← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 4 octobre 2006 retire l'arrêté ministériel du 29 août
2006 refusant le renouvellement d'agrément en tant qu'auteur d'études d'incidences sur l'environnement
à la SPRL Aupa. Le même arrêté octroie, pour - aménagement du territoire, urbanisme, activités
commerciales et de loisirs. Le même arrêté ref(...)"
| Environnement Un arrêté ministériel du 4 octobre 2006 retire l'arrêté ministériel du 29 août 2006 refusant le renouvellement d'agrément en tant qu'auteur d'études d'incidences sur l'environnement à la SPRL Aupa. Le même arrêté octroie, pour - aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de loisirs. Le même arrêté ref(...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 4 oktober 2006 wordt het ministerieel besluit van 29 augustus 2006 ingetrokken waarvan de hernieuwing van erkenning als auteur van milieueffectonderzoeken aan de « SPRL Aupa » wordt geweigerd. Bij hetz - ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en recreatieactiviteiten. Bij hetzelfde besluit wor(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| Environnement | Leefmilieu |
| Un arrêté ministériel du 4 octobre 2006 retire l'arrêté ministériel du | Bij ministerieel besluit van 4 oktober 2006 wordt het ministerieel |
| 29 août 2006 refusant le renouvellement d'agrément en tant qu'auteur | besluit van 29 augustus 2006 ingetrokken waarvan de hernieuwing van |
| d'études d'incidences sur l'environnement à la SPRL Aupa. | erkenning als auteur van milieueffectonderzoeken aan de « SPRL Aupa » |
| wordt geweigerd. | |
| Le même arrêté octroie, pour une durée de trois ans prenant cours le | Bij hetzelfde besluit wordt de door de vennootschap Aupa aangevraagde |
| 29 août 2006, l'agrément en tant qu'auteur d'études d'incidences en | erkenning als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest |
| Région wallonne sollicité par la société Aupa SPRL pour la catégorie | met ingang van 29 augustus 2006 voor een termijn van drie jaar |
| de projets suivante : | toegekend voor de volgende categorie projecten : |
| - aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de loisirs. | - ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en recreatieactiviteiten. |
| Le même arrêté refuse l'agrément en tant qu'auteur d'études | Bij hetzelfde besluit wordt de door de vennootschap « SPRL Aupa » |
| d'incidences en Région wallonne sollicité par la société Aupa SPRL | aangevraagde erkenning als auteur van milieueffectonderzoeken in het |
| pour la catégorie de projets suivante : | Waalse Gewest geweigerd voor de volgende categorie projecten : |
| - projets d'infrastructure, transport et communications. | - projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie. |
| Un arrêté ministériel du 16 octobre 2006 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 16 oktober 2006 wordt de « NV Remitrans » |
| ans prenant cours le 16 octobre 2006, la « NV Remitrans » en qualité | met ingang van 16 oktober 2006 voor een termijn van vijf jaar, erkend |
| de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. | als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
| Un arrêté ministériel du 9 novembre 2006 refuse l'agrément en qualité | Bij ministerieel besluit van 9 november 2006 wordt de door de « NV De |
| de collecteur et de transporteur de déchets dangereux, d'huiles | Bree Solutions » aangevraagde erkenning als ophaler en vervoerder van |
| usagées et de déchets animaux sollicité par la « NV De Bree Solutions | gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en dierlijke afval |
| ». | geweigerd. |
| Un arrêté ministériel du 13 novembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 13 november 2006 wordt de « SA Entreprise |
| trois ans prenant cours le 13 novembre 2006, la SA Entreprise et | et Sablière Noël » met ingang van 13 november 2006 voor een termijn |
| Sablière Noël en qualité de transporteur de déchets dangereux, | van drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, |
| d'huiles usagées et de PCB/PCT. | afgewerkte oliën en PCB/PCT's. |
| Un arrêté ministériel du 13 novembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 13 november 2006 wordt de BV Heemskerk |
| cinq ans prenant cours le 13 novembre 2006, la « BV Heemskerk Slootweg | Slootweg Containers met ingang van 13 november 2006 voor een termijn |
| Containers » en qualité de transporteur de déchets dangereux et | van vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en |
| d'huiles usagées. | afgewerkte oliën. |
| Un arrêté ministériel du 13 novembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 13 november 2006 wordt de « SPRL Ecoplus |
| cinq ans prenant cours le 13 novembre 2006, la SPRL Ecoplus Services | Services » met ingang van 13 november 2006 voor vijf jaar erkend als |
| en qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux. | ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
| Un arrêté ministériel du 13 novembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 13 november 2006 wordt de BV Tielbeke |
| trois ans prenant cours le 13 novembre 2006, la « BV Tielbeke | Transport Benelux met ingang van 13 november 2006 voor drie jaar |
| Transport Benelux » en qualité de transporteur de déchets dangereux. | erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
| Un arrêté ministériel du 13 novembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 13 november 2006 wordt de NV Leysen met |
| cinq ans prenant cours le 13 novembre 2006, la « NV Leysen » en | ingang van 13 november 2006 voor een termijn van vijf jaar erkend als |
| qualité de transporteur par colis A.D.R. en G.R.V. ou en vrac de | vervoerder in A.D.R.-colli, in G.R.V. of los van gevaarlijke |
| déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. | afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. |
| Un arrêté ministériel du 13 novembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 13 november 2006 wordt de BV Grobben J. |
| cinq ans prenant cours le 13 novembre 2006, la « BV Grobben J. » en | met ingang van 13 november 2006 voor een termijn van vijf jaar erkend |
| qualité de transporteur de déchets dangereux. | als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
| Un arrêté ministériel du 13 novembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 13 november 2006 wordt de BVBA All Clean |
| cinq ans prenant cours le 13 novembre 2006, la « BVBA All Clean | Milieutechniek met ingang van 13 november 2006 voor een termijn van |
| Milieutechniek » en qualité de transporteur d'huiles usagées. | vijf jaar erkend als vervoerder van afgewerkte oliën. |
| Un arrêté ministériel du 13 novembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 13 november 2006 wordt de « GmbH & Co. KG |
| cinq ans prenant cours le 13 novembre 2006, la « GmbH & Co. KG Baumann | Baumann Rudolf Spedition » met ingang van 13 november 2006 voor een |
| Rudolf Spedition » en qualité de transporteur de déchets dangereux, | termijn van vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke |
| d'huiles usagées et de PCB/PCT. | afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCBH/PCT's. |
| Un arrêté ministériel du 13 novembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 13 november 2006 wordt de « SAS |
| trois ans prenant cours le 13 novembre 2006, la « SAS Van-Haecke » en | Van-Haecke » met ingang van 13 november 2006 voor een termijn van drie |
| qualité de transporteur de déchets dangereux. | jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
| Un arrêté ministériel du 13 novembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 13 november 2006 wordt de vennootschap |
| trois ans prenant cours le 15 janvier 2007, la société Ecorem en tant | Ecorem met ingang van 15 januari 2007 voor een termijn van drie jaar |
| qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories | erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest |
| de projets suivantes : | voor de volgende categorieën projecten : |
| 2. projets d'infrastructure, transport et communications; | 2. projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie; |
| 3. mines et carrières; | 3. mijnen en groeven; |
| 5. processus industriels de transformation de matières; | 5. industriële processen inzake stoffenverwerking; |
| 7. gestion de l'eau (captage, épuration, distribution et traitement); | 7. waterbeheer (winning, zuivering, distributie en behandeling); |
| 8. permis liés à l'exploitation agricole. | 8. vergunningen voor landbouwexploitatie. |
| Le même arrêté agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 15 | Bij hetzelfde ministerieel besluit wordt de vennootschap Ecorem met |
| janvier 2007, la société Ecorem en tant qu'auteur d'études | ingang van 15 januari 2007 voor een termijn van vijf jaar erkend als |
| d'incidences en Région wallonne pour la catégorie de projets suivante | auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de |
| : | volgende categorie projecten : |
| 6. gestion des déchets. | 6. afvalbeheer. |
| Un arrêté ministériel du 16 novembre 2006 refuse l'agrément en qualité | Bij ministerieel besluit van 16 november 2006 wordt de door de « SA |
| de transporteur de déchets dangereux sollicité par la SA Dick frères. | Dick frères » aangevraagde erkenning als vervoerder van gevaarlijke |
| afvalstoffen geweigerd. | |
| Un arrêté ministériel du 20 novembre 2006 agrée, pour un terme prenant | Bij ministerieel besluit van 20 november 2006 wordt de NV « Remondis |
| cours le 20 novembre 2006 et échéant le 22 janvier 2009, la « NV | Industrial Cleaning » van 20 november 2006 tot 22 januari 2009 erkend |
| Remondis Industrial Cleaning » en qualité de collecteur et de | als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte |
| transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées, de déchets | |
| d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. | oliën, ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2. |