← Retour vers "Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans
les entreprises de chargement, déchargement et manutention des marchandises dans les ports, débarcadères,
entrepôts et stations. - Conseil d'adminis Par arrêté ministériel
du 23 janvier 2003 qui produit ses effets le 1 er janvier 2003 : "
Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les entreprises de chargement, déchargement et manutention des marchandises dans les ports, débarcadères, entrepôts et stations. - Conseil d'adminis Par arrêté ministériel du 23 janvier 2003 qui produit ses effets le 1 er janvier 2003 : | Bijzondere Verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van de arbeiders gebezigd door de ladings- en lossingsondernemingen en door de stuwadoors in de havens, losplaatsen, stapelplaatsen en stations. - Raad van beheer. - Ontslag. - Benoeming B - wordt eervol ontslag uit zijn mandaat van lid van de Raad van beheer van de Bijzondere Verrekenka(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur | Bijzondere Verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van de |
des travailleurs occupés dans les entreprises de chargement, | arbeiders gebezigd door de ladings- en lossingsondernemingen en door |
déchargement et manutention des marchandises dans les ports, | |
débarcadères, entrepôts et stations. - Conseil d'administration. | de stuwadoors in de havens, losplaatsen, stapelplaatsen en stations. - |
Démission. - Nomination | Raad van beheer. - Ontslag. - Benoeming |
Par arrêté ministériel du 23 janvier 2003 qui produit ses effets le 1er | Bij ministerieel besluit van 23 januari 2003 dat uitwerking heeft met |
janvier 2003 : | ingang van 1 januari 2003 : |
- démission honorable de son mandat de membre du Conseil | - wordt eervol ontslag uit zijn mandaat van lid van de Raad van beheer |
d'administration de la Caisse spéciale de compensation pour | van de Bijzondere Verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van de |
allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les | |
entreprises de chargement, déchargement et manutention des | arbeiders gebezigd door de ladings- en lossingsondernemingen en door |
marchandises dans les ports, débaradères, entrepôts et stations est | de stuwadoors in de havens, losplaatsen, stapelplaatsen en stations |
accordée à M. Van Geel, François; | verleend aan de heer Van Geel, François; |
- M. Vermeersch, Marino, est nommé en qualité de membre du Conseil | - wordt de heer Vermeersch, Marino, benoemd tot lid van de Raad van |
d'administration de la Caisse spéciale de compensation susdite, au | beheer van voornoemde Bijzondere Verrekenkas, in de hoedanigheid van |
titre de représentant des organisations interprofessionnelles les plus | vertegenwoordiger van de meest representatieve interprofessionele |
représentatives des travailleurs, en remplacement de M. Van Geel, | werknemersorganisaties, ter vervanging van de heer Van Geel, François |
François, dont il achèvera le mandat; | wiens mandaat hij zal voleindigen; |
- M. Vermeersch, Marino, est nommé en qualité de vice-président du | - wordt de heer Vermeersch, Marino, benoemd tot ondervoorzitter van de |
Conseil d'administration de la Caisse spéciale de compensation | Raad van beheer van voornoemde Bijzondere Verrekenkas. |
susdite. |