← Retour vers "Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté ministériel du 18 novembre 2004, la demande d'association
de M. Dubaere, G., notaire à la résidence de Jette et de M. Brusselmans, D., candidat-notaire, pour former
l'association "DUBAERE & BRUSSE M. Brusselmans,
D., est affecté en qualité de notaire associé à la résidence de Jette. Le recour(...)"
Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté ministériel du 18 novembre 2004, la demande d'association de M. Dubaere, G., notaire à la résidence de Jette et de M. Brusselmans, D., candidat-notaire, pour former l'association "DUBAERE & BRUSSE M. Brusselmans, D., est affecté en qualité de notaire associé à la résidence de Jette. Le recour(...) | Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij ministerieel besluit van 18 november 2004, is het verzoek tot associatie van de heer Dubaere, G., notaris ter standplaats Jette en van de heer Brusselmans, D., kandidaat-notaris, om de associatie "DUBAERE De heer Brusselmans, D., wordt aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Jette. Het be(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Notariat | Rechterlijke Orde. - Notariaat |
Par arrêté ministériel du 18 novembre 2004, la demande d'association | Bij ministerieel besluit van 18 november 2004, is het verzoek tot |
de M. Dubaere, G., notaire à la résidence de Jette et de M. | associatie van de heer Dubaere, G., notaris ter standplaats Jette en |
Brusselmans, D., candidat-notaire, pour former l'association "DUBAERE | van de heer Brusselmans, D., kandidaat-notaris, om de associatie |
& BRUSSELMANS", avec résidence à Jette, est approuvée. | "DUBAERE & BRUSSELMANS ", ter standplaats Jette te vormen, |
M. Brusselmans, D., est affecté en qualité de notaire associé à la | goedgekeurd. De heer Brusselmans, D., wordt aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Jette. | standplaats Jette. |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |