaakt wordt, wordt de heer Luc Portier, eerste adjunct, binnen |
dans les limites du territoire du district de Saint-Ghislain, pour | de grenzen van het grondgebied van het district van Saint-Ghislain als |
domaniaal politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet van | |
constater les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la | 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
conservation du domaine public routier régional et des voies | openbaar wegen- en waterwegendomein vast te stellen. |
hydrauliques. | |
Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op |
de sa publication par extrait au Moniteur belge , M. Stéphane Dubois, premier assistant, est commissionné en qualité de policier domanial, dans les limites du territoire du district de Saint-Ghislain, pour constater les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public routier régional et des voies hydrauliques. Par arrêté ministériel du 15 octobre 2009 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge , M. Joël Willame, assistant, est commissionné en qualité de policier domanial, dans les limites du territoire de la Région wallonne, pour constater les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du | de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt, wordt de heer Stéphane Dubois, eerste adjunct, binnen de grenzen van het grondgebied van het district van Saint-Ghislain als domaniaal politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein vast te stellen. Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt, wordt de heer Joël Willame, assistent, binnen de grenzen van het grondgebied van het Waalse Gewest als domaniaal politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar |
domaine public routier régional et des voies hydrauliques. | wegen- en waterwegendomein vast te stellen. |