← Retour vers "Entreprise de travail intérimaire. - Autorisation préalable Par arrêté ministérielle du 18
juillet 2002, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans
la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S Cette autorisation
est valable à partir du 20 juin 2002 pour la durée de validité de l'arrêté royal(...)"
Entreprise de travail intérimaire. - Autorisation préalable Par arrêté ministérielle du 18 juillet 2002, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S Cette autorisation est valable à partir du 20 juin 2002 pour la durée de validité de l'arrêté royal(...) | Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelating Bij ministerieel besluit van 18 juli 2002 wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Adecco Construct. Bij ministerieel besluit van 18 juli 2002 wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Entreprise de travail intérimaire. - Autorisation préalable | Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelating |
Par arrêté ministérielle du 18 juillet 2002, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 18 juli 2002 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Adecco Construct. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Adecco Construct. |
Cette autorisation est valable à partir du 20 juin 2002 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 20 juni 2002 voor de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capital sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministérielle du 18 juillet 2002, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 18 juli 2002 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Actief Intérim. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Actief Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er août 2002 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 1 augustus 2002 voor de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capital sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministérielle du 18 juillet 2002, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 18 juli 2002 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Domino Service | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Domino Services |
Intérim. | Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 30 juin 2002 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 30 juni 2002 voor de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capital sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministérielle du 18 juillet 2002, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 18 juli 2002 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Content België. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Content België. |
Cette autorisation est valable à partir du 20 juin 2002 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 20 juni 2002 voor de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capital sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministérielle du 18 juillet 2002, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 18 juli 2002 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Equip'New | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Equip'New |
Intérim. | Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 7 juin 2002 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 7 juni 2002 voor de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capital sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministérielle du 18 juillet 2002, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 18 juli 2002 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Europ Intérim. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Europ Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 20 juin 2002 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 20 juni 2002 voor de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capital sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministérielle du 18 juillet 2002, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 18 juli 2002 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Lem Intérim. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Lem Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 2002 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 1juni 2002 voor de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capital sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministérielle du 18 juillet 2002, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 18 juli 2002 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Merveille Plus | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Merveille Plus |
Intérim. | Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 20 juin 2002 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 20 juni 2002 voor de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capital sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |