← Retour vers "Règlement général pour la protection du travail Démolition et retrait d'asbeste (...) Par
arrêté ministériel du 9 juillet 2003, la S.A. S.B.M.I., route de Wallonie 4B , à 7011 Ghlin, es(...)"
| Règlement général pour la protection du travail Démolition et retrait d'asbeste (...) Par arrêté ministériel du 9 juillet 2003, la S.A. S.B.M.I., route de Wallonie 4B , à 7011 Ghlin, es(...) | Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming Afbreken en verwijderen van asbest Bij ministerieel besluit van 9 juli 2003 is de N.V. S.B.M.I., route de Wallonie 4B , te 7011 Ghlin, erkend geworden voor het afbreken(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| Règlement général pour la protection du travail Démolition et retrait | Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming Afbreken en verwijderen |
| d'asbeste (Article 148decies 2.5.9.3.4.) | van asbest (Artikel 148decies 2.5.9.3.4.) |
| Par arrêté ministériel du 9 juillet 2003, la S.A. S.B.M.I., route de | Bij ministerieel besluit van 9 juli 2003 is de N.V. S.B.M.I., route de |
| Wallonie 4B , à 7011 Ghlin, est agréée pour effectuer des travaux de | Wallonie 4B , te 7011 Ghlin, erkend geworden voor het afbreken en |
| démolition et de retrait d'asbeste jusqu'au 1er juillet 2006. | verwijderen van asbest tot 1 juli 2006. |