← Retour vers "Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêtés ministériels du 14 février 2007 : - la demande
d'association de M. Van Ermengem, J., notaire à la résidence de Meerhout, et de M. Van Ermengem, J.,
candidat-notaire, pour former l'association « Johan V M. Van Ermengem Jan est affecté en qualité de notaire associé à la
résidence de Meerhout; - la d(...)"
Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêtés ministériels du 14 février 2007 : - la demande d'association de M. Van Ermengem, J., notaire à la résidence de Meerhout, et de M. Van Ermengem, J., candidat-notaire, pour former l'association « Johan V M. Van Ermengem Jan est affecté en qualité de notaire associé à la résidence de Meerhout; - la d(...) | Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij ministeriële besluiten van 14 februari 2007 : - is het verzoek tot associatie van de heer Van Ermengem, J., notaris ter standplaats Meerhout, en van de heer Van Ermengem, J., kandidaat-notaris, om de associa De heer Van Ermengem, Jan, wordt aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Meerhout; -(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Notariat | Rechterlijke Orde. - Notariaat |
Par arrêtés ministériels du 14 février 2007 : | Bij ministeriële besluiten van 14 februari 2007 : |
- la demande d'association de M. Van Ermengem, J., notaire à la | - is het verzoek tot associatie van de heer Van Ermengem, J., notaris |
résidence de Meerhout, et de M. Van Ermengem, J., candidat-notaire, | ter standplaats Meerhout, en van de heer Van Ermengem, J., |
pour former l'association « Johan Van Ermengem et Jan Van Ermengem » | kandidaat-notaris, om de associatie « Johan Van Ermengem en Jan Van |
avec résidence à Meerhout, est approuvée. | Ermengem », ter standplaats Meerhout te vormen, goedgekeurd. |
M. Van Ermengem Jan est affecté en qualité de notaire associé à la | De heer Van Ermengem, Jan, wordt aangesteld als geassocieerd notaris |
résidence de Meerhout; | ter standplaats Meerhout; |
- la demande d'association de M. Michaux, B., notaire à la résidence | - is het verzoek tot associatie van de heer Michaux, B., notaris ter |
d'Etterbeek, et de M. Michaux, Br., candidat-notaire, pour former | standplaats Etterbeek, en van de heer Michaux, Br., kandidaat-notaris, |
l'association « Bernard & Bruno Michaux », avec résidence à Etterbeek, | om de associatie « Bernard & Bruno Michaux », ter standplaats |
est approuvée. | Etterbeek te vormen, goedgekeurd. |
M. Michaux, Br., est affecté en qualité de notaire associé à la | De heer Michaux, Br., wordt aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence d'Etterbeek; | standplaats Etterbeek; |
- la demande d'association de M. Bauwens, M., notaire à la résidence | - is het verzoek tot associatie van de heer Bauwens, M., notaris ter |
de Haaltert, et de M. Bauwens, F., candidat-notaire, pour former | standplaats Haaltert, en van de heer Bauwens, F., kandidaat-notaris, |
l'association « Marc & Frédéric Bauwens », avec résidence à Haaltert, | om de associatie « Marc & Frédéric Bauwens », ter standplaats Haaltert |
est approuvée. | te vormen, goedgekeurd. |
M. Bauwens, F. est affecté en qualité de notaire associé à la | De heer Bauwens, F., wordt aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Haaltert; | standplaats Haaltert; |
- la demande d'association de M. Ghigny, M., notaire à la résidence de | - is het verzoek tot associatie van de heer Ghigny, M., notaris ter |
Fleurus, et de M. Ghigny, J.-F., candidat-notaire, pour former | standplaats Fleurus, en van de heer Ghigny, J.-F., kandidaat-notaris, |
l'association « Marc Ghigny et Jean-François Ghigny », avec résidence | om de associatie « Marc Ghigny en Jean-François Ghigny », ter |
à Fleurus, est approuvée. | standplaats Fleurus te vormen, goedgekeurd. |
M. Ghigny, J.-F. est affecté en qualité de notaire associé à la | De heer Ghigny, J.-F., wordt aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Fleurus. | standplaats Fleurus. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |