← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 3 novembre 2008 agrée, pour une durée de trois ans
prenant cours le 3 novembre 2008, la SA T.T.S. Multimodal Belgium en qualité de transporteur de déchets
dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. Un arrêté ministériel du 4 novembre
2008 modifie l'article 1 er , § 2, de l'arrêt(...)"
| Environnement Un arrêté ministériel du 3 novembre 2008 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 3 novembre 2008, la SA T.T.S. Multimodal Belgium en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. Un arrêté ministériel du 4 novembre 2008 modifie l'article 1 er , § 2, de l'arrêt(...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 3 november 2008 wordt de NV "T.T.S. Multimodal Belgium", met ingang van 3 november 2008, voor een termijn van drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PC Bij ministerieel besluit van 4 november 2008 wordt de BV Visser Visresten vanaf 4 november 2008(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| Environnement | Leefmilieu |
| Un arrêté ministériel du 3 novembre 2008 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 3 november 2008 wordt de NV "T.T.S. |
| trois ans prenant cours le 3 novembre 2008, la SA T.T.S. Multimodal | Multimodal Belgium", met ingang van 3 november 2008, voor een termijn |
| Belgium en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles | van drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, |
| usagées et de PCB/PCT. | afgewerkte oliën en PCB/PCT's. |
| Un arrêté ministériel du 4 novembre 2008 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 4 november 2008 wordt de BV Visser |
| ans prenant cours le 4 novembre 2008, la "BV Visser Visresten" en | Visresten vanaf 4 november 2008 voor vijf jaar erkend als vervoerder |
| qualité de transporteur de déchets animaux. | van dierlijk afval. |
| Un arrêté ministériel du 4 novembre 2008 modifie l'article 1er, § 2, | Bij ministerieel besluit van 4 november 2008 wordt artikel 1, § 2, van |
| de l'arrêté ministériel du 17 octobre 2007 octroyant l'agrément en | het ministerieel besluit van 17 oktober 2007 gewijzigd, waarbij de NV |
| qualité de transporteur de déchets dangereux à la SA Magasins généraux | "Magasins généraux d'Epinal" erkend is als vervoerder van gevaarlijke |
| d'Epinal. | afvalstoffen. |
| Un arrêté ministériel du 5 novembre 2008 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 5 november 2008 wordt de NV "Transco", |
| trois ans prenant cours le 5 novembre 2008, la SA Transco en qualité | met ingang van 5 november 2008, voor een termijn van drie jaar erkend |
| de transporteur de déchets dangereux. | als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
| Un arrêté ministériel du 7 novembre 2008 modifie l'article 1er, § 2, | Bij ministerieel besluit van 7 november 2008 wordt artikel 1, § 2, van |
| de l'arrêté ministériel du 13 décembre 2004 octroyant l'agrément en | het ministerieel besluit van 13 december 2004 gewijzigd, waarbij de BV |
| qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de | Van der Lee en zonen erkend is als vervoerder van gevaarlijke |
| PCB/PCT à la "BV Van der Lee en zonen". | afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. |
| Un arrêté ministériel du 12 novembre 2008 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 12 november 2008 wordt de "SARL A & A |
| trois ans prenant cours le 12 novembre 2008, la SARL A & A Transports | Transports", met ingang van 12 november 2008, voor een termijn van |
| en qualité de transporteur de déchets dangereux. | drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
| Un arrêté ministériel du 21 novembre 2008 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 21 november 2008 wordt de NV "Remi Tack & |
| trois ans prenant cours le 21 novembre 2008, la SA Remi Tack & fils en | fils", met ingang van 21 november 2008 voor een termijn van drie jaar |
| qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux. | erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
| Un arrêté ministériel du 21 novembre 2008 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 21 november 2008 wordt de "SRL Transporti |
| trois ans prenant cours le 21 novembre 2008, la SRL Transporti | Vecchi-Zironi", met ingang van 21 november 2008, voor een termijn van |
| Vecchi-Zironi en qualité de transporteur de déchets dangereux. | drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
| Un arrêté ministériel du 21 novembre 2008 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 21 november 2008 wordt de "GmbH & C° KG |
| cinq ans prenant cours le 21 novembre 2008, la "GmbH & Co KG | |
| Zimmermann Transport & Chemiehandels" en qualité de transporteur de | Zimmermann Transport & Chemiehandels" vanaf 21 november 2008 voor vijf |
| déchets dangereux. | jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
| Un arrêté ministériel du 21 novembre 2008 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 21 november 2008 wordt de NV S-Trans, met |
| trois ans prenant cours le 21 novembre 2008, la "NV S-Trans" en | ingang van 21 november 2008, voor een termijn van drie jaar erkend als |
| qualité de transporteur de déchets dangereux. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |