Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du --
← Retour vers "Modification des normes et prescriptions afférentes à la sécurité de l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation Par arrêté ministériel du 21 janvier 2003 sont approuvés les règlements mentionnés ci-après : - le Règlement général pour - le règlement concernant l'accord multilatéral RID 4/2002 conformément à la section 1.5.1 du RID r(...)"
Modification des normes et prescriptions afférentes à la sécurité de l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation Par arrêté ministériel du 21 janvier 2003 sont approuvés les règlements mentionnés ci-après : - le Règlement général pour - le règlement concernant l'accord multilatéral RID 4/2002 conformément à la section 1.5.1 du RID r(...) Wijziging van de normen en voorschriften inzake de veiligheid van de spoorweginfrastructuur en haar gebruik Bij ministerieel besluit van 21 januari 2003 worden de hierna genoemde reglementen goedgekeurd : - het Algemeen Reglement voor het Ge - het reglement betreffende de multilaterale overeenkomst RID 4/2002, opgesteld overeenkomstig sect(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
Modification des normes et prescriptions afférentes à la sécurité de Wijziging van de normen en voorschriften inzake de veiligheid van de
l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation spoorweginfrastructuur en haar gebruik
Par arrêté ministériel du 21 janvier 2003 sont approuvés les Bij ministerieel besluit van 21 januari 2003 worden de hierna genoemde
règlements mentionnés ci-après : reglementen goedgekeurd :
- le Règlement général pour l'Utilisation de l'Infrastructure - het Algemeen Reglement voor het Gebruik van de
ferroviaire (RGUIF) - fascicule 7.2.3 - titre 0 - "Situations qui Spoorweginfrastructuur (ARGSI) bundel 7.2.3 - titel 0 - "Toestanden
exigent des mesures particulières sur les lignes à signalisation die bijzondere maatregelen vergen op lijnen met laterale
latérale avec signalisation de cabine TBL 2", remplaçant la version seininrichting met stuurpostseininrichting TBL 2" in vervanging van de
approuvée par l'arrêté ministériel du 29 juillet 2002 du règlement versie van het voornoemde reglement goedgekeurd bij ministerieel
précité; besluit van 29 juli 2002;
- le règlement concernant l'accord multilatéral RID 4/2002 - het reglement betreffende de multilaterale overeenkomst RID 4/2002,
opgesteld overeenkomstig sectie 1.5.1. van het RID, met betrekking tot
conformément à la section 1.5.1 du RID relatif aux inspections de inspecties van de tanks van tankwagens voor het vervoer van
réalisées sur les citernes des wagons-citernes et à la reconnaissance gevaarlijke goederen per spoor en tot de wederzijdse erkenning van
réciproque de ces inspections selon les paragraphes 6.8.2.4.2 et deze inspecties volgens de paragrafen 6.8.2.4.2 en 6.8.2.4.3 van het
6.8.2.4.3 du RID; RID;
- la décision de la Commission européenne du 7 novembre 2002 modifiant - de beschikking van de Europese Commissie van 7 november 2002 tot
la date à partir de laquelle les fûts à pression, cadres de bouteilles wijziging van de Richtlijn 96/49/EG van de Raad ten aanzien van de
et citernes destinés au transport de marchandises dangereuses par termijn waarop drukvaten, flessenbatterijen en tanks voor het vervoer
chemin de fer doivent être conformes à la directive 96/49/CE du van gevaarlijke goederen per spoor aan de richtlijn moeten voldoen.
Conseil. Ces modifications peuvent être consultées à la Direction générale Deze wijzigingen liggen ter inzage op het Directoraat-generaal Vervoer
Transport terrestre du Service public fédéral Mobilité et Transport, te Land van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer,
Cantersteen 12, 1000 Bruxelles. Kantersteen 12 te 1000 Brussel.
^