← Retour vers "25 JANVIER 2008 - Arrêté ministériel portant désignation des membres de la Commission paritaire de l'enseignement officiel subventionné "
25 JANVIER 2008 - Arrêté ministériel portant désignation des membres de la Commission paritaire de l'enseignement officiel subventionné | Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de leden van het Paritair Comité voor het gesubsidieerd officieel onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 25 JANVIER 2008 - Arrêté ministériel portant désignation des membres de la Commission paritaire de l'enseignement officiel subventionné Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, Vu le décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, notamment les articles | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 25 JANUARI 2008. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de leden van het Paritair Comité voor het gesubsidieerd officieel onderwijs De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Gelet op het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale |
99, 100, 101, 102 et 105; | centra, inzonderheid op de artikelen 99, 100, 101, 102 en 105; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 18 mai 2006 relatif à la Commission | Gelet op het besluit van de Regering van 18 mei 2006 betreffende het |
paritaire de l'enseignement officiel subventionné; | Paritair Comité voor het gesubsidieerd officieel onderwijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 2004 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de regering van 22 juli 2004 houdende |
pouvoirs de décision aux ministres, modifié par l'arrêté du 22 décembre 2005; | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers, gewijzigd bij het besluit van 22 december 2005; |
Considérant que les différents groupements des pouvoirs organisateurs | Overwegende dat de verschillende groeperingen van de inrichtende |
et des membres du personnel ont introduit les propositions de | machten en van de personeelsleden de voorgeschreven voordrachten |
désignation des membres et membres suppléants, telles que prescrites, | m.b.t. de aanwijzing van de leden en plaatsvervangende leden hebben ingediend, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Désignation des président et vice-président |
Artikel 1.Aanwijzing van de voorzitter en ondervoorzitter |
Est désigné comme président : M. Leonhard Neycken. | Wordt als voorzitter aangewezen : de heer Leonhard Neycken. |
Est désigné comme vice-président : M. Manfred Kohnen. | Wordt als ondervoorzitter aangewezen : de heer Manfred Kohnen. |
Art. 2.Désignation des membres et suppléants |
Artikel 2 - Aanwijzing van de leden en plaatsvervangende leden |
Sont désignés comme représentants des groupements des pouvoirs | Worden als vertegenwoordigers van de groeperingen van de inrichtende |
organisateurs : | machten aangewezen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Sont désignés comme représentants des groupements des membres du | Worden als vertegenwoordigers van de groeperingen van de |
personnel : | personeelsleden aangewezen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Désignation des rapporteurs |
Art. 2.Aanwijzing van de verslaggevers |
Sont désignées comme rapporteurs : | Worden als verslaggevers aangewezen : |
Mme Rebecca Sauer | Mevr. Rebecca Sauer |
Mme Aline Weynand | Mevr. Aline Weynand |
Art. 4.Désignation des secrétaire et secrétaire adjointe |
Art. 3.Aanwijzing van de secretaresse en adjunct-secretaresse |
Est désignée comme secrétaire : Mme Pascale Rodemers | Wordt als secretaresse aangewezen : Mevr. Pascale Rodemers |
Est désignée comme secrétaire adjointe : Mme Martina Jagla | Wordt als adjunct-secretaresse aangewezen : Mevr. Martina Jagla |
Art. 5.Entrée en vigueur |
Art. 4.Inwerkingtreding |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. | Voorliggend besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
ondertekend. | |
Eupen, le 25 janvier 2008 | Eupen, 25 januari 2008. |
O. PAASCH | O. PAASCH |