← Retour vers "Désignation du fonctionnaire, prévu aux articles 2, 3 et 5 de l'arrêté royal du 24 mai 1991 fixant les
règles de procédure de la suspension ou du retrait des autorisations ou des agréments prévus par la loi
du 10 avril 1990 sur les entreprises de g Par arrêté ministériel du 7 octobre 2002, le Directeur général de la
Police générale du Royaume et (...)"
Désignation du fonctionnaire, prévu aux articles 2, 3 et 5 de l'arrêté royal du 24 mai 1991 fixant les règles de procédure de la suspension ou du retrait des autorisations ou des agréments prévus par la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de g Par arrêté ministériel du 7 octobre 2002, le Directeur général de la Police générale du Royaume et (...) | Aanwijzing van de ambtenaar, bedoeld in de artikelen 2, 3 en 5 van het koninklijk besluit van 24 mei 1991 tot vaststelling van de regels aangaande de procedure tot schorsing of intrekking van de vergunningen of erkenningen bepaald in de wet van 10 Bij ministerieel besluit van 7 oktober 2002 worden de Directeur-generaal van de Algemene Rijkspolit(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
Désignation du fonctionnaire, prévu aux articles 2, 3 et 5 de l'arrêté | Aanwijzing van de ambtenaar, bedoeld in de artikelen 2, 3 en 5 van het |
royal du 24 mai 1991 fixant les règles de procédure de la suspension | koninklijk besluit van 24 mei 1991 tot vaststelling van de regels |
ou du retrait des autorisations ou des agréments prévus par la loi du | aangaande de procedure tot schorsing of intrekking van de vergunningen |
10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises | of erkenningen bepaald in de wet van 10 april 1990 op de |
de sécurité et sur les services internes de gardiennage | bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne |
Par arrêté ministériel du 7 octobre 2002, le Directeur général de la | bewakingsdiensten Bij ministerieel besluit van 7 oktober 2002 worden de |
Police générale du Royaume et les fonctionnaires ou membres du | Directeur-generaal van de Algemene Rijkspolitie en de ambtenaren of |
personnel, d'un grade de rang 13 minimum, appartenant à la Direction « | personeelsleden met een graad van minstens rang 13, behorende tot de |
Sécurité privée », sont désignés pour mener la procédure de suspension | Directie « Private veiligheid », gemachtigd om de procedure tot |
ou de retrait des autorisations ou des agréments. | schorsing of intrekking van de vergunningen of erkenningen te voeren. |
Cet arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2002. | Dit belsuit treedt in werking op 1 oktober 2002. |